And I found out that you're bad for me
I found out that you had someone
Every time I get this drunk
I hope I wake up in another place
I roll up behind it, I wanna try it
Grip on your waist, bust up the place, tantalizin'
You're from the islands, you stay wildin'
I guide, I guide you, like a pilot
Haven't been around this year
I like to see you change your gears
To a motion that's more faster, babe
I'm grippin' like I'm tryna catch up, babe
Come through, follow me
Rumble, follow me
Rollin', follow me
Opt to, follow me
Do you like that? Follow me
Nicest, follow me
Backwoods, follow me
Practice, follow me, yeah
Hop up, it's time for a switch
Lightskinned girls like the hair, man, it come with a twist
Badmon, badmon, yeah you know it come with a risk
Ain't a bouncer, but the way you bouncin'
I might just frisk
I roll up behind it, I wanna try it
Grip up your waist, bust up the place, tantalizin'
You need some guidance, you stay wildin'
I'ma guide you like a pilot
Haven't been around this year
I like to see you change your gears
To a motion that's more faster, babe
I'm grippin' like I'm tryna catch up, babe
I found out that you're bad for me
I found out that you had someone
Every time I get this drunk
I hope I wake up in another place
(Roll up, roll up)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah oh, oh
You silent, you quiet
What happened to the loud talkin'?
All that noise, you done?
Are you finished? Or are you done?
How you been wit your workout business?
Got my subscription
Got my attention
You know my intentions
You know that nobody know our business
God's our witness
Lit like my wrist is
Only like it when you're at your littest
I roll up behind it, I wanna try it
Grip up your waist, bust up the place, tantalizin'
You need some guidance, you stay wildin'
I'ma guide you like a pilot
Haven't been around this year
I like to see you change your gears
To a motion that's more faster, babe
I'm grippin' like I'm tryna catch up, babe
Bop-bop-bop-bop-bop-bop!
Grrrrrrrrrrrrrrrrrah!
I roll up, I roll up
And I found out that you're bad for me
E descobri que você é ruim para mim
I found out that you had someone
Descobri que você tinha alguém
Every time I get this drunk
Toda vez que fico bêbado assim
I hope I wake up in another place
Espero acordar em outro lugar
I roll up behind it, I wanna try it
Eu me aproximo por trás, quero tentar
Grip on your waist, bust up the place, tantalizin'
Agarro sua cintura, bagunço o lugar, é tentador
You're from the islands, you stay wildin'
Você é das ilhas, você continua selvagem
I guide, I guide you, like a pilot
Eu guio, eu guio você, como um piloto
Haven't been around this year
Não estive por perto este ano
I like to see you change your gears
Gosto de ver você mudar suas engrenagens
To a motion that's more faster, babe
Para um movimento que é mais rápido, querida
I'm grippin' like I'm tryna catch up, babe
Estou agarrando como se estivesse tentando alcançar, querida
Come through, follow me
Venha, siga-me
Rumble, follow me
Rumble, siga-me
Rollin', follow me
Rolando, siga-me
Opt to, follow me
Opte por, siga-me
Do you like that? Follow me
Você gosta disso? Siga-me
Nicest, follow me
Mais legal, siga-me
Backwoods, follow me
Backwoods, siga-me
Practice, follow me, yeah
Pratique, siga-me, sim
Hop up, it's time for a switch
Pule, é hora de uma mudança
Lightskinned girls like the hair, man, it come with a twist
Garotas de pele clara gostam do cabelo, cara, vem com uma reviravolta
Badmon, badmon, yeah you know it come with a risk
Badmon, badmon, sim, você sabe que vem com um risco
Ain't a bouncer, but the way you bouncin'
Não sou segurança, mas do jeito que você está pulando
I might just frisk
Eu poderia apenas revistar
I roll up behind it, I wanna try it
Eu me aproximo por trás, quero tentar
Grip up your waist, bust up the place, tantalizin'
Agarro sua cintura, bagunço o lugar, é tentador
You need some guidance, you stay wildin'
Você precisa de orientação, você continua selvagem
I'ma guide you like a pilot
Vou te guiar como um piloto
Haven't been around this year
Não estive por perto este ano
I like to see you change your gears
Gosto de ver você mudar suas engrenagens
To a motion that's more faster, babe
Para um movimento que é mais rápido, querida
I'm grippin' like I'm tryna catch up, babe
Estou agarrando como se estivesse tentando alcançar, querida
I found out that you're bad for me
Descobri que você é ruim para mim
I found out that you had someone
Descobri que você tinha alguém
Every time I get this drunk
Toda vez que fico bêbado assim
I hope I wake up in another place
Espero acordar em outro lugar
(Roll up, roll up)
(Aproxime-se, aproxime-se)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Sim, sim, sim, sim, sim, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah oh, oh
Sim, sim, sim, sim, sim oh, oh
You silent, you quiet
Você está silencioso, você está quieto
What happened to the loud talkin'?
