CIRCUS MAXIMUS

Abel Tesfaye, Jacques Webster, Jahaan Akil Sweet, Khalif Malik Ibin Shaman Brown, Michael G. Dean, Noah D. Goldstein

Lyrics Translation

Unreal, what is this?
God done gave me strength
Are these the front row seats you wanted?
We'll have our final moment

A walk-in attraction
A walkin' distraction
I'm naturally black and
Unnaturally breathin'
Like a waist that is snatchin'
Welcome to my world where it's packed in
At the top of the tavern
How I see when this happenin'
All the real have been dabbed in
All the, all the bumps and the grabbin'
Ain't no cops here harassin'
All the looks and the laughin'
And outside, it got traffic
'Cause inside, we wreak havoc
Yeah, I know when this
Yeah, I know when this drastic, where it's goin'
When I back up emotions
All this here, I'm controllin'
When I'm back in the
When I'm back in the streets, on my side, I'm patrollin'
When I'm back in the, when I'm back in the (ah)

I know our love is forsaken (woo)
But do you care if I was alive? (Whenever I'm back in the)
Or do you wanna be famous? (Woo, yeah)

I took the top off
Like she took that lil' blouse off
Too hard to go drop off
You know that boy not soft
I never would travel
So I need me a time vault
I been up in Cabo
With my palo santo
In this world, look around, yo
It's just mano y mano
I might still eat McDonald's
But don't think I'm a Ronald
I went back to my land
Move like Moses, walkin' over seas
In my state big as the country
Every part of it is part of me
Tell your parliament, "Pardon me" (woo)
Off the saké, turned to Socrates (woo)
Havin' moments on the ground
Finna shape it, in the sound
'Cause we ri—, 'cause we right in your house
And you know that we down
If your ass don't know nothin'
Gotta know that it's time
I'm excited, it's jumpin'
So much that I'm flyin'
Put you right in the function
Took you right off a vine
Got this shit in a bind
We at it, we got it now (ah, woo)
Whenever I'm duckin' it (ah, woo)

I'm waiting on a let go
I'm waiting on a let go
I know myself, I know exactly how to make you special
Go, go, let your fame
I'm waiting in an echo
I'm waiting in an echo
'Cause you keep callin' back, I thought I told you that we do not
Sorry, I didn't let you out, out
Out, whoa-oh
(Out)
(Out, whoa-oh)

