Strife

COREY BEAULIEU, DAVID DRAIMAN, MATTHEW HEAFY, PAOLO GREGOLETTO

Lyrics Translation

My anxiety's clawing
Out from deep within me
It burns within as my throat begins to cauterize

This negativity's leeching
Any shred of composure
Rationale has decayed and left me bound in madness

I reach for calm
I starve for a balance unknown
This burden tortures me deep in my soul

I've found that strife won't make the bleeding stop
Nor will it take away the pain
I feel like this search is all in vain
And I struggle to find my way

How I yearn for the silence
For an end to the voices
The calamity grows and the deafness leads to disarray

Guilt buries me alive
In a coffin criticized
I shouldered the blame and dug this hole for me to lay in

I reach for calm
I starve for a balance unknown
This burden tortures me deep in my soul

I've found that strife won't make the bleeding stop
Nor will it take away the pain
I feel like this search is all in vain
And I struggle to find my way

I've found that strife won't make the bleeding stop
Nor will it take away the pain
I feel like this search has been all in vain
And I struggle to find my way

I've found that strife won't make the bleeding stop
Nor will it take away the pain
I feel like this search is all in vain
And I struggle to find my way

I've found that strife won't make the bleeding stop
Nor will it take away the pain
I feel like this search has been all in vain
And I struggle to find my way