O que aconteceu com o falatório alto?
All that noise, you done?
Todo esse barulho, acabou?
Are you finished? Or are you done?
Você terminou? Ou você acabou?
How you been wit your workout business?
Como você tem se saído com seus negócios de treino?
Got my subscription
Tenho minha assinatura
Got my attention
Tenho minha atenção
You know my intentions
Você conhece minhas intenções
You know that nobody know our business
Você sabe que ninguém conhece nossos negócios
God's our witness
Deus é nossa testemunha
Lit like my wrist is
Iluminado como meu pulso está
Only like it when you're at your littest
Só gosto quando você está no seu máximo
I roll up behind it, I wanna try it
Eu me aproximo por trás, quero tentar
Grip up your waist, bust up the place, tantalizin'
Agarro sua cintura, bagunço o lugar, é tentador
You need some guidance, you stay wildin'
Você precisa de orientação, você continua selvagem
I'ma guide you like a pilot
Vou te guiar como um piloto
Haven't been around this year
Não estive por perto este ano
I like to see you change your gears
Gosto de ver você mudar suas engrenagens
To a motion that's more faster, babe
Para um movimento que é mais rápido, querida
I'm grippin' like I'm tryna catch up, babe
Estou agarrando como se estivesse tentando alcançar, querida
Bop-bop-bop-bop-bop-bop!
Bop-bop-bop-bop-bop-bop!
Grrrrrrrrrrrrrrrrrah!
Grrrrrrrrrrrrrrrrrah!
I roll up, I roll up
Eu me aproximo, eu me aproximo
And I found out that you're bad for me
Y descubrí que eres malo para mí
I found out that you had someone
Descubrí que tenías a alguien
Every time I get this drunk
Cada vez que me emborracho así
I hope I wake up in another place
Espero despertar en otro lugar
I roll up behind it, I wanna try it
Me acerco por detrás, quiero probarlo
Grip on your waist, bust up the place, tantalizin'
Agarro tu cintura, revuelvo el lugar, es tentador
You're from the islands, you stay wildin'
Eres de las islas, siempre te descontrolas
I guide, I guide you, like a pilot
Yo guío, yo te guío, como un piloto
Haven't been around this year
No he estado por aquí este año
I like to see you change your gears
Me gusta verte cambiar de marcha
To a motion that's more faster, babe
A un movimiento más rápido, cariño
I'm grippin' like I'm tryna catch up, babe
Estoy agarrándome como si intentara alcanzarte, cariño
Come through, follow me
Ven, sígueme
Rumble, follow me
Ruido, sígueme
Rollin', follow me
Rodando, sígueme
Opt to, follow me
Opta por, sígueme
Do you like that? Follow me
¿Te gusta eso? Sígueme
Nicest, follow me
El más agradable, sígueme
Backwoods, follow me
En el bosque, sígueme
Practice, follow me, yeah
Practica, sígueme, sí
Hop up, it's time for a switch
Salta, es hora de un cambio
Lightskinned girls like the hair, man, it come with a twist
A las chicas de piel clara les gusta el pelo, hombre, viene con un giro
Badmon, badmon, yeah you know it come with a risk
Badmon, badmon, sí sabes que viene con un riesgo
Ain't a bouncer, but the way you bouncin'
No soy un portero, pero la forma en que estás rebotando
I might just frisk
Podría simplemente cachearte
I roll up behind it, I wanna try it
Me acerco por detrás, quiero probarlo
Grip up your waist, bust up the place, tantalizin'
Agarro tu cintura, revuelvo el lugar, es tentador
You need some guidance, you stay wildin'
Necesitas algo de orientación, siempre te descontrolas
I'ma guide you like a pilot
Te guiaré como un piloto
Haven't been around this year
No he estado por aquí este año
I like to see you change your gears
Me gusta verte cambiar de marcha
To a motion that's more faster, babe
A un movimiento más rápido, cariño
I'm grippin' like I'm tryna catch up, babe
Estoy agarrándome como si intentara alcanzarte, cariño
I found out that you're bad for me
Descubrí que eres malo para mí
I found out that you had someone
Descubrí que tenías a alguien
Every time I get this drunk
Cada vez que me emborracho así
I hope I wake up in another place
Espero despertar en otro lugar
(Roll up, roll up)
(Enrolla, enrolla)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Sí, sí, sí, sí, sí, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah oh, oh
Sí, sí, sí, sí, sí oh, oh
You silent, you quiet
Estás en silencio, estás tranquilo
What happened to the loud talkin'?
