Non Esiste Amore A Napoli [2021]

Davide Petrella

Lyrics Translation

Mi hanno detto che la bellezza non la puoi vedere
Certe volte sogno e vedo sempre il mio quartiere
Non esiste amore a Napoli
Ma ovunque vada è sempre casa mia
Ovunque vada è sempre casa mia

Mi hanno detto che la bellezza non la puoi toccare
Certe volte sogno il mare ed altre di volare
Non esiste amore a Napoli
Ma ho ancora i tuoi vestiti sul divano
E il segno di una sigaretta spenta sulla mano

E non ci pensi mai che è stato un lungo viaggio incontrarsi
Aspirine a colazione e un bacio per quando saremo scomparsi
Sarebbe meglio scordarsi e diventare uguali a tutti gli altri
Che rimanere fermi ad aspettarsi
Ma adesso cadono, cadono, tutti i pensieri che faccio
È meglio il panico, panico, che lasciare un abbraccio
Quello che c'era era magico, magico
Io da te ho imparato poche cose
E sono tutte quelle più pericolose

Ma ora sei lontana
Ma ti vedo ancora sui manifesti lungo la strada
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
Quando sogni cosa immagini?
Non esiste amore a Napoli
Non esiste amore a Napoli se sei lontana
Ti vedo ancora, tu in questo tempo dove sei stata?
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
Quando sogni cosa immagini?
Non esiste amore a Napoli
Non esiste amore a Napoli

Quando guardo indietro è più facile cadere
Ritorniamo sempre dove siamo stati bene
Da Latina fino a Napoli
Ma ovunque vada è sempre casa mia
Ovunque vada è sempre casa mia

Scivoli sopra di me
Su una linea vocale
Restiamo soli a parlare di niente
Nello spazio siderale
Non lasci nemmeno un saluto
Scrivo canzoni sennò starei muto
Passo da Sara e Rosaria allo studio
Stavi con me quando il mondo cadeva e stasera che fai?
Dove te ne vai? Klavs non mangia Thai
Sono fuori per lavoro
Non mi vedo con nessuna
Qui non suona un'armonica
Ho fatto a pezzi ogni cosa
E ora ho il cuore di maiolica
Il cuore di maiolica

Ma adesso cadono, cadono
Tutti i pensieri che faccio
È meglio il panico, panico
Che lasciare un abbraccio
Quello che c'era era magico, magico
Io da te ho imparato poche cose
E sono tutte quelle più pericolose

Ma ora sei lontana
Ma ti vedo ancora sui manifesti lungo la strada
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
Quando sogni cosa immagini?
Non esiste amore a Napoli
Non esiste amore a Napoli se sei lontana
Ti vedo ancora, tu in questo tempo dove sei stata?
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
Quando sogni cosa immagini?
Non esiste amore a Napoli
Non esiste amore a Napoli