Unreal, what is this?
Surreal, o que é isso?
God done gave me strength
Deus me deu força
Are these the front row seats you wanted?
Estes são os assentos da primeira fila que você queria?
We'll have our final moment
Teremos nosso momento final
A walk-in attraction
Uma atração que você não precisa fazer reservas pra entrar
A walkin' distraction
Uma distração ambulante
I'm naturally black and
Eu sou naturalmente negro e
Unnaturally breathin'
Respirando de forma não natural
Like a waist that is snatchin'
Como uma cintura que está apertando
Welcome to my world where it's packed in
Bem-vindo ao meu mundo onde a casa 'tá sempre lotada
At the top of the tavern
No topo da taberna
How I see when this happenin'
Como eu vejo quando isso está acontecendo
All the real have been dabbed in
Tudo o que é real foi mergulhado
All the, all the bumps and the grabbin'
Todos os, todos os solavancos e os agarrões
Ain't no cops here harassin'
Não há policiais aqui assediando
All the looks and the laughin'
Todos os olhares e as risadas
And outside, it got traffic
E lá fora, está com trânsito
'Cause inside, we wreak havoc
Porque dentro nós causamos estrago
Yeah, I know when this
Sim, eu sei quando isso
Yeah, I know when this drastic, where it's goin'
Sim, eu sei quando isso é drástico, para onde está indo
When I back up emotions
Quando eu bloqueio as emoções
All this here, I'm controllin'
Tudo isso aqui, estou controlando
When I'm back in the
Quando eu estou de volta nas
When I'm back in the streets, on my side, I'm patrollin'
Quando eu estou de volta nas ruas, do meu lado, estou patrulhando
When I'm back in the, when I'm back in the (ah)
Quando estou de volta nas, quando estou de volta nas (ah)
I know our love is forsaken (woo)
Eu sei que nosso amor foi abandonado (woo)
But do you care if I was alive? (Whenever I'm back in the)
Mas você se importa se eu estivesse vivo? (Sempre que estou de volta nas)
Or do you wanna be famous? (Woo, yeah)
Ou você quer ser famosa? (Woo, yeah)
I took the top off
Eu baixei a capota
Like she took that lil' blouse off
Do jeito que ela tirou aquela blusinha
Too hard to go drop off
Muito difícil para ir embora
You know that boy not soft
Você sabe que esse garoto não é fraco
I never would travel
Nunca viajaria
So I need me a time vault
Então eu preciso de um cofre do tempo
I been up in Cabo
Eu estive em Cabo
With my palo santo
Com minha pau santo
In this world, look around, yo
Neste mundo, olhe ao redor, você
It's just mano y mano
É apenas um mano a mano
I might still eat McDonald's
Pode ser que eu ainda coma no McDonald's
But don't think I'm a Ronald
Mas não pense que sou um Ronald
I went back to my land
Eu voltei para minha terra
Move like Moses, walkin' over seas
Me movo como Moisés, atravessando os mares
In my state big as the country
No meu estado tão grande quanto o país
Every part of it is part of me
Cada parte dele é parte de mim
Tell your parliament, "Pardon me" (woo)
Diga ao seu parlamento: "foi mal" (woo)
Off the saké, turned to Socrates (woo)
Não tomo mais saquê, virei Sócrates (woo)
Havin' moments on the ground
Tendo momentos no chão
Finna shape it, in the sound
Tentando moldá-lo, no som
'Cause we ri—, 'cause we right in your house
Porque nós es-, porque estamos bem na sua casa
And you know that we down
E você sabe que estamos afim
If your ass don't know nothin'
Se você não sabe de porra nenhuma
Gotta know that it's time
Deve saber que é hora
I'm excited, it's jumpin'
Estou animado, está pulando
So much that I'm flyin'
Tanto que estou voando
Put you right in the function
Coloco você direto na função
Took you right off a vine
Te tirei da vinha
Got this shit in a bind
Tenho essa merda numa encruzilhada
We at it, we got it now (ah, woo)
Estamos nisso, conseguimos agora (ah, woo)
Whenever I'm duckin' it (ah, woo)
Sempre que eu estiver me esquivando (ah, woo)
I'm waiting on a let go
Estou esperando soltar
I'm waiting on a let go
Estou esperando soltar
I know myself, I know exactly how to make you special
Eu me conheço, sei exatamente como te fazer especial
Go, go, let your fame
Vai, vai, deixa sua fama
I'm waiting in an echo
Estou esperando em um eco
I'm waiting in an echo
Estou esperando em um eco
'Cause you keep callin' back, I thought I told you that we do not
Porque você continua ligando de volta, pensei que tinha te dito que não fazemos isso
Sorry, I didn't let you out, out
Desculpa, eu não te deixei sair, sair
Out, whoa-oh
Sair, whoa-oh
(Out)
(Sair)
(Out, whoa-oh)
(Sair, whoa-oh)
Unreal, what is this?
Irreal, ¿qué es esto?
God done gave me strength
Dios me dio fuerza
Are these the front row seats you wanted?
¿Son estos los asientos de primera fila que querías?
We'll have our final moment
Tendremos nuestro último momento
A walk-in attraction
Una atracción para entrar
A walkin' distraction
Una distracción para caminar
I'm naturally black and
Soy naturalmente negro y
Unnaturally breathin'
Respiro de manera antinatural
Like a waist that is snatchin'
Como una cintura que está arrebatando
Welcome to my world where it's packed in
Bienvenido a mi mundo donde está lleno
At the top of the tavern
En la cima de la taberna
How I see when this happenin'
Cómo veo cuando esto sucede
All the real have been dabbed in
Todos los reales han sido marcados
All the, all the bumps and the grabbin'
Todos los, todos los baches y el agarrar
Ain't no cops here harassin'
No hay policías aquí acosando
All the looks and the laughin'
Todas las miradas y las risas
And outside, it got traffic
Y afuera, hay tráfico
'Cause inside, we wreak havoc
Porque adentro, causamos estragos
Yeah, I know when this
Sí, sé cuando esto
Yeah, I know when this drastic, where it's goin'
Sí, sé cuando esto es drástico, a dónde va
When I back up emotions
Cuando retrocedo las emociones
All this here, I'm controllin'
Todo esto aquí, lo estoy controlando
When I'm back in the
Cuando estoy de vuelta en la
When I'm back in the streets, on my side, I'm patrollin'
Cuando estoy de vuelta en las calles, a mi lado, estoy patrullando
When I'm back in the, when I'm back in the (ah)
Cuando estoy de vuelta en la, cuando estoy de vuelta en la (ah)
I know our love is forsaken (woo)
Sé que nuestro amor está abandonado (wuh)
But do you care if I was alive? (Whenever I'm back in the)
¿Pero te importaría si estuviera vivo? (Siempre que estoy de vuelta en la)
Or do you wanna be famous? (Woo, yeah)
¿O quieres ser famoso? (wuh, sí)
I took the top off
Quité la parte de arriba
Like she took that lil' blouse off
Como ella se quitó esa pequeña blusa
Too hard to go drop off
Demasiado duro para dejar caer
You know that boy not soft
Sabes que ese chico no es suave
I never would travel
Nunca viajaría
So I need me a time vault
Así que necesito una bóveda de tiempo
I been up in Cabo
He estado en Cabo
With my palo santo
Con mi Palo Santo
In this world, look around, yo
En este mundo, mira alrededor, yo
It's just mano y mano
Es solo mano a mano
I might still eat McDonald's
Todavía podría comer en McDonald's
But don't think I'm a Ronald
Pero no pienses que soy un Ronald
I went back to my land
Regresé a mi tierra
Move like Moses, walkin' over seas
Me muevo como Moisés, caminando sobre mares
In my state big as the country
En mi estado tan grande como país
Every part of it is part of me
Cada parte de él es parte de mí
Tell your parliament, "Pardon me" (woo)
Dile a tu parlamento, "Perdóname" (wuh)
Off the saké, turned to Socrates (woo)
Del saké, me convertí en Sócrates (wuh)
Havin' moments on the ground
Teniendo momentos en el suelo
Finna shape it, in the sound