¿Qué pasó con el hablar en voz alta?
All that noise, you done?
Todo ese ruido, ¿has terminado?
Are you finished? Or are you done?
¿Has terminado? ¿O has terminado?
How you been wit your workout business?
¿Cómo te ha ido con tu negocio de entrenamiento?
Got my subscription
Tengo mi suscripción
Got my attention
Tienes mi atención
You know my intentions
Sabes mis intenciones
You know that nobody know our business
Sabes que nadie conoce nuestro negocio
God's our witness
Dios es nuestro testigo
Lit like my wrist is
Encendido como mi muñeca
Only like it when you're at your littest
Solo me gusta cuando estás en tu punto más alto
I roll up behind it, I wanna try it
Me acerco por detrás, quiero probarlo
Grip up your waist, bust up the place, tantalizin'
Agarro tu cintura, revuelvo el lugar, es tentador
You need some guidance, you stay wildin'
Necesitas algo de orientación, siempre te descontrolas
I'ma guide you like a pilot
Te guiaré como un piloto
Haven't been around this year
No he estado por aquí este año
I like to see you change your gears
Me gusta verte cambiar de marcha
To a motion that's more faster, babe
A un movimiento más rápido, cariño
I'm grippin' like I'm tryna catch up, babe
Estoy agarrándome como si intentara alcanzarte, cariño
Bop-bop-bop-bop-bop-bop!
¡Bop-bop-bop-bop-bop-bop!
Grrrrrrrrrrrrrrrrrah!
¡Grrrrrrrrrrrrrrrrrah!
I roll up, I roll up
Me acerco, me acerco
And I found out that you're bad for me
Et j'ai découvert que tu es mauvais pour moi
I found out that you had someone
J'ai découvert que tu avais quelqu'un
Every time I get this drunk
Chaque fois que je suis aussi ivre
I hope I wake up in another place
J'espère me réveiller dans un autre endroit
I roll up behind it, I wanna try it
Je me glisse derrière, je veux essayer
Grip on your waist, bust up the place, tantalizin'
Main sur ta taille, je fais exploser l'endroit, c'est tentant
You're from the islands, you stay wildin'
Tu viens des îles, tu restes sauvage
I guide, I guide you, like a pilot
Je guide, je te guide, comme un pilote
Haven't been around this year
Je n'ai pas été là cette année
I like to see you change your gears
J'aime te voir changer de vitesse
To a motion that's more faster, babe
Vers un mouvement plus rapide, chérie
I'm grippin' like I'm tryna catch up, babe
Je m'accroche comme si j'essayais de rattraper, chérie
Come through, follow me
Viens, suis-moi
Rumble, follow me
Rumble, suis-moi
Rollin', follow me
Roulant, suis-moi
Opt to, follow me
Choisis de, suis-moi
Do you like that? Follow me
Tu aimes ça ? Suis-moi
Nicest, follow me
Le plus gentil, suis-moi
Backwoods, follow me
Backwoods, suis-moi
Practice, follow me, yeah
Pratique, suis-moi, ouais
Hop up, it's time for a switch
Saute, il est temps pour un changement
Lightskinned girls like the hair, man, it come with a twist
Les filles à la peau claire aiment les cheveux, mec, ça vient avec une torsion
Badmon, badmon, yeah you know it come with a risk
Badmon, badmon, ouais tu sais que ça vient avec un risque
Ain't a bouncer, but the way you bouncin'
Pas un videur, mais la façon dont tu rebondis
I might just frisk
Je pourrais juste fouiller
I roll up behind it, I wanna try it
Je me glisse derrière, je veux essayer
Grip up your waist, bust up the place, tantalizin'
Serre ta taille, fais exploser l'endroit, c'est tentant
You need some guidance, you stay wildin'
Tu as besoin de conseils, tu restes sauvage