Mi hanno detto che la bellezza non la puoi vedere
They told me that you can't see beauty
Certe volte sogno e vedo sempre il mio quartiere
Sometimes I dream and I always see my neighborhood
Non esiste amore a Napoli
There is no love in Naples
Ma ovunque vada è sempre casa mia
But wherever I go, it's always my home
Ovunque vada è sempre casa mia
Wherever I go, it's always my home
Mi hanno detto che la bellezza non la puoi toccare
They told me that you can't touch beauty
Certe volte sogno il mare ed altre di volare
Sometimes I dream of the sea and other times of flying
Non esiste amore a Napoli
There is no love in Naples
Ma ho ancora i tuoi vestiti sul divano
But I still have your clothes on the couch
E il segno di una sigaretta spenta sulla mano
And the mark of a put out cigarette on my hand
E non ci pensi mai che è stato un lungo viaggio incontrarsi
And you never think that it's been a long journey to meet each other
Aspirine a colazione e un bacio per quando saremo scomparsi
Aspirin for breakfast and a kiss for when we will be gone
Sarebbe meglio scordarsi e diventare uguali a tutti gli altri
It would be better to forget and become like everyone else
Che rimanere fermi ad aspettarsi
Than to stay still waiting
Ma adesso cadono, cadono, tutti i pensieri che faccio
But now they fall, fall, all the thoughts I have
È meglio il panico, panico, che lasciare un abbraccio
It's better the panic, panic, than leaving a hug
Quello che c'era era magico, magico
What was there was magical, magical
Io da te ho imparato poche cose
I learned a few things from you
E sono tutte quelle più pericolose
And they are all the most dangerous ones
Ma ora sei lontana
But now you are far away
Ma ti vedo ancora sui manifesti lungo la strada
But I still see you on the posters along the road
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
Do you remember how beautiful it was, you son of a bitch
Quando sogni cosa immagini?
When you dream what do you imagine?
Non esiste amore a Napoli
There is no love in Naples
Non esiste amore a Napoli se sei lontana
There is no love in Naples if you are far away
Ti vedo ancora, tu in questo tempo dove sei stata?
I still see you, where have you been during this time?
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
Do you remember how beautiful it was, you son of a bitch
Quando sogni cosa immagini?
When you dream what do you imagine?
Non esiste amore a Napoli
There is no love in Naples
Non esiste amore a Napoli
There is no love in Naples
Quando guardo indietro è più facile cadere
When I look back it's easier to fall
Ritorniamo sempre dove siamo stati bene
We always return to where we've been well
Da Latina fino a Napoli
From Latina to Naples
Ma ovunque vada è sempre casa mia
But wherever I go, it's always my home
Ovunque vada è sempre casa mia
Wherever I go, it's always my home
Scivoli sopra di me
You slide over me
Su una linea vocale
On a vocal line
Restiamo soli a parlare di niente
We stay alone talking about nothing
Nello spazio siderale
In outer space
Non lasci nemmeno un saluto
You don't even leave a greeting
Scrivo canzoni sennò starei muto
I write songs otherwise I would be mute
Passo da Sara e Rosaria allo studio
I go from Sara and Rosaria to the studio
Stavi con me quando il mondo cadeva e stasera che fai?
You were with me when the world was falling, what are you doing tonight?
Dove te ne vai? Klavs non mangia Thai
Where are you going? Klavs doesn't eat Thai
Sono fuori per lavoro
I'm out for work
Non mi vedo con nessuna
I don't see anyone
Qui non suona un'armonica
No harmonica is playing here
Ho fatto a pezzi ogni cosa
I've broken everything
E ora ho il cuore di maiolica
And now I have a heart of majolica
Il cuore di maiolica
A heart of majolica
Ma adesso cadono, cadono
But now they fall, fall
Tutti i pensieri che faccio
All the thoughts I have
È meglio il panico, panico
It's better the panic, panic
Che lasciare un abbraccio
