Chiamami Quando La Magia Finisce

Davide Petrella, Davide Simonetta

Lyrics Translation

Lo hai detto tu solo quando mi perdi
Ti accorgi che allora sì, ca me vuo bene
Ce ne accorgiamo saltando nel mare
Ca non ce sta cchiù poesia
Quando nun te ne fotte cchiù
E anche quando non resterà niente di te
Anche quando poi sarai lontana da me
Questa città sarà sempre tua
Non essere triste
Chiamami quando la magia finisce

E quale fantasia
La verità è che forse sto da troppo tempo in strada
Corro ancora la notte tra le palazzine
Come quando ti ho incontrata
E qui non c'era niente, solo le canzoni
Fuori al bar di sempre a bere le illusioni
Se ne va via il buio e siamo sempre uguali
Siamo ancora soli
E cosa fai? Te ne vai, ragazzina?
Stasera sto sballato
Fammi una carezza che la notte è cattiva
Lo sai quanto è violenta questa tenerezza
Perdersi a via Marina
Quando è troppo tardi per tornare a casa
Quando ogni cosa non è illuminata e non ti vedo più

E io non voglio nessuno
Nessuno che non ha gli occhi tuoi
Trovali due stronzi come noi
Che non si sono mai giurati amore

E anche se non ricorderai più quello che ho fatto con te
Non l'ho detto a nessuna che volevo essere forte
Non ricordare più la tua voce che ancora mi fotte
Chiamami quando la magia finisce
Quando la magia finisce
Quando poi vorrai di più, chiama e corro da te

Chissà dove sarai, se sei cambiata
Non riesco a immaginarmi dove sei
Magari ci incontriamo per la strada
E tu te ne vai

Lo sai, dalla città puoi vedere tre isole
E nessuna di queste sei tu
Hai preso un'altra strada
Abbraccerai altre nuvole
E chissà quando ci capita più
Di stare qui a parlare tra le luci accese
Con il buio addosso alle tredici scese
Chiamami se è tardi e non puoi più scappare
Che qualcosa mi invento

E io non voglio nessuno
Nessuno che non ha gli occhi tuoi
Trovali due stronzi come noi
Che non si sono mai giurati amore

E anche se non ricorderai più quello che ho fatto con te
Non l'ho detto a nessuna che volevo essere forte
Non ricordare più la tua voce che ancora mi fotte
Chiamami quando la magia finisce
Quando la magia finisce
Anche se non ricorderai più quello che ho fatto con te
Quando la notte è scura e si perde così tra le onde
Del tuo mare che ancora mi chiama, che ancora mi fotte
Chiamami quando la magia finisce
Quando la magia finisce
Quando poi vorrai di più, chiama e corro da te

Chiamami quando la magia finisce
Quando la magia finisce

Chiamami quando la magia finisce
Quando la magia finisce

Lo hai detto tu solo quando mi perdi
Ti accorgi che allora sì, ca me vuo bene
Ce ne accorgiamo saltando nel mare
Ca non ce sta cchiù poesia
Quando nun te ne fotte cchiù