I'ma guide you like a pilot
Je vais te guider comme un pilote
Haven't been around this year
Je n'ai pas été là cette année
I like to see you change your gears
J'aime te voir changer de vitesse
To a motion that's more faster, babe
Vers un mouvement plus rapide, chérie
I'm grippin' like I'm tryna catch up, babe
Je m'accroche comme si j'essayais de rattraper, chérie
I found out that you're bad for me
J'ai découvert que tu es mauvais pour moi
I found out that you had someone
J'ai découvert que tu avais quelqu'un
Every time I get this drunk
Chaque fois que je suis aussi ivre
I hope I wake up in another place
J'espère me réveiller dans un autre endroit
(Roll up, roll up)
(Roule, roule)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah oh, oh
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais oh, oh
You silent, you quiet
Tu es silencieux, tu es calme
What happened to the loud talkin'?
Qu'est-il arrivé à la grande gueule ?
All that noise, you done?
Tout ce bruit, c'est fini ?
Are you finished? Or are you done?
Es-tu fini ? Ou en as-tu fini ?
How you been wit your workout business?
Comment ça se passe avec ton business de fitness ?
Got my subscription
J'ai mon abonnement
Got my attention
Tu as mon attention
You know my intentions
Tu connais mes intentions
You know that nobody know our business
Tu sais que personne ne connaît notre affaire
God's our witness
Dieu est notre témoin
Lit like my wrist is
Allumé comme mon poignet
Only like it when you're at your littest
Je n'aime que quand tu es à ton plus haut niveau
I roll up behind it, I wanna try it
Je me glisse derrière, je veux essayer
Grip up your waist, bust up the place, tantalizin'
Serre ta taille, fais exploser l'endroit, c'est tentant
You need some guidance, you stay wildin'
Tu as besoin de conseils, tu restes sauvage
I'ma guide you like a pilot
Je vais te guider comme un pilote
Haven't been around this year
Je n'ai pas été là cette année
I like to see you change your gears
J'aime te voir changer de vitesse
To a motion that's more faster, babe
Vers un mouvement plus rapide, chérie
I'm grippin' like I'm tryna catch up, babe
Je m'accroche comme si j'essayais de rattraper, chérie
Bop-bop-bop-bop-bop-bop!
Bop-bop-bop-bop-bop-bop!
Grrrrrrrrrrrrrrrrrah!
Grrrrrrrrrrrrrrrrrah!
I roll up, I roll up
Je roule, je roule
And I found out that you're bad for me
Und ich habe herausgefunden, dass du schlecht für mich bist
I found out that you had someone
Ich habe herausgefunden, dass du jemanden hast
Every time I get this drunk
Jedes Mal, wenn ich so betrunken bin
I hope I wake up in another place
Ich hoffe, ich wache an einem anderen Ort auf
I roll up behind it, I wanna try it
Ich rolle dahinter auf, ich will es versuchen
Grip on your waist, bust up the place, tantalizin'
Griff an deine Taille, spreng den Ort, verlockend
You're from the islands, you stay wildin'
Du kommst von den Inseln, du bleibst wild
I guide, I guide you, like a pilot
Ich führe, ich führe dich, wie ein Pilot
Haven't been around this year
War dieses Jahr nicht oft hier
I like to see you change your gears
Ich sehe dich gerne deine Gänge wechseln
To a motion that's more faster, babe
Zu einer Bewegung, die schneller ist, Baby
I'm grippin' like I'm tryna catch up, babe
Ich klammere mich fest, als würde ich versuchen aufzuholen, Baby
Come through, follow me
Komm durch, folge mir
Rumble, follow me