Than leaving a hug
Quello che c'era era magico, magico
What was there was magical, magical
Io da te ho imparato poche cose
I learned a few things from you
E sono tutte quelle più pericolose
And they are all the most dangerous ones
Ma ora sei lontana
But now you are far away
Ma ti vedo ancora sui manifesti lungo la strada
But I still see you on the posters along the road
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
Do you remember how beautiful it was, you son of a bitch
Quando sogni cosa immagini?
When you dream what do you imagine?
Non esiste amore a Napoli
There is no love in Naples
Non esiste amore a Napoli se sei lontana
There is no love in Naples if you are far away
Ti vedo ancora, tu in questo tempo dove sei stata?
I still see you, where have you been during this time?
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
Do you remember how beautiful it was, you son of a bitch
Quando sogni cosa immagini?
When you dream what do you imagine?
Non esiste amore a Napoli
There is no love in Naples
Non esiste amore a Napoli
There is no love in Naples
Mi hanno detto che la bellezza non la puoi vedere
Disseram-me que a beleza não pode ser vista
Certe volte sogno e vedo sempre il mio quartiere
Às vezes sonho e sempre vejo o meu bairro
Non esiste amore a Napoli
Não existe amor em Nápoles
Ma ovunque vada è sempre casa mia
Mas onde quer que eu vá, é sempre a minha casa
Ovunque vada è sempre casa mia
Onde quer que eu vá, é sempre a minha casa
Mi hanno detto che la bellezza non la puoi toccare
Disseram-me que a beleza não pode ser tocada
Certe volte sogno il mare ed altre di volare
Às vezes sonho com o mar e outras vezes com voar
Non esiste amore a Napoli
Não existe amor em Nápoles
Ma ho ancora i tuoi vestiti sul divano
Mas ainda tenho as tuas roupas no sofá
E il segno di una sigaretta spenta sulla mano
E a marca de um cigarro apagado na mão
E non ci pensi mai che è stato un lungo viaggio incontrarsi
E nunca pensas que foi uma longa viagem para nos encontrarmos
Aspirine a colazione e un bacio per quando saremo scomparsi
Aspirinas ao pequeno-almoço e um beijo para quando desaparecermos
Sarebbe meglio scordarsi e diventare uguali a tutti gli altri
Seria melhor esquecer e tornar-se igual a todos os outros
Che rimanere fermi ad aspettarsi
Do que ficar parado à espera
Ma adesso cadono, cadono, tutti i pensieri che faccio
Mas agora caem, caem, todos os pensamentos que faço
È meglio il panico, panico, che lasciare un abbraccio
É melhor o pânico, pânico, do que deixar um abraço
Quello che c'era era magico, magico
O que havia era mágico, mágico
Io da te ho imparato poche cose
Aprendi poucas coisas contigo
E sono tutte quelle più pericolose
E são todas as mais perigosas
Ma ora sei lontana
Mas agora estás longe
Ma ti vedo ancora sui manifesti lungo la strada
Mas ainda te vejo nos cartazes ao longo da estrada
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
Lembras-te de como era bom, filho da puta
Quando sogni cosa immagini?
Quando sonhas, o que imaginas?
Non esiste amore a Napoli
Não existe amor em Nápoles
Non esiste amore a Napoli se sei lontana
Não existe amor em Nápoles se estás longe
Ti vedo ancora, tu in questo tempo dove sei stata?
Ainda te vejo, onde estiveste neste tempo?
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
Lembras-te de como era bom, filho da puta
Quando sogni cosa immagini?
Quando sonhas, o que imaginas?
Non esiste amore a Napoli
Não existe amor em Nápoles
Non esiste amore a Napoli
Não existe amor em Nápoles
Quando guardo indietro è più facile cadere
Quando olho para trás, é mais fácil cair
Ritorniamo sempre dove siamo stati bene
Sempre voltamos para onde fomos felizes
Da Latina fino a Napoli
De Latina até Nápoles
Ma ovunque vada è sempre casa mia
Mas onde quer que eu vá, é sempre a minha casa
Ovunque vada è sempre casa mia
Onde quer que eu vá, é sempre a minha casa
Scivoli sopra di me
Deslizas sobre mim