My anxiety's clawing
A minha ansiedade está a arranhar
Out from deep within me
Saindo de dentro de mim
It burns within as my throat begins to cauterize
Queima dentro de mim enquanto a minha garganta começa a cauterizar
This negativity's leeching
Esta negatividade está a sugar
Any shred of composure
Qualquer vestígio de compostura
Rationale has decayed and left me bound in madness
A razão decaiu e deixou-me preso na loucura
I reach for calm
Eu procuro a calma
I starve for a balance unknown
Eu anseio por um equilíbrio desconhecido
This burden tortures me deep in my soul
Este fardo tortura-me profundamente na minha alma
I've found that strife won't make the bleeding stop
Descobri que a luta não vai fazer o sangramento parar
Nor will it take away the pain
Nem vai tirar a dor
I feel like this search is all in vain
Sinto que esta busca é em vão
And I struggle to find my way
E eu luto para encontrar o meu caminho
How I yearn for the silence
Como eu anseio pelo silêncio
For an end to the voices
Por um fim para as vozes
The calamity grows and the deafness leads to disarray
A calamidade cresce e a surdez leva ao desarranjo
Guilt buries me alive
A culpa enterra-me vivo
In a coffin criticized
Num caixão criticado
I shouldered the blame and dug this hole for me to lay in
Eu assumi a culpa e cavei este buraco para me deitar
I reach for calm
Eu procuro a calma
I starve for a balance unknown
Eu anseio por um equilíbrio desconhecido
This burden tortures me deep in my soul
Este fardo tortura-me profundamente na minha alma
I've found that strife won't make the bleeding stop
Descobri que a luta não vai fazer o sangramento parar
Nor will it take away the pain
Nem vai tirar a dor
I feel like this search is all in vain
Sinto que esta busca é em vão
And I struggle to find my way
E eu luto para encontrar o meu caminho
I've found that strife won't make the bleeding stop
Descobri que a luta não vai fazer o sangramento parar
Nor will it take away the pain
Nem vai tirar a dor
I feel like this search has been all in vain
Sinto que esta busca tem sido em vão
And I struggle to find my way
E eu luto para encontrar o meu caminho
I've found that strife won't make the bleeding stop
Descobri que a luta não vai fazer o sangramento parar
Nor will it take away the pain
Nem vai tirar a dor
I feel like this search is all in vain
Sinto que esta busca é em vão
And I struggle to find my way
E eu luto para encontrar o meu caminho
I've found that strife won't make the bleeding stop
Descobri que a luta não vai fazer o sangramento parar
Nor will it take away the pain
Nem vai tirar a dor
I feel like this search has been all in vain
Sinto que esta busca tem sido em vão
And I struggle to find my way
E eu luto para encontrar o meu caminho
My anxiety's clawing
Mi ansiedad está arañando
Out from deep within me
Desde lo más profundo de mí
It burns within as my throat begins to cauterize
Quema dentro mientras mi garganta comienza a cauterizarse
This negativity's leeching
Esta negatividad está chupando
Any shred of composure
Cualquier rastro de compostura
Rationale has decayed and left me bound in madness
La racionalidad se ha descompuesto y me ha dejado atado en la locura
I reach for calm
Alcanzo la calma
I starve for a balance unknown
Muero de hambre por un equilibrio desconocido
This burden tortures me deep in my soul
Esta carga me tortura profundamente en mi alma
I've found that strife won't make the bleeding stop
He descubierto que la lucha no hará que la hemorragia se detenga
Nor will it take away the pain
Ni quitará el dolor
I feel like this search is all in vain
Siento que esta búsqueda es en vano
And I struggle to find my way
Y lucho por encontrar mi camino
How I yearn for the silence
Cómo anhelo el silencio
For an end to the voices
Para un final a las voces
The calamity grows and the deafness leads to disarray
La calamidad crece y la sordera conduce al desorden
Guilt buries me alive
La culpa me entierra vivo
In a coffin criticized
En un ataúd criticado
I shouldered the blame and dug this hole for me to lay in