Rumpeln, folge mir
Rollin', follow me
Rollend, folge mir
Opt to, follow me
Optiere, folge mir
Do you like that? Follow me
Magst du das? Folge mir
Nicest, follow me
Netteste, folge mir
Backwoods, follow me
Hinterwälder, folge mir
Practice, follow me, yeah
Üben, folge mir, ja
Hop up, it's time for a switch
Spring auf, es ist Zeit für einen Wechsel
Lightskinned girls like the hair, man, it come with a twist
Hellhäutige Mädchen mögen die Haare, Mann, es kommt mit einer Wendung
Badmon, badmon, yeah you know it come with a risk
Badmon, Badmon, ja du weißt, es kommt mit einem Risiko
Ain't a bouncer, but the way you bouncin'
Bin kein Türsteher, aber die Art, wie du hüpfst
I might just frisk
Ich könnte dich einfach abtasten
I roll up behind it, I wanna try it
Ich rolle dahinter auf, ich will es versuchen
Grip up your waist, bust up the place, tantalizin'
Griff an deine Taille, spreng den Ort, verlockend
You need some guidance, you stay wildin'
Du brauchst etwas Führung, du bleibst wild
I'ma guide you like a pilot
Ich werde dich führen wie ein Pilot
Haven't been around this year
War dieses Jahr nicht oft hier
I like to see you change your gears
Ich sehe dich gerne deine Gänge wechseln
To a motion that's more faster, babe
Zu einer Bewegung, die schneller ist, Baby
I'm grippin' like I'm tryna catch up, babe
Ich klammere mich fest, als würde ich versuchen aufzuholen, Baby
I found out that you're bad for me
Ich habe herausgefunden, dass du schlecht für mich bist
I found out that you had someone
Ich habe herausgefunden, dass du jemanden hast
Every time I get this drunk
Jedes Mal, wenn ich so betrunken bin
I hope I wake up in another place
Ich hoffe, ich wache an einem anderen Ort auf
(Roll up, roll up)
(Rolle auf, rolle auf)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Ja, ja, ja, ja, ja, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah oh, oh
Ja, ja, ja, ja, ja oh, oh
You silent, you quiet
Du bist still, du bist leise
What happened to the loud talkin'?
Was ist mit dem lauten Reden passiert?
All that noise, you done?
All der Lärm, bist du fertig?
Are you finished? Or are you done?
Bist du fertig? Oder bist du fertig?
How you been wit your workout business?
Wie geht es dir mit deinem Workout-Geschäft?
Got my subscription
Habe mein Abonnement
Got my attention
Hast meine Aufmerksamkeit
You know my intentions
Du kennst meine Absichten
You know that nobody know our business
Du weißt, dass niemand unser Geschäft kennt
God's our witness
Gott ist unser Zeuge
Lit like my wrist is
Beleuchtet wie mein Handgelenk
Only like it when you're at your littest
Mag es nur, wenn du auf deinem Höhepunkt bist
I roll up behind it, I wanna try it
Ich rolle dahinter auf, ich will es versuchen
Grip up your waist, bust up the place, tantalizin'
Griff an deine Taille, spreng den Ort, verlockend
You need some guidance, you stay wildin'
Du brauchst etwas Führung, du bleibst wild
I'ma guide you like a pilot
Ich werde dich führen wie ein Pilot
Haven't been around this year
War dieses Jahr nicht oft hier
I like to see you change your gears
Ich sehe dich gerne deine Gänge wechseln
To a motion that's more faster, babe
Zu einer Bewegung, die schneller ist, Baby
I'm grippin' like I'm tryna catch up, babe
Ich klammere mich fest, als würde ich versuchen aufzuholen, Baby
Bop-bop-bop-bop-bop-bop!
Bop-bop-bop-bop-bop-bop!
Grrrrrrrrrrrrrrrrrah!
Grrrrrrrrrrrrrrrrrah!