Su una linea vocale
Numa linha vocal
Restiamo soli a parlare di niente
Ficamos sozinhos a falar de nada
Nello spazio siderale
No espaço sideral
Non lasci nemmeno un saluto
Não deixas nem um cumprimento
Scrivo canzoni sennò starei muto
Escrevo canções senão ficaria mudo
Passo da Sara e Rosaria allo studio
Passo por Sara e Rosaria no estúdio
Stavi con me quando il mondo cadeva e stasera che fai?
Estavas comigo quando o mundo caía e o que fazes esta noite?
Dove te ne vai? Klavs non mangia Thai
Para onde vais? Klavs não come tailandês
Sono fuori per lavoro
Estou fora a trabalhar
Non mi vedo con nessuna
Não me vejo com ninguém
Qui non suona un'armonica
Aqui não toca uma harmónica
Ho fatto a pezzi ogni cosa
Destruí tudo
E ora ho il cuore di maiolica
E agora tenho um coração de faiança
Il cuore di maiolica
Um coração de faiança
Ma adesso cadono, cadono
Mas agora caem, caem
Tutti i pensieri che faccio
Todos os pensamentos que faço
È meglio il panico, panico
É melhor o pânico, pânico
Che lasciare un abbraccio
Do que deixar um abraço
Quello che c'era era magico, magico
O que havia era mágico, mágico
Io da te ho imparato poche cose
Aprendi poucas coisas contigo
E sono tutte quelle più pericolose
E são todas as mais perigosas
Ma ora sei lontana
Mas agora estás longe
Ma ti vedo ancora sui manifesti lungo la strada
Mas ainda te vejo nos cartazes ao longo da estrada
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
Lembras-te de como era bom, filho da puta
Quando sogni cosa immagini?
Quando sonhas, o que imaginas?
Non esiste amore a Napoli
Não existe amor em Nápoles
Non esiste amore a Napoli se sei lontana
Não existe amor em Nápoles se estás longe
Ti vedo ancora, tu in questo tempo dove sei stata?
Ainda te vejo, onde estiveste neste tempo?
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
Lembras-te de como era bom, filho da puta
Quando sogni cosa immagini?
Quando sonhas, o que imaginas?
Non esiste amore a Napoli
Não existe amor em Nápoles
Non esiste amore a Napoli
Não existe amor em Nápoles
Mi hanno detto che la bellezza non la puoi vedere
Me dijeron que no puedes ver la belleza
Certe volte sogno e vedo sempre il mio quartiere
A veces sueño y siempre veo mi barrio
Non esiste amore a Napoli
No hay amor en Nápoles
Ma ovunque vada è sempre casa mia
Pero dondequiera que vaya, siempre es mi casa
Ovunque vada è sempre casa mia
Dondequiera que vaya, siempre es mi casa
Mi hanno detto che la bellezza non la puoi toccare
Me dijeron que no puedes tocar la belleza
Certe volte sogno il mare ed altre di volare
A veces sueño con el mar y otras veces con volar
Non esiste amore a Napoli
No hay amor en Nápoles
Ma ho ancora i tuoi vestiti sul divano
Pero todavía tengo tu ropa en el sofá
E il segno di una sigaretta spenta sulla mano
Y la marca de un cigarrillo apagado en la mano
E non ci pensi mai che è stato un lungo viaggio incontrarsi
Y nunca piensas que ha sido un largo viaje encontrarse
Aspirine a colazione e un bacio per quando saremo scomparsi
Aspirinas para el desayuno y un beso para cuando desaparezcamos
Sarebbe meglio scordarsi e diventare uguali a tutti gli altri
Sería mejor olvidar y ser igual a todos los demás
Che rimanere fermi ad aspettarsi
Que quedarse quietos esperando
Ma adesso cadono, cadono, tutti i pensieri che faccio
Pero ahora caen, caen, todos los pensamientos que tengo
È meglio il panico, panico, che lasciare un abbraccio
Es mejor el pánico, pánico, que dejar un abrazo
Quello che c'era era magico, magico
Lo que había era mágico, mágico
Io da te ho imparato poche cose
De ti aprendí pocas cosas
E sono tutte quelle più pericolose
Y son todas las más peligrosas
Ma ora sei lontana
Pero ahora estás lejos
Ma ti vedo ancora sui manifesti lungo la strada
Pero todavía te veo en los carteles a lo largo de la carretera
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
¿Recuerdas cuán hermoso era, hijo de puta?
Quando sogni cosa immagini?