A punto de darle forma, en el sonido
'Cause we ri—, 'cause we right in your house
Porque estamos jus-, porque estamos justo en tu casa
And you know that we down
Y sabes que estamos abajo
If your ass don't know nothin'
Si tu trasero no sabe nada
Gotta know that it's time
Tienes que saber que es hora
I'm excited, it's jumpin'
Estoy emocionado, está saltando
So much that I'm flyin'
Tanto que estoy volando
Put you right in the function
Te puse justo en la función
Took you right off a vine
Te arranqué de una vid
Got this shit in a bind
Tengo esta mierda en un aprieto
We at it, we got it now (ah, woo)
Lo tenemos, lo tenemos ahora (ah, wuh)
Whenever I'm duckin' it (ah, woo)
Siempre que lo estoy esquivando (ah, wuh)
I'm waiting on a let go
Estoy esperando a que me dejes ir
I'm waiting on a let go
Estoy esperando a que me dejes ir
I know myself, I know exactly how to make you special
Me conozco a mí mismo, sé exactamente cómo hacerte especial
Go, go, let your fame
Ve, ve, deja tu fama
I'm waiting in an echo
Estoy esperando en un eco
I'm waiting in an echo
Estoy esperando en un eco
'Cause you keep callin' back, I thought I told you that we do not
Porque sigues llamando, pensé que te había dicho que no lo hacemos
Sorry, I didn't let you out, out
Lo siento, no te dejé salir, salir
Out, whoa-oh
Fuera, whoa-oh
(Out)
(Fuera)
(Out, whoa-oh)
(Fuera, whoa-oh)
Unreal, what is this?
Incroyable, qu'est-ce que c'est?
God done gave me strength
Dieu m'a donné de la force
Are these the front row seats you wanted?
Est-ce les places au premier rang que tu voulais?
We'll have our final moment
Nous aurons notre dernier moment
A walk-in attraction
Une attraction à pied
A walkin' distraction
Une distraction ambulante
I'm naturally black and
Je suis naturellement noir et je
Unnaturally breathin'
Respire d'une manière artificielle
Like a waist that is snatchin'
Comme une taille qui est saisie
Welcome to my world where it's packed in
Bienvenue dans mon monde où c'est bondé
At the top of the tavern
Au sommet de la taverne
How I see when this happenin'
Comment je vois lorsque cela se produit
All the real have been dabbed in
Tous les vrais ont été tamponnés
All the, all the bumps and the grabbin'
Tous les, tous les bosses et les saisies
Ain't no cops here harassin'
Il n'y a pas de flics ici pour harceler
All the looks and the laughin'
Tous les regards et les rires
And outside, it got traffic
Et il y a du trafic à l'extérieur
'Cause inside, we wreak havoc
Car nous semons le chaos à l'intérieur
Yeah, I know when this
Oui, je sais lorsque c'est
Yeah, I know when this drastic, where it's goin'
Oui, je sais lorsque c'est drastique, où ça va
When I back up emotions
Lorsque je refoule mes émotions
All this here, I'm controllin'
Je le contrôle tout ça
When I'm back in the
Lorsque je suis de retour dans la
When I'm back in the streets, on my side, I'm patrollin'
Lorsque je suis de retour dans les rues, de mon côté, je patrouille
When I'm back in the, when I'm back in the (ah)
Lorsque je suis de retour dans la, lorsque je suis de retour dans la (ah)
I know our love is forsaken (woo)
Je sais que notre amour est abandonné (woah)
But do you care if I was alive? (Whenever I'm back in the)
Mais ça t'intéresse que je sois en vie ou pas? (Chaque fois que je suis de retour dans le)
Or do you wanna be famous? (Woo, yeah)
Ou tu veux peut-être être célèbre? (Woah, ouais)
I took the top off
J'ai enlevé le haut
Like she took that lil' blouse off
Tout comme elle aavait enlevé cette petite blouse
Too hard to go drop off
Trop dur à déposer
You know that boy not soft
Tu sais que ce garçon n'est pas doux
I never would travel
Je ne voyagerais jamais
So I need me a time vault
Alors j'ai besoin d'un coffre-fort temporel
I been up in Cabo
J'ai été à Cabo
With my palo santo
Avec mon palo santo
In this world, look around, yo
Regarde autour de toi dans ce monde
It's just mano y mano
C'est juste mano y mano
I might still eat McDonald's
Je pourrais encore manger chez McDonald's
But don't think I'm a Ronald
Mais ne pense pas que je suis un Ronald
I went back to my land
Je suis retourné sur ma terre
Move like Moses, walkin' over seas
Je bouge comme Moïse et je marche sur les mers
In my state big as the country
Dans mon état grand comme le pays
Every part of it is part of me
Chaque partie en fait partie
Tell your parliament, "Pardon me" (woo)
Dis à ton parlement "pardonne-moi" (woah)
Off the saké, turned to Socrates (woo)
Je suis devenu Socrate avec le saké (woah)
Havin' moments on the ground
Je passe des moments sur le terrain
Finna shape it, in the sound
Je vais le façonner, dans le son
'Cause we ri—, 'cause we right in your house
Parce que nous sommes chez toi
And you know that we down
Et tu sais que nous sommes là
If your ass don't know nothin'
Si ton cul ne sait rien
Gotta know that it's time
Tu dois savoir que c'est l'heure
I'm excited, it's jumpin'
Je suis excité, ça saute
So much that I'm flyin'
Tellement que je vole
Put you right in the function
Je te mets en plein dans la fonction
Took you right off a vine
Je t'ai pris directement sur une vigne
Got this shit in a bind
J'ai cette merde dans un bind
We at it, we got it now (ah, woo)
Nous y sommes, nous l'avons enfin (ah, woah)
Whenever I'm duckin' it (ah, woo)
Chaque fois que je l'esquive (ah, woah)
I'm waiting on a let go
J'attends de lâcher prise
I'm waiting on a let go
J'attends de lâcher prise
I know myself, I know exactly how to make you special
Je me connais, je sais exactement comment te rendre spéciale
Go, go, let your fame
Vas-y, vas-y, laisse ta célébrité de coté
I'm waiting in an echo
J'attends dans un écho
I'm waiting in an echo
J'attends dans un écho
'Cause you keep callin' back, I thought I told you that we do not
Parce que tu continues de rappeler, je pensais t'avoir dit qu'on ne le fait pas
Sorry, I didn't let you out, out
Désolé de ne pas t'avoir laisser partir
Out, whoa-oh
Sortir, woah-oh
(Out)
(Sortir)
(Out, whoa-oh)
(Sortir, woah-oh)
Unreal, what is this?
Unwirklich, was ist das?
God done gave me strength
Gott hat mir Kraft gegeben
Are these the front row seats you wanted?
Sind das die Front-Row-Plätze, die du wolltest?
We'll have our final moment
Wir werden unseren letzten Moment haben
A walk-in attraction
Eine begehbare Attraktion
A walkin' distraction
Eine ablenkende Erscheinung
I'm naturally black and
Ich bin von Natur aus schwarz
Unnaturally breathin'
Unnatürlich am Atmen
Like a waist that is snatchin'
Wie eine Taille, die zuschnappt
Welcome to my world where it's packed in
Willkommen in meiner Welt, wo es eng ist
At the top of the tavern
Oben in der Taverne
How I see when this happenin'
Wie ich sehe, wenn das passiert
All the real have been dabbed in
Alle Realen wurden gedopt
All the, all the bumps and the grabbin'
Alle, alle Unebenheiten und das Greifen
Ain't no cops here harassin'
Hier sind keine Polizisten, die schikanieren
All the looks and the laughin'
All die Blicke und das Lachen
And outside, it got traffic
Und draußen herrscht Verkehr
'Cause inside, we wreak havoc
Denn drinnen verbreiten wir Chaos
Yeah, I know when this
Ja, ich weiß, wann das
Yeah, I know when this drastic, where it's goin'
Ja, ich weiß, wann das drastisch ist, wohin es geht
When I back up emotions
Wenn ich Emotionen wieder zurücksetze
All this here, I'm controllin'
All das hier kontrolliere ich
When I'm back in the
Wenn ich wieder in den
When I'm back in the streets, on my side, I'm patrollin'
Wenn ich wieder auf den Straßen bin, patrouilliere ich auf meiner Seite