I roll up, I roll up
Ich rolle auf, ich rolle auf
And I found out that you're bad for me
E ho scoperto che sei cattiva per me
I found out that you had someone
Ho scoperto che avevi qualcuno
Every time I get this drunk
Ogni volta che mi ubriaco così tanto
I hope I wake up in another place
Spero di svegliarmi in un altro posto
I roll up behind it, I wanna try it
Mi avvicino da dietro, voglio provarlo
Grip on your waist, bust up the place, tantalizin'
Preso la tua vita, distruggo il posto, stuzzicante
You're from the islands, you stay wildin'
Sei dalle isole, resti selvaggia
I guide, I guide you, like a pilot
Guido, ti guido, come un pilota
Haven't been around this year
Non sono stato in giro quest'anno
I like to see you change your gears
Mi piace vederti cambiare marcia
To a motion that's more faster, babe
Verso un movimento più veloce, tesoro
I'm grippin' like I'm tryna catch up, babe
Mi sto aggrappando come se stessi cercando di raggiungerti, tesoro
Come through, follow me
Vieni, seguimi
Rumble, follow me
Rumble, seguimi
Rollin', follow me
Rotolando, seguimi
Opt to, follow me
Opta per, seguimi
Do you like that? Follow me
Ti piace così? Seguimi
Nicest, follow me
Il più bello, seguimi
Backwoods, follow me
Nel bosco, seguimi
Practice, follow me, yeah
Pratica, seguimi, sì
Hop up, it's time for a switch
Salta su, è ora di un cambio
Lightskinned girls like the hair, man, it come with a twist
Le ragazze di pelle chiara amano i capelli, uomo, viene con un twist
Badmon, badmon, yeah you know it come with a risk
Badmon, badmon, sì sai che viene con un rischio
Ain't a bouncer, but the way you bouncin'
Non è un buttafuori, ma il modo in cui rimbalzi
I might just frisk
Potrei solo perquisirti
I roll up behind it, I wanna try it
Mi avvicino da dietro, voglio provarlo
Grip up your waist, bust up the place, tantalizin'
Afferra la tua vita, distruggi il posto, stuzzicante
You need some guidance, you stay wildin'
Hai bisogno di una guida, resti selvaggia
I'ma guide you like a pilot
Ti guiderò come un pilota
Haven't been around this year
Non sono stato in giro quest'anno
I like to see you change your gears
Mi piace vederti cambiare marcia
To a motion that's more faster, babe
Verso un movimento più veloce, tesoro
I'm grippin' like I'm tryna catch up, babe
Mi sto aggrappando come se stessi cercando di raggiungerti, tesoro
I found out that you're bad for me
Ho scoperto che sei cattiva per me
I found out that you had someone
Ho scoperto che avevi qualcuno
Every time I get this drunk
Ogni volta che mi ubriaco così tanto
I hope I wake up in another place
Spero di svegliarmi in un altro posto
(Roll up, roll up)
(Avvolgi, avvolgi)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Sì, sì, sì, sì, sì, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah oh, oh
Sì, sì, sì, sì, sì oh, oh
You silent, you quiet
Sei silenziosa, sei tranquilla
What happened to the loud talkin'?
Cosa è successo al parlare ad alta voce?
All that noise, you done?
Tutto quel rumore, hai finito?
Are you finished? Or are you done?
Hai finito? O hai finito?
How you been wit your workout business?
Come stai con la tua attività di allenamento?
Got my subscription
Ho la mia iscrizione
Got my attention
Hai la mia attenzione
You know my intentions
Conosci le mie intenzioni
You know that nobody know our business
Sai che nessuno conosce i nostri affari
God's our witness
Dio è il nostro testimone
Lit like my wrist is
Acceso come il mio polso
Only like it when you're at your littest
Mi piace solo quando sei al tuo massimo
I roll up behind it, I wanna try it
Mi avvicino da dietro, voglio provarlo
Grip up your waist, bust up the place, tantalizin'
Afferra la tua vita, distruggi il posto, stuzzicante
You need some guidance, you stay wildin'
Hai bisogno di una guida, resti selvaggia
I'ma guide you like a pilot
Ti guiderò come un pilota
Haven't been around this year
Non sono stato in giro quest'anno
I like to see you change your gears
Mi piace vederti cambiare marcia
To a motion that's more faster, babe
Verso un movimento più veloce, tesoro
I'm grippin' like I'm tryna catch up, babe
Mi sto aggrappando come se stessi cercando di raggiungerti, tesoro
Bop-bop-bop-bop-bop-bop!
Bop-bop-bop-bop-bop-bop!
Grrrrrrrrrrrrrrrrrah!
Grrrrrrrrrrrrrrrrrah!
I roll up, I roll up
Mi avvicino, mi avvicino