Asumí la culpa y cavé este agujero para acostarme
I reach for calm
Alcanzo la calma
I starve for a balance unknown
Muero de hambre por un equilibrio desconocido
This burden tortures me deep in my soul
Esta carga me tortura profundamente en mi alma
I've found that strife won't make the bleeding stop
He descubierto que la lucha no hará que la hemorragia se detenga
Nor will it take away the pain
Ni quitará el dolor
I feel like this search is all in vain
Siento que esta búsqueda es en vano
And I struggle to find my way
Y lucho por encontrar mi camino
I've found that strife won't make the bleeding stop
He descubierto que la lucha no hará que la hemorragia se detenga
Nor will it take away the pain
Ni quitará el dolor
I feel like this search has been all in vain
Siento que esta búsqueda ha sido en vano
And I struggle to find my way
Y lucho por encontrar mi camino
I've found that strife won't make the bleeding stop
He descubierto que la lucha no hará que la hemorragia se detenga
Nor will it take away the pain
Ni quitará el dolor
I feel like this search is all in vain
Siento que esta búsqueda es en vano
And I struggle to find my way
Y lucho por encontrar mi camino
I've found that strife won't make the bleeding stop
He descubierto que la lucha no hará que la hemorragia se detenga
Nor will it take away the pain
Ni quitará el dolor
I feel like this search has been all in vain
Siento que esta búsqueda ha sido en vano
And I struggle to find my way
Y lucho por encontrar mi camino
My anxiety's clawing
Mon anxiété me ronge
Out from deep within me
Sortant de loin en moi
It burns within as my throat begins to cauterize
Elle brûle en moi alors que ma gorge commence à se cautériser
This negativity's leeching
Cette négativité me suce
Any shred of composure
Tout lambeau de contenance
Rationale has decayed and left me bound in madness
La raison a pourri et m'a laissé lié à la folie
I reach for calm
Je cherche le calme
I starve for a balance unknown
Je meurs de faim pour un équilibre inconnu
This burden tortures me deep in my soul
Ce fardeau me torture profondément dans mon âme
I've found that strife won't make the bleeding stop
J'ai découvert que la lutte ne fera pas cesser le saignement
Nor will it take away the pain
Ni ne soulagera la douleur
I feel like this search is all in vain
J'ai l'impression que cette recherche est vaine
And I struggle to find my way
Et je lutte pour trouver mon chemin
How I yearn for the silence
Comme je désire le silence
For an end to the voices
Pour une fin aux voix
The calamity grows and the deafness leads to disarray
La calamité grandit et la surdité mène au désordre
Guilt buries me alive
La culpabilité m'enterre vivant
In a coffin criticized
Dans un cercueil critiqué
I shouldered the blame and dug this hole for me to lay in
J'ai porté le blâme et creusé ce trou pour m'y allonger
I reach for calm
Je cherche le calme
I starve for a balance unknown
Je meurs de faim pour un équilibre inconnu
This burden tortures me deep in my soul
Ce fardeau me torture profondément dans mon âme
I've found that strife won't make the bleeding stop
J'ai découvert que la lutte ne fera pas cesser le saignement
Nor will it take away the pain
Ni ne soulagera la douleur
I feel like this search is all in vain
J'ai l'impression que cette recherche est vaine
And I struggle to find my way
Et je lutte pour trouver mon chemin
I've found that strife won't make the bleeding stop
J'ai découvert que la lutte ne fera pas cesser le saignement
Nor will it take away the pain
Ni ne soulagera la douleur
I feel like this search has been all in vain
J'ai l'impression que cette recherche a été vaine
And I struggle to find my way
Et je lutte pour trouver mon chemin
I've found that strife won't make the bleeding stop
J'ai découvert que la lutte ne fera pas cesser le saignement
Nor will it take away the pain
Ni ne soulagera la douleur
I feel like this search is all in vain
J'ai l'impression que cette recherche est vaine
And I struggle to find my way
Et je lutte pour trouver mon chemin
I've found that strife won't make the bleeding stop