When I'm back in the, when I'm back in the (ah)
Wenn ich zurück auf den Straßen bin, auf meiner Seite (ah)
I know our love is forsaken (woo)
Ich weiß, unsere Liebe ist verlassen (woo)
But do you care if I was alive? (Whenever I'm back in the)
Aber ist es dir wichtig, ob ich am Leben bin? (Wann immer ich zurück auf den Straßen bin)
Or do you wanna be famous? (Woo, yeah)
Oder möchtest du berühmt sein? (Woo, ja)
I took the top off
Ich habe das Dach abgenommen
Like she took that lil' blouse off
Wie sie dieses kleine Oberteil ausgezogen hat
Too hard to go drop off
Zu schwer, um es fallen zu lassen
You know that boy not soft
Du weißt, dieser Junge ist nicht weich
I never would travel
Ich wäre nie gereist
So I need me a time vault
Also brauche ich einen Zeit-Tresor
I been up in Cabo
Ich war oben in Cabo
With my palo santo
Mit meinem Palo Santo
In this world, look around, yo
In dieser Welt, schau dich um, yo
It's just mano y mano
Es ist nur mano y mano
I might still eat McDonald's
Ich esse vielleicht immer noch bei McDonald's
But don't think I'm a Ronald
Aber denk nicht, ich sei ein Ronald
I went back to my land
Ich bin zurück in meiner Heimat
Move like Moses, walkin' over seas
Bewege mich wie Moses, gehe über die Meere
In my state big as the country
In meinem Staat so groß wie das Land
Every part of it is part of me
Jeder Teil davon ist Teil von mir
Tell your parliament, "Pardon me" (woo)
Sag deinem Parlament: „Entschuldigen Sie mich“ (woo)
Off the saké, turned to Socrates (woo)
Vom Sake wurde ich zu Sokrates (woo)
Havin' moments on the ground
Momente am Boden haben
Finna shape it, in the sound
Wir formen es im Klang
'Cause we ri—, 'cause we right in your house
Weil wir re-, weil wir direkt in deinem Haus sind
And you know that we down
Und du weißt, dass wir dabei sind
If your ass don't know nothin'
Wenn dein Hintern nichts weiß
Gotta know that it's time
Musst du wissen, dass es Zeit ist
I'm excited, it's jumpin'
Ich bin aufgeregt, es springt
So much that I'm flyin'
So sehr, dass ich fliege
Put you right in the function
Ich setze dich direkt in die Funktion
Took you right off a vine
Habe dich direkt von einer Rebe genommen
Got this shit in a bind
Habe diesen Scheiß in einem Bündel
We at it, we got it now (ah, woo)
Wir sind dabei, wir haben es jetzt (ah, woo)
Whenever I'm duckin' it (ah, woo)
Immer wenn ich es meide (ah, woo)
I'm waiting on a let go
Ich warte auf ein Loslassen
I'm waiting on a let go
Ich warte auf ein Loslassen
I know myself, I know exactly how to make you special
Ich kenne mich selbst, ich weiß genau, wie ich dich besonders machen kann
Go, go, let your fame
Los, los, lass deinen Ruhm
I'm waiting in an echo
Ich warte in einem Echo
I'm waiting in an echo
Ich warte in einem Echo
'Cause you keep callin' back, I thought I told you that we do not
Weil du immer wieder anrufst, ich dachte, ich hätte dir gesagt, dass wir es nicht tun
Sorry, I didn't let you out, out
Entschuldigung, ich habe dich nicht rausgelassen, raus
Out, whoa-oh
Raus, whoa-oh
(Out)
(Raus)
(Out, whoa-oh)
(Raus, whoa-oh)
Unreal, what is this?
Irreale, cos'è questo?
God done gave me strength
Dio mi ha dato forza
Are these the front row seats you wanted?
Sono questi i posti in prima fila che volevi?
We'll have our final moment
Avremo il nostro momento finale
A walk-in attraction
Un'attrazione senza appuntamento
A walkin' distraction
Una distrazione ambulante
I'm naturally black and
Sono naturalmente nero e
Unnaturally breathin'
Respiro in modo innaturale
Like a waist that is snatchin'
Come un girovita che si stringe
Welcome to my world where it's packed in
Benvenuti nel mio mondo dove è affollato
At the top of the tavern
In cima alla taverna
How I see when this happenin'
Come vedo quando succede
All the real have been dabbed in
Tutti i veri sono stati toccati
All the, all the bumps and the grabbin'
Tutti i, tutti i dossi e le prese
Ain't no cops here harassin'
Non ci sono poliziotti qui a molestare
All the looks and the laughin'
Tutti gli sguardi e le risate
And outside, it got traffic
E fuori, c'è traffico
'Cause inside, we wreak havoc
Perché dentro, seminiamo il caos
Yeah, I know when this
Sì, so quando questo
Yeah, I know when this drastic, where it's goin'
Sì, so quando è drastico, dove sta andando
When I back up emotions
Quando tiro indietro le emozioni
All this here, I'm controllin'
Tutto questo qui, lo sto controllando
When I'm back in the
Quando torno nelle
When I'm back in the streets, on my side, I'm patrollin'
Quando torno nelle strade, dal mio lato, sto pattugliando
When I'm back in the, when I'm back in the (ah)
Quando torno nel, quando torno nel (ah)
I know our love is forsaken (woo)
So che il nostro amore è abbandonato (woo)
But do you care if I was alive? (Whenever I'm back in the)
Ma ti importa se fossi vivo? (Ogni volta che torno nel)
Or do you wanna be famous? (Woo, yeah)
O vuoi essere famoso? (Woo, sì)
I took the top off
Ho tolto il tetto
Like she took that lil' blouse off
Come lei ha tolto quella piccola camicetta
Too hard to go drop off
Troppo difficile da lasciare
You know that boy not soft
Sai che quel ragazzo non è morbido
I never would travel
Non avrei mai viaggiato
So I need me a time vault
Quindi ho bisogno di una volta
I been up in Cabo
Sono stato a Cabo
With my palo santo
Con il mio palo santo
In this world, look around, yo
In questo mondo, guarda intorno, yo
It's just mano y mano
È solo mano a mano
I might still eat McDonald's
Potrei ancora mangiare McDonald's
But don't think I'm a Ronald
Ma non pensare che io sia un Ronald
I went back to my land
Sono tornato alla mia terra
Move like Moses, walkin' over seas
Muoviti come Mosè, camminando sui mari
In my state big as the country
Nel mio stato grande come il paese
Every part of it is part of me
Ogni parte di esso è parte di me
Tell your parliament, "Pardon me" (woo)
Dì al tuo parlamento, "Scusami" (woo)
Off the saké, turned to Socrates (woo)
Dal sakè, trasformato in Socrate (woo)
Havin' moments on the ground
Avendo momenti a terra
Finna shape it, in the sound
Sto per modellarlo, nel suono
'Cause we ri—, 'cause we right in your house
Perché siamo pro-, perché siamo proprio nella tua casa
And you know that we down
E sai che siamo giù
If your ass don't know nothin'
Se il tuo culo non sa nulla
Gotta know that it's time
Devi sapere che è ora
I'm excited, it's jumpin'
Sono entusiasta, sta saltando
So much that I'm flyin'
Tanto che sto volando
Put you right in the function
Ti metto proprio nella funzione
Took you right off a vine
Ti ho tolto proprio da una vite
Got this shit in a bind
Ho questa merda in un legame
We at it, we got it now (ah, woo)
Ci siamo, l'abbiamo ora (ah, woo)
Whenever I'm duckin' it (ah, woo)
Ogni volta che mi sto nascondendo (ah, woo)
I'm waiting on a let go
Sto aspettando un lascia andare
I'm waiting on a let go
Sto aspettando un lascia andare
I know myself, I know exactly how to make you special
Mi conosco, so esattamente come renderti speciale
Go, go, let your fame
Vai, vai, lascia la tua fama
I'm waiting in an echo
Sto aspettando in un eco
I'm waiting in an echo
Sto aspettando in un eco
'Cause you keep callin' back, I thought I told you that we do not
Perché continui a richiamare, pensavo di averti detto che non lo facciamo
Sorry, I didn't let you out, out
Scusa, non ti ho fatto uscire, fuori
Out, whoa-oh
Fuori, oh-oh
(Out)
(Fuori)
(Out, whoa-oh)
(Fuori, oh-oh)
Unreal, what is this?
Tidak nyata, apa ini?
God done gave me strength
Tuhan telah memberi aku kekuatan
Are these the front row seats you wanted?