¿Qué imaginas cuando sueñas?
Non esiste amore a Napoli
No hay amor en Nápoles
Non esiste amore a Napoli se sei lontana
No hay amor en Nápoles si estás lejos
Ti vedo ancora, tu in questo tempo dove sei stata?
Todavía te veo, ¿dónde has estado en este tiempo?
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
¿Recuerdas cuán hermoso era, hijo de puta?
Quando sogni cosa immagini?
¿Qué imaginas cuando sueñas?
Non esiste amore a Napoli
No hay amor en Nápoles
Non esiste amore a Napoli
No hay amor en Nápoles
Quando guardo indietro è più facile cadere
Cuando miro hacia atrás es más fácil caer
Ritorniamo sempre dove siamo stati bene
Siempre volvemos a donde estuvimos bien
Da Latina fino a Napoli
Desde Latina hasta Nápoles
Ma ovunque vada è sempre casa mia
Pero dondequiera que vaya, siempre es mi casa
Ovunque vada è sempre casa mia
Dondequiera que vaya, siempre es mi casa
Scivoli sopra di me
Te deslizas sobre mí
Su una linea vocale
En una línea vocal
Restiamo soli a parlare di niente
Nos quedamos solos hablando de nada
Nello spazio siderale
En el espacio sideral
Non lasci nemmeno un saluto
No dejas ni un saludo
Scrivo canzoni sennò starei muto
Escribo canciones o estaría mudo
Passo da Sara e Rosaria allo studio
Paso por Sara y Rosaria en el estudio
Stavi con me quando il mondo cadeva e stasera che fai?
Estabas conmigo cuando el mundo caía, ¿qué haces esta noche?
Dove te ne vai? Klavs non mangia Thai
¿A dónde vas? Klavs no come tailandés
Sono fuori per lavoro
Estoy fuera por trabajo
Non mi vedo con nessuna
No me veo con nadie
Qui non suona un'armonica
Aquí no suena una armónica
Ho fatto a pezzi ogni cosa
He destrozado todo
E ora ho il cuore di maiolica
Y ahora tengo un corazón de mayólica
Il cuore di maiolica
El corazón de mayólica
Ma adesso cadono, cadono
Pero ahora caen, caen
Tutti i pensieri che faccio
Todos los pensamientos que tengo
È meglio il panico, panico
Es mejor el pánico, pánico
Che lasciare un abbraccio
Que dejar un abrazo
Quello che c'era era magico, magico
Lo que había era mágico, mágico
Io da te ho imparato poche cose
De ti aprendí pocas cosas
E sono tutte quelle più pericolose
Y son todas las más peligrosas
Ma ora sei lontana
Pero ahora estás lejos
Ma ti vedo ancora sui manifesti lungo la strada
Pero todavía te veo en los carteles a lo largo de la carretera
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
¿Recuerdas cuán hermoso era, hijo de puta?
Quando sogni cosa immagini?
¿Qué imaginas cuando sueñas?
Non esiste amore a Napoli
No hay amor en Nápoles
Non esiste amore a Napoli se sei lontana
No hay amor en Nápoles si estás lejos
Ti vedo ancora, tu in questo tempo dove sei stata?
Todavía te veo, ¿dónde has estado en este tiempo?
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
¿Recuerdas cuán hermoso era, hijo de puta?
Quando sogni cosa immagini?
¿Qué imaginas cuando sueñas?
Non esiste amore a Napoli
No hay amor en Nápoles
Non esiste amore a Napoli
No hay amor en Nápoles
Mi hanno detto che la bellezza non la puoi vedere
On m'a dit que tu ne peux pas voir la beauté
Certe volte sogno e vedo sempre il mio quartiere
Parfois je rêve et je vois toujours mon quartier
Non esiste amore a Napoli
Il n'y a pas d'amour à Naples
Ma ovunque vada è sempre casa mia
Mais où que j'aille, c'est toujours chez moi
Ovunque vada è sempre casa mia
Où que j'aille, c'est toujours chez moi
Mi hanno detto che la bellezza non la puoi toccare
On m'a dit que tu ne peux pas toucher la beauté
Certe volte sogno il mare ed altre di volare
Parfois je rêve de la mer et d'autres fois de voler
Non esiste amore a Napoli
Il n'y a pas d'amour à Naples
Ma ho ancora i tuoi vestiti sul divano
Mais j'ai encore tes vêtements sur le canapé
E il segno di una sigaretta spenta sulla mano
Et la marque d'une cigarette éteinte sur la main
E non ci pensi mai che è stato un lungo viaggio incontrarsi
Et tu ne penses jamais que c'était un long voyage pour se rencontrer