Lo hai detto tu solo quando mi perdi
You said it yourself only when you lose me
Ti accorgi che allora sì, ca me vuo bene
You realize then yes, you love me
Ce ne accorgiamo saltando nel mare
We realize it by jumping into the sea
Ca non ce sta cchiù poesia
That there is no more poetry
Quando nun te ne fotte cchiù
When you don't give a damn anymore
E anche quando non resterà niente di te
And even when there will be nothing left of you
Anche quando poi sarai lontana da me
Even when you will be far from me
Questa città sarà sempre tua
This city will always be yours
Non essere triste
Don't be sad
Chiamami quando la magia finisce
Call me when the magic ends
E quale fantasia
And what fantasy
La verità è che forse sto da troppo tempo in strada
The truth is that maybe I've been on the street for too long
Corro ancora la notte tra le palazzine
I still run at night between the buildings
Come quando ti ho incontrata
Like when I met you
E qui non c'era niente, solo le canzoni
And here there was nothing, only songs
Fuori al bar di sempre a bere le illusioni
Outside the usual bar drinking illusions
Se ne va via il buio e siamo sempre uguali
The darkness goes away and we are always the same
Siamo ancora soli
We are still alone
E cosa fai? Te ne vai, ragazzina?
And what are you doing? Are you leaving, girl?
Stasera sto sballato
Tonight I'm wasted
Fammi una carezza che la notte è cattiva
Stroke me because the night is cruel
Lo sai quanto è violenta questa tenerezza
You know how violent this tenderness is
Perdersi a via Marina
Getting lost in Marina street
Quando è troppo tardi per tornare a casa
When it's too late to go home
Quando ogni cosa non è illuminata e non ti vedo più
When everything is not lit and I can't see you anymore
E io non voglio nessuno
And I don't want anyone
Nessuno che non ha gli occhi tuoi
Anyone who doesn't have your eyes
Trovali due stronzi come noi
Find two assholes like us
Che non si sono mai giurati amore
Who never swore love to each other
E anche se non ricorderai più quello che ho fatto con te
And even if you won't remember anymore what I did with you
Non l'ho detto a nessuna che volevo essere forte
I didn't tell anyone that I wanted to be strong
Non ricordare più la tua voce che ancora mi fotte
Don't remember your voice that still bothers me
Chiamami quando la magia finisce
Call me when the magic ends
Quando la magia finisce
When the magic ends
Quando poi vorrai di più, chiama e corro da te
When you want more, call and I'll run to you
Chissà dove sarai, se sei cambiata
Who knows where you are, if you've changed
Non riesco a immaginarmi dove sei
I can't imagine where you are
Magari ci incontriamo per la strada
Maybe we meet on the street
E tu te ne vai
And you leave
Lo sai, dalla città puoi vedere tre isole
You know, from the city you can see three islands
E nessuna di queste sei tu
And none of these are you
Hai preso un'altra strada
You took another road
Abbraccerai altre nuvole
You will embrace other clouds
E chissà quando ci capita più
And who knows when it will happen again
Di stare qui a parlare tra le luci accese
To be here talking among the lights on
Con il buio addosso alle tredici scese
With the darkness on at thirteen down
Chiamami se è tardi e non puoi più scappare
Call me if it's late and you can't escape anymore
Che qualcosa mi invento
I'll come up with something
E io non voglio nessuno
And I don't want anyone
Nessuno che non ha gli occhi tuoi
Anyone who doesn't have your eyes
Trovali due stronzi come noi
Find two assholes like us
Che non si sono mai giurati amore
Who never swore love to each other
E anche se non ricorderai più quello che ho fatto con te
And even if you won't remember anymore what I did with you
Non l'ho detto a nessuna che volevo essere forte
I didn't tell anyone that I wanted to be strong