Apakah ini kursi baris depan yang kamu inginkan?
We'll have our final moment
Kita akan menikmati terakhir kita
A walk-in attraction
Sebuah atraksi masuk
A walkin' distraction
Sebuah gangguan berjalan
I'm naturally black and
aku secara alami berkulit hitam dan
Unnaturally breathin'
Bernapas tidak alami
Like a waist that is snatchin'
Seperti pinggang yang mencengkeram
Welcome to my world where it's packed in
Selamat datang di duniaku yang penuh dengan hal itu
At the top of the tavern
Di puncak kedai minuman
How I see when this happenin'
Bagaimana aku melihat ini terjadi
All the real have been dabbed in
Semua yang nyata telah diseka
All the, all the bumps and the grabbin'
Semua, semua gundukan dan perampasan
Ain't no cops here harassin'
Tidak ada polisi di sini yang mengganggu
All the looks and the laughin'
Semua pandangan dan tawa
And outside, it got traffic
Dan di luar, ada kemacetan
'Cause inside, we wreak havoc
Karena di dalam, kita membuat kekacauan
Yeah, I know when this
Ya, aku tahu kapan ini
Yeah, I know when this drastic, where it's goin'
Ya, aku tahu kapan ini drastis, ke mana arahnya
When I back up emotions
Ketika aku menahan emosi
All this here, I'm controllin'
Semua ini, aku kendalikan
When I'm back in the
Ketika aku kembali ke
When I'm back in the streets, on my side, I'm patrollin'
Ketika aku kembali ke jalan, di sisi aku, aku patroli
When I'm back in the, when I'm back in the (ah)
Ketika aku kembali ke, ketika aku kembali ke (ah)
I know our love is forsaken (woo)
Aku tahu cinta kita ditinggalkan (woo)
But do you care if I was alive? (Whenever I'm back in the)
Tapi apakah kamu peduli jika aku masih hidup? (Setiap kali aku kembali ke)
Or do you wanna be famous? (Woo, yeah)
Atau apakah kamu ingin terkenal? (Woo, ya)
I took the top off
Aku membuka bagian atasnya
Like she took that lil' blouse off
Seperti dia membuka blus kecil itu
Too hard to go drop off
Terlalu keras untuk dijatuhkan
You know that boy not soft
Kamu tahu anak itu tidak lembut
I never would travel
Aku tidak pernah bepergian
So I need me a time vault
Jadi aku butuh brankas waktu
I been up in Cabo
Aku sudah di Cabo
With my palo santo
Dengan palo santo aku
In this world, look around, yo
Di dunia ini, lihat sekeliling, yo
It's just mano y mano
Ini hanya mano y mano
I might still eat McDonald's
Aku mungkin masih makan McDonald's
But don't think I'm a Ronald
Tapi jangan pikir aku Ronald
I went back to my land
Aku kembali ke tanahku
Move like Moses, walkin' over seas
Bergerak seperti Musa, berjalan di atas laut
In my state big as the country
Di negara bagianku sebesar negara
Every part of it is part of me
Setiap bagian darinya adalah bagian dariku
Tell your parliament, "Pardon me" (woo)
Beritahu parlemen Anda, "Maafkan aku" (woo)
Off the saké, turned to Socrates (woo)
Dari saké, berubah menjadi Socrates (woo)
Havin' moments on the ground
Memiliki momen di lapangan
Finna shape it, in the sound
Akan membentuknya, dalam suara
'Cause we ri—, 'cause we right in your house
Karena kita ri—, karena kita ada di rumahmu
And you know that we down
Dan kamu tahu bahwa kita terjatuh
If your ass don't know nothin'
Jika pantatmu tidak tahu apa-apa
Gotta know that it's time
Harus tahu bahwa ini waktunya
I'm excited, it's jumpin'
Aku bersemangat, ini melompat
So much that I'm flyin'
Begitu banyak sehingga aku terbang
Put you right in the function
Menempatkanmu tepat di fungsinya
Took you right off a vine
Mengambilmu langsung dari pohon anggur
Got this shit in a bind
Aku sudah mengikatnya
We at it, we got it now (ah, woo)
Kami melakukannya, kami mendapatkannya sekarang (ah, woo)
Whenever I'm duckin' it (ah, woo)
Setiap kali aku menghindarinya (ah, woo)
I'm waiting on a let go
Aku menunggu untuk melepaskan
I'm waiting on a let go
Aku menunggu untuk melepaskan
I know myself, I know exactly how to make you special
Aku mengenal diriku, aku tahu persis bagaimana membuatmu spesial
Go, go, let your fame
Ayo, ayo, biarkan ketenaranmu
I'm waiting in an echo
Aku menunggu dalam gema
I'm waiting in an echo
Aku menunggu dalam gema
'Cause you keep callin' back, I thought I told you that we do not
Karena kamu terus menelepon kembali, kupikir aku sudah memberi tahumu bahwa kita tidak
Sorry, I didn't let you out, out
Maaf, aku tidak membiarkanmu keluar, keluar
Out, whoa-oh
Keluar, whoa-oh
(Out)
(Keluar)
(Out, whoa-oh)
(Keluar, whoa-oh)
Unreal, what is this?
非現実的だ、これは何だ?
God done gave me strength
神は俺に力を与えてくれた
Are these the front row seats you wanted?
これがお前が望んだ最前列の席か?
We'll have our final moment
最後の瞬間だ
A walk-in attraction
入場するアトラクション
A walkin' distraction
気が散る目くらまし
I'm naturally black and
俺は自然に黒いし
Unnaturally breathin'
不自然に呼吸している
Like a waist that is snatchin'
ウエストが誘惑するように
Welcome to my world where it's packed in
詰まった俺の世界へようこそ
At the top of the tavern
タバンの頂上で
How I see when this happenin'
これが起こっているのを見る俺の見方
All the real have been dabbed in
すべての本物は指で触れられた
All the, all the bumps and the grabbin'
すべての、すべての困難や逮捕も
Ain't no cops here harassin'
ここに警官はいない
All the looks and the laughin'
全てのルックスと笑顔
And outside, it got traffic
そして外では、交通渋滞が起きている
'Cause inside, we wreak havoc
だって中では、俺たちは大混乱を引き起こす
Yeah, I know when this
そうだ、俺はこの時が来たことを知っている
Yeah, I know when this drastic, where it's goin'
そうだ、俺はこの急激なことがどこへ行くのかを知っている
When I back up emotions
感情を引き出すとき
All this here, I'm controllin'
俺はすべてをコントロールしている
When I'm back in the
俺が戻るとき
When I'm back in the streets, on my side, I'm patrollin'
俺が通りに戻る時、俺側で、街で巡回するんだ
When I'm back in the, when I'm back in the (ah)
俺が戻るとき、俺が戻るとき (ah)
I know our love is forsaken (woo)
俺は俺たちの愛が見放されてることを知っている (woo)
But do you care if I was alive? (Whenever I'm back in the)
でも、俺が生きてたら気にするか?(いつでも俺が戻る時)
Or do you wanna be famous? (Woo, yeah)
それとも有名になりたいのか? (Woo, yeah)
I took the top off
俺はトップを外した
Like she took that lil' blouse off
彼女があの小さなブラウスを脱いだように
Too hard to go drop off
寄るのが難しすぎる
You know that boy not soft
あの野郎が軟弱でないことは知っている
I never would travel
俺は決して旅行しなかった
So I need me a time vault
だから俺は時間の金庫が必要だ
I been up in Cabo
カボにいったことがある
With my palo santo
俺のパロサントと一緒に
In this world, look around, yo
この世界を見回してみろ yo
It's just mano y mano
手と手を取って
I might still eat McDonald's
俺はまだマクドナルドを食べるかも
But don't think I'm a Ronald
でも、俺がロナルドだとは思わないでほしい
I went back to my land
故郷に戻った
Move like Moses, walkin' over seas
モーゼのように動いて、海を歩いて渡って
In my state big as the country
俺の国に、だってこの国
Every part of it is part of me
全てが俺の一部なんだ
Tell your parliament, "Pardon me" (woo)
議会に言って、「すみません」 (woo)
Off the saké, turned to Socrates (woo)
酒を飲んで、ソクラテスになった (woo)
Havin' moments on the ground
地面で瞬間を過ごす
Finna shape it, in the sound
形作り、音に合わせる
'Cause we ri—, 'cause we right in your house
だって俺たちー、だって俺たちは今、家にいる
And you know that we down
そして、俺たちがやるって知ってるだろ
If your ass don't know nothin'
お前がバカで何も知らないなら
Gotta know that it's time
今がその時だと知らなきゃ
I'm excited, it's jumpin'
俺は興奮して、飛び跳ねている
So much that I'm flyin'
飛んでいくほど
Put you right in the function
ファンクションにお前を入れる
Took you right off a vine
蔓に絡まったお前を
Got this shit in a bind
このクソを手に入れた
We at it, we got it now (ah, woo)
俺たちはそこにいるんだ、今は持ってるんだ (ah, woo)
Whenever I'm duckin' it (ah, woo)
いつだって隠れてる(ah, woo)
I'm waiting on a let go
俺は手放す時を待ってる
I'm waiting on a let go
俺は手放す時を待ってる
I know myself, I know exactly how to make you special
自分を知っている、お前を特別にする方法を正確に知っている
Go, go, let your fame
行け、行け、君の名声を
I'm waiting in an echo
俺はエコーの中で待っている
I'm waiting in an echo
俺はエコーの中で待っている
'Cause you keep callin' back, I thought I told you that we do not
お前はずっと呼び戻す、俺たちはそれをしないって言ったと思った
Sorry, I didn't let you out, out
ごめん、お前を出してあげなかった、出して
Out, whoa-oh
出して whoa-oh
(Out)
(出して)
(Out, whoa-oh)
(出して whoa-oh)