J'ai découvert que la lutte ne fera pas cesser le saignement
Nor will it take away the pain
Ni ne soulagera la douleur
I feel like this search has been all in vain
J'ai l'impression que cette recherche a été vaine
And I struggle to find my way
Et je lutte pour trouver mon chemin
My anxiety's clawing
Meine Angst krallt sich
Out from deep within me
Aus tief in mir heraus
It burns within as my throat begins to cauterize
Es brennt in mir, während meine Kehle zu veröden beginnt
This negativity's leeching
Diese Negativität saugt
Any shred of composure
Jeden Rest von Fassung
Rationale has decayed and left me bound in madness
Die Vernunft ist verfallen und hat mich im Wahnsinn gefesselt
I reach for calm
Ich strebe nach Ruhe
I starve for a balance unknown
Ich hungere nach einem unbekannten Gleichgewicht
This burden tortures me deep in my soul
Diese Last quält mich tief in meiner Seele
I've found that strife won't make the bleeding stop
Ich habe festgestellt, dass Streit das Bluten nicht stoppen wird
Nor will it take away the pain
Noch wird es den Schmerz wegnehmen
I feel like this search is all in vain
Ich fühle, als ob diese Suche alles umsonst ist
And I struggle to find my way
Und ich kämpfe, um meinen Weg zu finden
How I yearn for the silence
Wie ich mich nach der Stille sehne
For an end to the voices
Nach einem Ende der Stimmen
The calamity grows and the deafness leads to disarray
Die Katastrophe wächst und die Taubheit führt zu Unordnung
Guilt buries me alive
Schuld begräbt mich lebendig
In a coffin criticized
In einem Sarg kritisiert
I shouldered the blame and dug this hole for me to lay in
Ich habe die Schuld auf mich genommen und dieses Loch für mich zum Liegen gegraben
I reach for calm
Ich strebe nach Ruhe
I starve for a balance unknown
Ich hungere nach einem unbekannten Gleichgewicht
This burden tortures me deep in my soul
Diese Last quält mich tief in meiner Seele
I've found that strife won't make the bleeding stop
Ich habe festgestellt, dass Streit das Bluten nicht stoppen wird
Nor will it take away the pain
Noch wird es den Schmerz wegnehmen
I feel like this search is all in vain
Ich fühle, als ob diese Suche alles umsonst ist
And I struggle to find my way
Und ich kämpfe, um meinen Weg zu finden
I've found that strife won't make the bleeding stop
Ich habe festgestellt, dass Streit das Bluten nicht stoppen wird
Nor will it take away the pain
Noch wird es den Schmerz wegnehmen
I feel like this search has been all in vain
Ich fühle, als ob diese Suche alles umsonst war
And I struggle to find my way
Und ich kämpfe, um meinen Weg zu finden
I've found that strife won't make the bleeding stop
Ich habe festgestellt, dass Streit das Bluten nicht stoppen wird
Nor will it take away the pain
Noch wird es den Schmerz wegnehmen
I feel like this search is all in vain
Ich fühle, als ob diese Suche alles umsonst ist
And I struggle to find my way
Und ich kämpfe, um meinen Weg zu finden
I've found that strife won't make the bleeding stop
Ich habe festgestellt, dass Streit das Bluten nicht stoppen wird
Nor will it take away the pain
Noch wird es den Schmerz wegnehmen
I feel like this search has been all in vain
Ich fühle, als ob diese Suche alles umsonst war
And I struggle to find my way
Und ich kämpfe, um meinen Weg zu finden
My anxiety's clawing
La mia ansia sta graffiando
Out from deep within me
Fuori da dentro di me
It burns within as my throat begins to cauterize
Brucia dentro mentre la mia gola inizia a cauterizzarsi
This negativity's leeching
Questa negatività sta succhiando
Any shred of composure
Ogni brandello di compostezza
Rationale has decayed and left me bound in madness
La razionalità si è decomposta e mi ha lasciato legato alla follia
I reach for calm
Raggiungo la calma
I starve for a balance unknown
Mi affamo per un equilibrio sconosciuto
This burden tortures me deep in my soul
Questo fardello mi tortura profondamente nell'anima
I've found that strife won't make the bleeding stop
Ho scoperto che la lotta non farà fermare il sanguinamento
Nor will it take away the pain
Né porterà via il dolore