Non ricordare più la tua voce che ancora mi fotte
Don't remember your voice that still bothers me
Chiamami quando la magia finisce
Call me when the magic ends
Quando la magia finisce
When the magic ends
Anche se non ricorderai più quello che ho fatto con te
Even if you won't remember anymore what I did with you
Quando la notte è scura e si perde così tra le onde
When the night is dark and gets lost in the waves
Del tuo mare che ancora mi chiama, che ancora mi fotte
Of your sea that still calls me, that still bothers me
Chiamami quando la magia finisce
Call me when the magic ends
Quando la magia finisce
When the magic ends
Quando poi vorrai di più, chiama e corro da te
When you want more, call and I'll run to you
Chiamami quando la magia finisce
Call me when the magic ends
Quando la magia finisce
When the magic ends
Chiamami quando la magia finisce
Call me when the magic ends
Quando la magia finisce
When the magic ends
Lo hai detto tu solo quando mi perdi
You said it yourself only when you lose me
Ti accorgi che allora sì, ca me vuo bene
You realize then yes, you love me
Ce ne accorgiamo saltando nel mare
We realize it by jumping into the sea
Ca non ce sta cchiù poesia
That there is no more poetry
Quando nun te ne fotte cchiù
When you don't give a damn anymore
Lo hai detto tu solo quando mi perdi
Você só disse isso quando me perdeu
Ti accorgi che allora sì, ca me vuo bene
Você percebe que sim, você me ama
Ce ne accorgiamo saltando nel mare
Nós percebemos pulando no mar
Ca non ce sta cchiù poesia
Que não há mais poesia
Quando nun te ne fotte cchiù
Quando você não se importa mais
E anche quando non resterà niente di te
E mesmo quando não restar nada de você
Anche quando poi sarai lontana da me
Mesmo quando você estiver longe de mim
Questa città sarà sempre tua
Esta cidade sempre será sua
Non essere triste
Não fique triste
Chiamami quando la magia finisce
Me ligue quando a mágica acabar
E quale fantasia
E que fantasia
La verità è che forse sto da troppo tempo in strada
A verdade é que talvez eu esteja na rua há muito tempo
Corro ancora la notte tra le palazzine
Ainda corro à noite entre os prédios
Come quando ti ho incontrata
Como quando te conheci
E qui non c'era niente, solo le canzoni
E aqui não havia nada, apenas as músicas
Fuori al bar di sempre a bere le illusioni
Fora no bar de sempre bebendo ilusões
Se ne va via il buio e siamo sempre uguali
A escuridão se vai e ainda somos os mesmos
Siamo ancora soli
Ainda estamos sozinhos
E cosa fai? Te ne vai, ragazzina?
E o que você faz? Você vai embora, garota?
Stasera sto sballato
Hoje à noite estou chapado
Fammi una carezza che la notte è cattiva
Me dê um carinho que a noite é cruel
Lo sai quanto è violenta questa tenerezza
Você sabe o quão violenta é essa ternura
Perdersi a via Marina
Se perder na via Marina
Quando è troppo tardi per tornare a casa
Quando é tarde demais para voltar para casa
Quando ogni cosa non è illuminata e non ti vedo più
Quando tudo não está iluminado e eu não te vejo mais
E io non voglio nessuno
E eu não quero ninguém
Nessuno che non ha gli occhi tuoi
Ninguém que não tenha seus olhos
Trovali due stronzi come noi
Encontre dois idiotas como nós
Che non si sono mai giurati amore
Que nunca juraram amor
E anche se non ricorderai più quello che ho fatto con te
E mesmo que você não se lembre mais do que fiz com você
Non l'ho detto a nessuna che volevo essere forte
Eu não disse a ninguém que queria ser forte
Non ricordare più la tua voce che ancora mi fotte
Não se lembre mais da sua voz que ainda me incomoda
Chiamami quando la magia finisce
Me ligue quando a mágica acabar
Quando la magia finisce
Quando a mágica acabar
Quando poi vorrai di più, chiama e corro da te
Quando você quiser mais, ligue e eu corro para você
Chissà dove sarai, se sei cambiata