[Intro: Swae Lee]
비현실적이야, 이게 뭐지?
신은 내게 힘을 줬지
네가 원했던 앞자리 좌석이 이거야?
마지막 순간을 누리게 될 거야

[Verse 1: Travis Scott]
예약이 필요 없는 놀이 기구
걸어다니는 눈길 잡아끄는 존재
난 천성적으로 검정색이고
부자연스럽게 숨을 쉬어
마치 조여놓은 허리처럼
붐비는 내 세상에 온 걸 환영해
여관의 꼭대기에서
내 눈에 비친 벌어지는 상황은
진짜들은 전부 dab을 받고
온갖, 온갖 부딪침과 드잡이들에
우릴 희롱하는 경찰들은 없고
온갖 모습과 웃음
바깥에는 차가 막혀
안에선 난장판을 벌이지
그래, 난 알아 이게
그래, 난 알아 이게 심각해질 때, 어떻게 될지
나의 감정을 뒷받침해
여기 모든 것, 내가 조종해
다시 거리 뒤쪽으로
다시 거리 뒤쪽으로 돌아올 때, 나의 구역에서, 순찰을 해
다시 거리 뒤쪽으로, 다시 거리 뒤쪽으로 (Ah)

[Interlude: The Weeknd & Travis Scott]
우리 사랑은 버림 받았다는 걸 알아 (Woo)
하지만 내가 살아있건 말건 넌 신경 써? (거리 뒤쪽에 갈 때마다, ah)
아니면 유명해지고 싶어? (Woo, yeah)