I feel like this search is all in vain
Sento che questa ricerca è tutta invano
And I struggle to find my way
E fatico a trovare la mia strada
How I yearn for the silence
Come anelo al silenzio
For an end to the voices
Per una fine alle voci
The calamity grows and the deafness leads to disarray
La calamità cresce e la sordità porta al disordine
Guilt buries me alive
La colpa mi seppellisce vivo
In a coffin criticized
In una bara criticata
I shouldered the blame and dug this hole for me to lay in
Ho preso su di me la colpa e ho scavato questo buco per me da sdraiarmi
I reach for calm
Raggiungo la calma
I starve for a balance unknown
Mi affamo per un equilibrio sconosciuto
This burden tortures me deep in my soul
Questo fardello mi tortura profondamente nell'anima
I've found that strife won't make the bleeding stop
Ho scoperto che la lotta non farà fermare il sanguinamento
Nor will it take away the pain
Né porterà via il dolore
I feel like this search is all in vain
Sento che questa ricerca è tutta invano
And I struggle to find my way
E fatico a trovare la mia strada
I've found that strife won't make the bleeding stop
Ho scoperto che la lotta non farà fermare il sanguinamento
Nor will it take away the pain
Né porterà via il dolore
I feel like this search has been all in vain
Sento che questa ricerca è stata tutta invano
And I struggle to find my way
E fatico a trovare la mia strada
I've found that strife won't make the bleeding stop
Ho scoperto che la lotta non farà fermare il sanguinamento
Nor will it take away the pain
Né porterà via il dolore
I feel like this search is all in vain
Sento che questa ricerca è tutta invano
And I struggle to find my way
E fatico a trovare la mia strada
I've found that strife won't make the bleeding stop
Ho scoperto che la lotta non farà fermare il sanguinamento
Nor will it take away the pain
Né porterà via il dolore
I feel like this search has been all in vain
Sento che questa ricerca è stata tutta invano
And I struggle to find my way
E fatico a trovare la mia strada
My anxiety's clawing
Kecemasanku mencakar
Out from deep within me
Keluar dari dalam diriku yang dalam
It burns within as my throat begins to cauterize
Ia terbakar di dalam saat tenggorokanku mulai terbakar
This negativity's leeching
Negativitas ini menyedot
Any shred of composure
Setiap serpihan ketenangan
Rationale has decayed and left me bound in madness
Rasional telah membusuk dan meninggalkan aku terikat dalam kegilaan
I reach for calm
Aku mencari ketenangan
I starve for a balance unknown
Aku lapar akan keseimbangan yang tak dikenal
This burden tortures me deep in my soul
Beban ini menyiksa aku dalam-dalam di jiwaku
I've found that strife won't make the bleeding stop
Aku telah menemukan bahwa pertikaian tidak akan menghentikan pendarahan
Nor will it take away the pain
Juga tidak akan menghilangkan rasa sakit
I feel like this search is all in vain
Aku merasa seperti pencarian ini sia-sia belaka
And I struggle to find my way
Dan aku berjuang untuk menemukan jalanku
How I yearn for the silence
Betapa aku mendambakan kesunyian
For an end to the voices
Untuk mengakhiri suara-suara itu
The calamity grows and the deafness leads to disarray
Kegaduhan bertambah dan ketulian mengarah pada kekacauan
Guilt buries me alive
Rasa bersalah menguburku hidup-hidup
In a coffin criticized
Dalam peti yang dikritik
I shouldered the blame and dug this hole for me to lay in
Aku menanggung kesalahan dan menggali lubang ini untukku berbaring
I reach for calm
Aku mencari ketenangan
I starve for a balance unknown
Aku lapar akan keseimbangan yang tak dikenal
This burden tortures me deep in my soul
Beban ini menyiksa aku dalam-dalam di jiwaku
I've found that strife won't make the bleeding stop
Aku telah menemukan bahwa pertikaian tidak akan menghentikan pendarahan
Nor will it take away the pain
Juga tidak akan menghilangkan rasa sakit
I feel like this search is all in vain
Aku merasa seperti pencarian ini sia-sia belaka
And I struggle to find my way
Dan aku berjuang untuk menemukan jalanku