Quem sabe onde você está, se você mudou
Non riesco a immaginarmi dove sei
Não consigo imaginar onde você está
Magari ci incontriamo per la strada
Talvez nos encontremos na rua
E tu te ne vai
E você vai embora
Lo sai, dalla città puoi vedere tre isole
Você sabe, da cidade você pode ver três ilhas
E nessuna di queste sei tu
E nenhuma delas é você
Hai preso un'altra strada
Você pegou outro caminho
Abbraccerai altre nuvole
Você vai abraçar outras nuvens
E chissà quando ci capita più
E quem sabe quando teremos outra chance
Di stare qui a parlare tra le luci accese
De ficar aqui conversando com as luzes acesas
Con il buio addosso alle tredici scese
Com a escuridão sobre nós às treze descidas
Chiamami se è tardi e non puoi più scappare
Me ligue se for tarde e você não puder mais fugir
Che qualcosa mi invento
Que eu invento algo
E io non voglio nessuno
E eu não quero ninguém
Nessuno che non ha gli occhi tuoi
Ninguém que não tenha seus olhos
Trovali due stronzi come noi
Encontre dois idiotas como nós
Che non si sono mai giurati amore
Que nunca juraram amor
E anche se non ricorderai più quello che ho fatto con te
E mesmo que você não se lembre mais do que fiz com você
Non l'ho detto a nessuna che volevo essere forte
Eu não disse a ninguém que queria ser forte
Non ricordare più la tua voce che ancora mi fotte
Não se lembre mais da sua voz que ainda me incomoda
Chiamami quando la magia finisce
Me ligue quando a mágica acabar
Quando la magia finisce
Quando a mágica acabar
Anche se non ricorderai più quello che ho fatto con te
Mesmo que você não se lembre mais do que fiz com você
Quando la notte è scura e si perde così tra le onde
Quando a noite está escura e se perde assim entre as ondas
Del tuo mare che ancora mi chiama, che ancora mi fotte
Do seu mar que ainda me chama, que ainda me incomoda
Chiamami quando la magia finisce
Me ligue quando a mágica acabar
Quando la magia finisce
Quando a mágica acabar
Quando poi vorrai di più, chiama e corro da te
Quando você quiser mais, ligue e eu corro para você
Chiamami quando la magia finisce
Me ligue quando a mágica acabar
Quando la magia finisce
Quando a mágica acabar
Chiamami quando la magia finisce
Me ligue quando a mágica acabar
Quando la magia finisce
Quando a mágica acabar
Lo hai detto tu solo quando mi perdi
Você só disse isso quando me perdeu
Ti accorgi che allora sì, ca me vuo bene
Você percebe que sim, você me ama
Ce ne accorgiamo saltando nel mare
Nós percebemos pulando no mar
Ca non ce sta cchiù poesia
Que não há mais poesia
Quando nun te ne fotte cchiù
Quando você não se importa mais
Lo hai detto tu solo quando mi perdi
Lo dijiste tú solo cuando me pierdes
Ti accorgi che allora sì, ca me vuo bene
Te das cuenta de que entonces sí, me quieres
Ce ne accorgiamo saltando nel mare
Nos damos cuenta saltando al mar
Ca non ce sta cchiù poesia
Que ya no hay más poesía
Quando nun te ne fotte cchiù
Cuando ya no te importa más
E anche quando non resterà niente di te
Y aunque no quede nada de ti
Anche quando poi sarai lontana da me
Incluso cuando estés lejos de mí
Questa città sarà sempre tua
Esta ciudad siempre será tuya
Non essere triste
No estés triste
Chiamami quando la magia finisce
Llámame cuando la magia termine
E quale fantasia
Y qué fantasía
La verità è che forse sto da troppo tempo in strada
La verdad es que quizás he estado demasiado tiempo en la calle
Corro ancora la notte tra le palazzine
Todavía corro por la noche entre los edificios
Come quando ti ho incontrata
Como cuando te conocí
E qui non c'era niente, solo le canzoni
Y aquí no había nada, solo canciones
Fuori al bar di sempre a bere le illusioni
Fuera en el bar de siempre bebiendo ilusiones
Se ne va via il buio e siamo sempre uguali
Se va la oscuridad y seguimos siendo los mismos
Siamo ancora soli
Todavía estamos solos