[Verse 2: Travis Scott]
윗도리를 벗었어
그녀가 블라우스를 벗은 것처럼
쓰러지기엔 너무 강해
알다시피 난 부드럽지 않아
절대 여행하지 않아
그러니까 타임 캡슐이 필요해
Cabo에 가봤지
내 Bailey Osanto랑 같이
이 세상, 주변을 둘러봐, yo
손에 손을 잡지
아직 McDonald 가서 식사를 해결할 수 있어도
날 Ronald라고 생각하지는마
나의 땅으로 돌아가
모세처럼, 바다 위를 걸었지
내 고향 주에서는, 이 동네
구석구석이 나의 일부분이기에
너네 국회에 말해 "실례할게" (Woo)
사케 마시고, 소크라테스가 돼 (Woo)
지상에서 갖는 무거운 순간들
소리 안에서 모양을 잡아가
우린 네-, 우린 네 집에 찾아왔거든
알다시피 우린 행동 중이야
네가 아무 것도 모른다면
이제 때가 됐다는 것만 알아줘
뛰어들 거라 흥분했어
너무 흥분해서 날고 있어
널 여기 파티장에 데려올게
Vine에서 보고 바로 데려왔지
이건 아주 꽉 매듭으로 묶어놨어
이제 우리, 이제 우리가 다 했어 (Ah, woo)
그걸 피할 때마다 (Ah, woo)