I've found that strife won't make the bleeding stop
Aku telah menemukan bahwa pertikaian tidak akan menghentikan pendarahan
Nor will it take away the pain
Juga tidak akan menghilangkan rasa sakit
I feel like this search has been all in vain
Aku merasa seperti pencarian ini telah sia-sia belaka
And I struggle to find my way
Dan aku berjuang untuk menemukan jalanku
I've found that strife won't make the bleeding stop
Aku telah menemukan bahwa pertikaian tidak akan menghentikan pendarahan
Nor will it take away the pain
Juga tidak akan menghilangkan rasa sakit
I feel like this search is all in vain
Aku merasa seperti pencarian ini sia-sia belaka
And I struggle to find my way
Dan aku berjuang untuk menemukan jalanku
I've found that strife won't make the bleeding stop
Aku telah menemukan bahwa pertikaian tidak akan menghentikan pendarahan
Nor will it take away the pain
Juga tidak akan menghilangkan rasa sakit
I feel like this search has been all in vain
Aku merasa seperti pencarian ini telah sia-sia belaka
And I struggle to find my way
Dan aku berjuang untuk menemukan jalanku
My anxiety's clawing
ความวิตกกังวลของฉันกำลังข่วนออกมา
Out from deep within me
จากในตัวฉันที่ลึกลงไป
It burns within as my throat begins to cauterize
มันไหม้ในตัวขณะที่ลำคอของฉันเริ่มถูกไหม้ปิด
This negativity's leeching
ความเป็นลบนี้กำลังดูดซับ
Any shred of composure
ความสงบทุกอณู
Rationale has decayed and left me bound in madness
เหตุผลได้เน่าเปื่อยและทิ้งฉันไว้ในความบ้าคลั่ง
I reach for calm
ฉันพยายามหาความสงบ
I starve for a balance unknown
ฉันหิวโหยสำหรับความสมดุลที่ไม่รู้จัก
This burden tortures me deep in my soul
ภาระนี้ทรมานฉันลึกในวิญญาณของฉัน
I've found that strife won't make the bleeding stop
ฉันพบว่าความขัดแย้งไม่สามารถหยุดเลือดไหลได้
Nor will it take away the pain
หรือจะทำให้ความเจ็บปวดหายไป
I feel like this search is all in vain
ฉันรู้สึกว่าการค้นหานี้เป็นเรื่องเสียเวลา
And I struggle to find my way
และฉันพยายามหาทางของตัวเอง
How I yearn for the silence
ฉันปรารถนาความเงียบ
For an end to the voices
เพื่อยุติเสียงพูด
The calamity grows and the deafness leads to disarray
ความโกลาหลเพิ่มขึ้นและความหูหนวกนำไปสู่ความยุ่งเหยิง
Guilt buries me alive
ความรู้สึกผิดฝังฉันให้มีชีวิตอยู่
In a coffin criticized
ในโลงศพที่ถูกตำหนิ
I shouldered the blame and dug this hole for me to lay in
ฉันรับผิดชอบและขุดหลุมนี้ให้ฉันได้นอน
I reach for calm
ฉันพยายามหาความสงบ
I starve for a balance unknown
ฉันหิวโหยสำหรับความสมดุลที่ไม่รู้จัก
This burden tortures me deep in my soul
ภาระนี้ทรมานฉันลึกในวิญญาณของฉัน
I've found that strife won't make the bleeding stop
ฉันพบว่าความขัดแย้งไม่สามารถหยุดเลือดไหลได้
Nor will it take away the pain
หรือจะทำให้ความเจ็บปวดหายไป
I feel like this search is all in vain
ฉันรู้สึกว่าการค้นหานี้เป็นเรื่องเสียเวลา
And I struggle to find my way
และฉันพยายามหาทางของตัวเอง
I've found that strife won't make the bleeding stop
ฉันพบว่าความขัดแย้งไม่สามารถหยุดเลือดไหลได้
Nor will it take away the pain
หรือจะทำให้ความเจ็บปวดหายไป
I feel like this search has been all in vain
ฉันรู้สึกว่าการค้นหานี้เป็นเรื่องเสียเวลา
And I struggle to find my way
และฉันพยายามหาทางของตัวเอง
I've found that strife won't make the bleeding stop
ฉันพบว่าความขัดแย้งไม่สามารถหยุดเลือดไหลได้
Nor will it take away the pain
หรือจะทำให้ความเจ็บปวดหายไป
I feel like this search is all in vain
ฉันรู้สึกว่าการค้นหานี้เป็นเรื่องเสียเวลา
And I struggle to find my way
และฉันพยายามหาทางของตัวเอง
I've found that strife won't make the bleeding stop
ฉันพบว่าความขัดแย้งไม่สามารถหยุดเลือดไหลได้
Nor will it take away the pain
หรือจะทำให้ความเจ็บปวดหายไป
I feel like this search has been all in vain
ฉันรู้สึกว่าการค้นหานี้เป็นเรื่องเสียเวลา
And I struggle to find my way
และฉันพยายามหาทางของตัวเอง

Trivia about the song Strife by Trivium

When was the song “Strife” released by Trivium?
The song Strife was released in 2013, on the album “Vengeance Falls”.
Who composed the song “Strife” by Trivium?
The song “Strife” by Trivium was composed by COREY BEAULIEU, DAVID DRAIMAN, MATTHEW HEAFY, PAOLO GREGOLETTO.

Most popular songs of Trivium

Other artists of Heavy metal music