E cosa fai? Te ne vai, ragazzina?
¿Y qué haces? ¿Te vas, niña?
Stasera sto sballato
Esta noche estoy drogado
Fammi una carezza che la notte è cattiva
Hazme una caricia que la noche es mala
Lo sai quanto è violenta questa tenerezza
Sabes cuán violenta es esta ternura
Perdersi a via Marina
Perderse en Via Marina
Quando è troppo tardi per tornare a casa
Cuando es demasiado tarde para volver a casa
Quando ogni cosa non è illuminata e non ti vedo più
Cuando todo no está iluminado y ya no te veo
E io non voglio nessuno
Y yo no quiero a nadie
Nessuno che non ha gli occhi tuoi
Nadie que no tenga tus ojos
Trovali due stronzi come noi
Encuentra a dos imbéciles como nosotros
Che non si sono mai giurati amore
Que nunca se juraron amor
E anche se non ricorderai più quello che ho fatto con te
Y aunque ya no recuerdes lo que hice contigo
Non l'ho detto a nessuna che volevo essere forte
No le dije a nadie que quería ser fuerte
Non ricordare più la tua voce che ancora mi fotte
No recuerdo más tu voz que todavía me molesta
Chiamami quando la magia finisce
Llámame cuando la magia termine
Quando la magia finisce
Cuando la magia termine
Quando poi vorrai di più, chiama e corro da te
Cuando quieras más, llama y correré hacia ti
Chissà dove sarai, se sei cambiata
Quién sabe dónde estarás, si has cambiado
Non riesco a immaginarmi dove sei
No puedo imaginarme dónde estás
Magari ci incontriamo per la strada
Quizás nos encontramos en la calle
E tu te ne vai
Y te vas
Lo sai, dalla città puoi vedere tre isole
Sabes, desde la ciudad puedes ver tres islas
E nessuna di queste sei tu
Y ninguna de estas eres tú
Hai preso un'altra strada
Tomaste otro camino
Abbraccerai altre nuvole
Abrazarás otras nubes
E chissà quando ci capita più
Y quién sabe cuándo nos volverá a pasar
Di stare qui a parlare tra le luci accese
De estar aquí hablando entre las luces encendidas
Con il buio addosso alle tredici scese
Con la oscuridad encima a las trece bajadas
Chiamami se è tardi e non puoi più scappare
Llámame si es tarde y ya no puedes escapar
Che qualcosa mi invento
Que algo me inventaré
E io non voglio nessuno
Y yo no quiero a nadie
Nessuno che non ha gli occhi tuoi
Nadie que no tenga tus ojos
Trovali due stronzi come noi
Encuentra a dos imbéciles como nosotros
Che non si sono mai giurati amore
Que nunca se juraron amor
E anche se non ricorderai più quello che ho fatto con te
Y aunque ya no recuerdes lo que hice contigo
Non l'ho detto a nessuna che volevo essere forte
No le dije a nadie que quería ser fuerte
Non ricordare più la tua voce che ancora mi fotte
No recuerdo más tu voz que todavía me molesta
Chiamami quando la magia finisce
Llámame cuando la magia termine
Quando la magia finisce
Cuando la magia termine
Anche se non ricorderai più quello che ho fatto con te
Aunque ya no recuerdes lo que hice contigo
Quando la notte è scura e si perde così tra le onde
Cuando la noche es oscura y se pierde así entre las olas
Del tuo mare che ancora mi chiama, che ancora mi fotte
De tu mar que todavía me llama, que todavía me molesta
Chiamami quando la magia finisce
Llámame cuando la magia termine
Quando la magia finisce
Cuando la magia termine
Quando poi vorrai di più, chiama e corro da te
Cuando quieras más, llama y correré hacia ti
Chiamami quando la magia finisce
Llámame cuando la magia termine
Quando la magia finisce
Cuando la magia termine
Chiamami quando la magia finisce
Llámame cuando la magia termine
Quando la magia finisce
Cuando la magia termine
Lo hai detto tu solo quando mi perdi
Lo dijiste tú solo cuando me pierdes
Ti accorgi che allora sì, ca me vuo bene
Te das cuenta de que entonces sí, me quieres
Ce ne accorgiamo saltando nel mare
Nos damos cuenta saltando al mar
Ca non ce sta cchiù poesia
Que ya no hay más poesía
Quando nun te ne fotte cchiù
Cuando ya no te importa más