[Outro: The Weeknd]
갈 때를 기다리고 있어
갈 때를 기다리고 있어
난 나를 알아, 널 어떻게 하면 특별하게 만들 수 있는지 알아
어서, 네 명성을 모아
난 메아리 속에 기다려
난 메아리 속에 기다려
네가 계속 부르고 있잖아, 우린 안 그런다는 거 말하지 않았었냐고
미안, 널 내보낸 적 없어
없어, woah-oh
(없어)
(없어, woah-oh)

[Перевод песни Travis Scott — «CIRCUS MAXIMUS» ft. The Weeknd & Swae Lee]

[Интро: Swae Lee]
Нереально, что это?
Бог дал мне силы
Ты хотел занять места в первом ряду?
У нас будет наше последнее мгновение

[Куплет 1: Travis Scott]
Привлекающая внимание прогулка
Отвлекающая прогулка
Я по природе черный
Ненормально дышу
Как талия, которая сжимается
Добро пожаловать в мой мир, где всё упаковано
На вершине таверны
Я вижу, как всё это происходит
Все настоящие были окунуты
Все эти удары и хватания
Здесь нет полиции, которая бы докучала
Все эти взгляды и смех
А за окном - движение машин
Потому что внутри мы вносим хаос
Да, я знаю, когда это происходит
Когда я сдерживаю эмоции
Я контролирую всё это
Когда я нахожусь на улицах, на моей стороне, я патрулирую их
Когда я возвращаюсь, когда я возвращаюсь (Ах)

[Интерлюдия: The Weeknd & Travis Scott]
Я знаю, что наша любовь брошена (У-у)
Но тебе важно, жив я или нет? (Когда я возвращаюсь, ах)
Или ты хочешь быть знаменитой? (У-у, да)

[Куплет 2: Travis Scott]
Снял верх машины
Как она сняла свою блузку
Слишком сложно уйти
Знаешь, что парень не слаб
Я никогда бы не путешествовал
Поэтому мне нужна временная камера
Я был в Кабо
С моей Бэйли Осанто
В этом мире оглядывайся, знаешь
Только один на один
Может быть, я всё равно ем в Макдональдсе
Но не думай, что я Рональд
Я вернулся на свою землю
Двигаюсь, как Моисей, идущий по морям
Моя страна - это вся страна
Каждая её часть - часть меня
Скажи своему парламенту: "Простите меня" (У-у)
От сакэ превратился в Сократа (У-у)
Тяжёлые моменты на земле
Чувствую, как всё это формируется в звуке
Потому что мы в твоём доме прямо сейчас
И ты знаешь, что мы на подходе
Если ты ничего не знаешь
То пойми, что настало время
Я так рад прыгнуть
Так сильно, что лечу
Помещаю тебя прямо в кутеж
Забираю с виноградника
Мы получили это, мы сделали это (Ах, у-у)
Когда я избегаю этого (Ах, у-у)

[Аутро: The Weeknd]
Я жду, чтобы отпустить
Я жду, чтобы отпустить
Я знаю себя, я точно знаю, как сделать тебя особенной
Иди, иди, пусть твоя слава
Я жду в эхо
Я жду в эхо
Потому что ты продолжаешь звонить, я думал, я тебе сказал, что нас уже нет
Прости, что я не выпустил тебя
Вон, воу
(Вон)
(Вон, воу)

[Tradução de "CIRCUS MAXIMUS", de Travis Scott, Swae Lee & The Weeknd]

[Intro: Swae Lee]
Irreal, o que é isso?
Deus me deu forças
Esses são os assentos da primeira fila que você queria?
Teremos nosso momento final

[Verso 1: Travis Scott]
Uma atração passageira
Uma distração ambulante
Eu sou naturalmente negro e
Respiro de forma não natural
Como uma cintura que tá arrebentando
Bem-vindo ao meu mundo, onde tá lotado
No topo da taverna
Como eu vejo quando isso tá acontecendo
Todos os verdadeiros foram colocados
Todos os, todos os solavancos e agarradas
Não existem policiais assediando aqui
Todos os olhares e risadas
E lá fora, tem tráfego
Porque por dentro, causamos estragos
Yeah, eu sei quando isso, yeah, eu sei quando isso é drástico
Onde tá indo
Quando eu reforço as emoções
Tudo isso aqui, eu tô controlando
Quando eu tô de volta nas—
Quando eu tô de volta nas ruas, do meu lado, eu patrulho
Quando eu tô de volta nas—, quando eu tô de volta nas— (Ah)

[Interlúdio: The Weeknd & Travis Scott]
Eu sei que nosso amor foi abandonado (Woo)
Mas você se importa se eu estivesse vivo? (Sempre que eu tô de volta nas—)
Ou você quer ser famosa? (Woo, yeah)

[Verso 2: Travis Scott]
Eu tirei a blusa
Como se ela tivesse tirado a blusa
Difícil demais pra cair
Você sabe que esse garoto não é mole
Eu nunca iria viajar
Então eu preciso de um cofre do tempo
Eu tô em Cabo
Com a minha Bailey Osanto
Nesse mundo, olhe em volta, yo
É só mano a mano
Eu ainda posso comer McDonald's
Mas não pense que eu sou o Ronald
Eu voltei pra minha terra
Me movo como Moisés, caminhando sobre os mares
No meu estado, porque o país
Cada parte dele é parte de mim
Falei pro seu parlamento, "Me perdoe" (Woo)
Bêbado de saquê, me transformei em Sócrates (Woo)
Momentos pesados ​​no chão
Sinto isso moldando no som
Porque estamos—, porque estamos bem na sua casa
E você sabe que estamos prontos
Se você não sabe de nada
Precisa saber que é a hora
Eu tô animado, tô pulando
Tanto que eu tô voando
Coloquei você direto na função
Tirei você de uma videira
Peguei essa merda numa enrascada
Conseguimos, conseguimos agora
(Agh, woo)
Sempre que eu me esquivo
(Agh, woo)

[Saída: The Weeknd]
Estou esperando para ir embora
Estou esperando para ir embora
Eu me conheço, sei exatamente como te tornar especial
Vá, vá, deixe sua fama
Estou esperando em um eco
Estou esperando em um eco
Porque você continua ligando, pensei ter te falado que não podíamos
Desculpa, eu não te deixei ir, ir
Ir-ir, la-la
(Ir, ir)
(Ir, ir, la-la)

Trivia about the song CIRCUS MAXIMUS by Travis Scott

When was the song “CIRCUS MAXIMUS” released by Travis Scott?
The song CIRCUS MAXIMUS was released in 2023, on the album “UTOPIA”.
Who composed the song “CIRCUS MAXIMUS” by Travis Scott?
The song “CIRCUS MAXIMUS” by Travis Scott was composed by Abel Tesfaye, Jacques Webster, Jahaan Akil Sweet, Khalif Malik Ibin Shaman Brown, Michael G. Dean, Noah D. Goldstein.

Most popular songs of Travis Scott

Other artists of Trap