Lo hai detto tu solo quando mi perdi
Tu l'as dit toi-même seulement quand tu me perds
Ti accorgi che allora sì, ca me vuo bene
Tu te rends compte alors oui, que tu m'aimes bien
Ce ne accorgiamo saltando nel mare
Nous nous en rendons compte en sautant dans la mer
Ca non ce sta cchiù poesia
Qu'il n'y a plus de poésie
Quando nun te ne fotte cchiù
Quand tu t'en fiches
E anche quando non resterà niente di te
Et même quand il ne restera rien de toi
Anche quando poi sarai lontana da me
Même quand tu seras loin de moi
Questa città sarà sempre tua
Cette ville sera toujours la tienne
Non essere triste
Ne sois pas triste
Chiamami quando la magia finisce
Appelle-moi quand la magie se termine
E quale fantasia
Et quelle imagination
La verità è che forse sto da troppo tempo in strada
La vérité est que je suis peut-être trop longtemps dans la rue
Corro ancora la notte tra le palazzine
Je cours encore la nuit entre les immeubles
Come quando ti ho incontrata
Comme quand je t'ai rencontrée
E qui non c'era niente, solo le canzoni
Et ici il n'y avait rien, seulement les chansons
Fuori al bar di sempre a bere le illusioni
Dehors au bar habituel à boire des illusions
Se ne va via il buio e siamo sempre uguali
L'obscurité s'en va et nous sommes toujours les mêmes
Siamo ancora soli
Nous sommes encore seuls
E cosa fai? Te ne vai, ragazzina?
Et que fais-tu ? Tu t'en vas, petite fille ?
Stasera sto sballato
Ce soir je suis défoncé
Fammi una carezza che la notte è cattiva
Fais-moi une caresse car la nuit est méchante
Lo sai quanto è violenta questa tenerezza
Tu sais combien cette tendresse est violente
Perdersi a via Marina
Se perdre à via Marina
Quando è troppo tardi per tornare a casa
Quand il est trop tard pour rentrer à la maison
Quando ogni cosa non è illuminata e non ti vedo più
Quand tout n'est pas éclairé et que je ne te vois plus
E io non voglio nessuno
Et je ne veux personne
Nessuno che non ha gli occhi tuoi
Personne qui n'a pas tes yeux
Trovali due stronzi come noi
Trouve deux idiots comme nous
Che non si sono mai giurati amore
Qui ne se sont jamais juré d'amour
E anche se non ricorderai più quello che ho fatto con te
Et même si tu ne te souviens plus de ce que j'ai fait avec toi
Non l'ho detto a nessuna che volevo essere forte
Je n'ai dit à personne que je voulais être fort
Non ricordare più la tua voce che ancora mi fotte
Ne te souviens plus de ta voix qui me dérange encore
Chiamami quando la magia finisce
Appelle-moi quand la magie se termine
Quando la magia finisce
Quand la magie se termine
Quando poi vorrai di più, chiama e corro da te
Quand tu voudras plus, appelle et je cours vers toi
Chissà dove sarai, se sei cambiata
Qui sait où tu es, si tu as changé
Non riesco a immaginarmi dove sei
Je ne peux pas imaginer où tu es
Magari ci incontriamo per la strada
Peut-être que nous nous rencontrons dans la rue
E tu te ne vai
Et tu t'en vas
Lo sai, dalla città puoi vedere tre isole
Tu sais, de la ville tu peux voir trois îles
E nessuna di queste sei tu
Et aucune d'elles n'est toi
Hai preso un'altra strada
Tu as pris une autre route
Abbraccerai altre nuvole
Tu embrasseras d'autres nuages
E chissà quando ci capita più
Et qui sait quand cela nous arrivera encore
Di stare qui a parlare tra le luci accese
De rester ici à parler entre les lumières allumées
Con il buio addosso alle tredici scese
Avec l'obscurité sur nous à treize heures
Chiamami se è tardi e non puoi più scappare
Appelle-moi s'il est tard et que tu ne peux plus t'échapper
Che qualcosa mi invento
Que je vais inventer quelque chose
E io non voglio nessuno
Et je ne veux personne
Nessuno che non ha gli occhi tuoi
Personne qui n'a pas tes yeux
Trovali due stronzi come noi
Trouve deux idiots comme nous
Che non si sono mai giurati amore
Qui ne se sont jamais juré d'amour
E anche se non ricorderai più quello che ho fatto con te
Et même si tu ne te souviens plus de ce que j'ai fait avec toi
Non l'ho detto a nessuna che volevo essere forte
Je n'ai dit à personne que je voulais être fort
Non ricordare più la tua voce che ancora mi fotte
Ne te souviens plus de ta voix qui me dérange encore
Chiamami quando la magia finisce
Appelle-moi quand la magie se termine
Quando la magia finisce
Quand la magie se termine
Anche se non ricorderai più quello che ho fatto con te
Même si tu ne te souviens plus de ce que j'ai fait avec toi
Quando la notte è scura e si perde così tra le onde
Quand la nuit est sombre et se perd ainsi dans les vagues
Del tuo mare che ancora mi chiama, che ancora mi fotte
De ta mer qui m'appelle encore, qui me dérange encore
Chiamami quando la magia finisce
Appelle-moi quand la magie se termine
Quando la magia finisce
Quand la magie se termine
Quando poi vorrai di più, chiama e corro da te
Quand tu voudras plus, appelle et je cours vers toi
Chiamami quando la magia finisce
Appelle-moi quand la magie se termine
Quando la magia finisce
Quand la magie se termine
Chiamami quando la magia finisce
Appelle-moi quand la magie se termine
Quando la magia finisce
Quand la magie se termine
Lo hai detto tu solo quando mi perdi
Tu l'as dit toi-même seulement quand tu me perds
Ti accorgi che allora sì, ca me vuo bene
Tu te rends compte alors oui, que tu m'aimes bien
Ce ne accorgiamo saltando nel mare
Nous nous en rendons compte en sautant dans la mer
Ca non ce sta cchiù poesia
Qu'il n'y a plus de poésie
Quando nun te ne fotte cchiù
Quand tu t'en fiches
Lo hai detto tu solo quando mi perdi
Du hast es selbst gesagt, nur wenn du mich verlierst
Ti accorgi che allora sì, ca me vuo bene
Bemerkst du, dass du mich wirklich liebst
Ce ne accorgiamo saltando nel mare
Wir bemerken es, wenn wir ins Meer springen
Ca non ce sta cchiù poesia
Dass es keine Poesie mehr gibt
Quando nun te ne fotte cchiù
Wenn es dir egal ist
E anche quando non resterà niente di te
Und auch wenn von dir nichts mehr übrig ist
Anche quando poi sarai lontana da me
Auch wenn du weit weg von mir bist
Questa città sarà sempre tua
Diese Stadt wird immer deine sein
Non essere triste
Sei nicht traurig
Chiamami quando la magia finisce
Ruf mich an, wenn die Magie endet
E quale fantasia
Und welche Fantasie
La verità è che forse sto da troppo tempo in strada
Die Wahrheit ist, dass ich vielleicht schon zu lange auf der Straße bin
Corro ancora la notte tra le palazzine
Ich renne immer noch nachts zwischen den Gebäuden
Come quando ti ho incontrata
Wie als ich dich getroffen habe
E qui non c'era niente, solo le canzoni
Und hier gab es nichts, nur Lieder
Fuori al bar di sempre a bere le illusioni
Draußen in der immer gleichen Bar, Illusionen trinkend
Se ne va via il buio e siamo sempre uguali
Die Dunkelheit verschwindet und wir sind immer noch die gleichen
Siamo ancora soli
Wir sind immer noch allein
E cosa fai? Te ne vai, ragazzina?
Und was machst du? Gehst du, Mädchen?
Stasera sto sballato
Heute Abend bin ich betrunken
Fammi una carezza che la notte è cattiva
Streichle mich, die Nacht ist böse
Lo sai quanto è violenta questa tenerezza
Weißt du, wie gewalttätig diese Zärtlichkeit ist
Perdersi a via Marina
Sich in der Via Marina zu verlieren
Quando è troppo tardi per tornare a casa
Wenn es zu spät ist, um nach Hause zurückzukehren
Quando ogni cosa non è illuminata e non ti vedo più
Wenn alles dunkel ist und ich dich nicht mehr sehe
E io non voglio nessuno
Und ich will niemanden
Nessuno che non ha gli occhi tuoi
Niemanden, der nicht deine Augen hat
Trovali due stronzi come noi
Finde zwei Arschlöcher wie uns
Che non si sono mai giurati amore
Die sich nie Liebe geschworen haben
E anche se non ricorderai più quello che ho fatto con te
Und auch wenn du dich nicht mehr an das erinnerst, was ich mit dir gemacht habe
Non l'ho detto a nessuna che volevo essere forte
Ich habe niemandem gesagt, dass ich stark sein wollte
Non ricordare più la tua voce che ancora mi fotte
Erinnere dich nicht mehr an deine Stimme, die mich immer noch stört
Chiamami quando la magia finisce
Ruf mich an, wenn die Magie endet
Quando la magia finisce
Wenn die Magie endet
Quando poi vorrai di più, chiama e corro da te
Wenn du mehr willst, ruf an und ich komme zu dir
Chissà dove sarai, se sei cambiata
Wer weiß, wo du bist, ob du dich verändert hast
Non riesco a immaginarmi dove sei
Ich kann mir nicht vorstellen, wo du bist
Magari ci incontriamo per la strada
Vielleicht treffen wir uns auf der Straße
E tu te ne vai
Und du gehst
Lo sai, dalla città puoi vedere tre isole
Weißt du, von der Stadt aus kannst du drei Inseln sehen
E nessuna di queste sei tu
Und keine davon bist du
Hai preso un'altra strada
Du hast einen anderen Weg eingeschlagen
Abbraccerai altre nuvole
Du wirst andere Wolken umarmen
E chissà quando ci capita più
Und wer weiß, wann wir wieder die Gelegenheit haben
Di stare qui a parlare tra le luci accese
Hier zu sitzen und bei eingeschaltetem Licht zu reden
Con il buio addosso alle tredici scese
Mit der Dunkelheit auf uns um dreizehn Uhr
Chiamami se è tardi e non puoi più scappare
Ruf mich an, wenn es spät ist und du nicht mehr fliehen kannst
Che qualcosa mi invento
Dann erfinde ich etwas
E io non voglio nessuno
Und ich will niemanden
Nessuno che non ha gli occhi tuoi
Niemanden, der nicht deine Augen hat
Trovali due stronzi come noi
Finde zwei Arschlöcher wie uns
Che non si sono mai giurati amore
Die sich nie Liebe geschworen haben
E anche se non ricorderai più quello che ho fatto con te
Und auch wenn du dich nicht mehr an das erinnerst, was ich mit dir gemacht habe
Non l'ho detto a nessuna che volevo essere forte
Ich habe niemandem gesagt, dass ich stark sein wollte
Non ricordare più la tua voce che ancora mi fotte
Erinnere dich nicht mehr an deine Stimme, die mich immer noch stört
Chiamami quando la magia finisce
Ruf mich an, wenn die Magie endet
Quando la magia finisce
Wenn die Magie endet
Anche se non ricorderai più quello che ho fatto con te
Auch wenn du dich nicht mehr an das erinnerst, was ich mit dir gemacht habe
Quando la notte è scura e si perde così tra le onde
Wenn die Nacht dunkel ist und sich so in den Wellen verliert
Del tuo mare che ancora mi chiama, che ancora mi fotte
Von deinem Meer, das mich immer noch ruft, das mich immer noch stört
Chiamami quando la magia finisce
Ruf mich an, wenn die Magie endet
Quando la magia finisce
Wenn die Magie endet
Quando poi vorrai di più, chiama e corro da te
Wenn du mehr willst, ruf an und ich komme zu dir
Chiamami quando la magia finisce
Ruf mich an, wenn die Magie endet
Quando la magia finisce
Wenn die Magie endet
Chiamami quando la magia finisce
Ruf mich an, wenn die Magie endet
Quando la magia finisce
Wenn die Magie endet
Lo hai detto tu solo quando mi perdi
Du hast es selbst gesagt, nur wenn du mich verlierst
Ti accorgi che allora sì, ca me vuo bene
Bemerkst du, dass du mich wirklich liebst
Ce ne accorgiamo saltando nel mare
Wir bemerken es, wenn wir ins Meer springen
Ca non ce sta cchiù poesia
Dass es keine Poesie mehr gibt
Quando nun te ne fotte cchiù
Wenn es dir egal ist

Trivia about the song Chiamami Quando La Magia Finisce by Tropico

When was the song “Chiamami Quando La Magia Finisce” released by Tropico?
The song Chiamami Quando La Magia Finisce was released in 2023, on the album “Chiamami Quando La Magia Finisce”.
Who composed the song “Chiamami Quando La Magia Finisce” by Tropico?
The song “Chiamami Quando La Magia Finisce” by Tropico was composed by Davide Petrella, Davide Simonetta.

Most popular songs of Tropico

Other artists of Pop rock