Aspirine a colazione e un bacio per quando saremo scomparsi
Aspirine au petit déjeuner et un baiser pour quand nous aurons disparu
Sarebbe meglio scordarsi e diventare uguali a tutti gli altri
Il serait préférable d'oublier et de devenir comme tout le monde
Che rimanere fermi ad aspettarsi
Que de rester immobile à attendre
Ma adesso cadono, cadono, tutti i pensieri che faccio
Mais maintenant ils tombent, tombent, toutes les pensées que je fais
È meglio il panico, panico, che lasciare un abbraccio
C'est mieux la panique, la panique, que de laisser un câlin
Quello che c'era era magico, magico
Ce qui était là était magique, magique
Io da te ho imparato poche cose
J'ai appris peu de choses de toi
E sono tutte quelle più pericolose
Et ce sont toutes les plus dangereuses
Ma ora sei lontana
Mais maintenant tu es loin
Ma ti vedo ancora sui manifesti lungo la strada
Mais je te vois encore sur les affiches le long de la route
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
Te souviens-tu combien c'était beau, fils de pute
Quando sogni cosa immagini?
Quand tu rêves, qu'est-ce que tu imagines ?
Non esiste amore a Napoli
Il n'y a pas d'amour à Naples
Non esiste amore a Napoli se sei lontana
Il n'y a pas d'amour à Naples si tu es loin
Ti vedo ancora, tu in questo tempo dove sei stata?
Je te vois encore, où étais-tu pendant ce temps ?
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
Te souviens-tu combien c'était beau, fils de pute
Quando sogni cosa immagini?
Quand tu rêves, qu'est-ce que tu imagines ?
Non esiste amore a Napoli
Il n'y a pas d'amour à Naples
Non esiste amore a Napoli
Il n'y a pas d'amour à Naples
Quando guardo indietro è più facile cadere
Quand je regarde en arrière, il est plus facile de tomber
Ritorniamo sempre dove siamo stati bene
Nous revenons toujours là où nous avons été bien
Da Latina fino a Napoli
De Latina à Naples
Ma ovunque vada è sempre casa mia
Mais où que j'aille, c'est toujours chez moi
Ovunque vada è sempre casa mia
Où que j'aille, c'est toujours chez moi
Scivoli sopra di me
Tu glisses sur moi
Su una linea vocale
Sur une ligne vocale
Restiamo soli a parlare di niente
Nous restons seuls à parler de rien
Nello spazio siderale
Dans l'espace sidéral
Non lasci nemmeno un saluto
Tu ne laisses même pas un salut
Scrivo canzoni sennò starei muto
J'écris des chansons sinon je resterais muet
Passo da Sara e Rosaria allo studio
Je passe de Sara et Rosaria au studio
Stavi con me quando il mondo cadeva e stasera che fai?
Tu étais avec moi quand le monde tombait, que fais-tu ce soir ?
Dove te ne vai? Klavs non mangia Thai
Où vas-tu ? Klavs ne mange pas thaï
Sono fuori per lavoro
Je suis dehors pour le travail
Non mi vedo con nessuna
Je ne me vois avec personne
Qui non suona un'armonica
Ici, aucun harmonica ne sonne
Ho fatto a pezzi ogni cosa
J'ai détruit chaque chose
E ora ho il cuore di maiolica
Et maintenant j'ai un cœur en faïence
Il cuore di maiolica
Un cœur en faïence
Ma adesso cadono, cadono
Mais maintenant ils tombent, tombent
Tutti i pensieri che faccio
Toutes les pensées que je fais
È meglio il panico, panico
C'est mieux la panique, la panique
Che lasciare un abbraccio
Que de laisser un câlin
Quello che c'era era magico, magico
Ce qui était là était magique, magique
Io da te ho imparato poche cose
J'ai appris peu de choses de toi
E sono tutte quelle più pericolose
Et ce sont toutes les plus dangereuses
Ma ora sei lontana
Mais maintenant tu es loin
Ma ti vedo ancora sui manifesti lungo la strada
Mais je te vois encore sur les affiches le long de la route
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
Te souviens-tu combien c'était beau, fils de pute
Quando sogni cosa immagini?
Quand tu rêves, qu'est-ce que tu imagines ?
Non esiste amore a Napoli
Il n'y a pas d'amour à Naples
Non esiste amore a Napoli se sei lontana
Il n'y a pas d'amour à Naples si tu es loin
Ti vedo ancora, tu in questo tempo dove sei stata?
Je te vois encore, où étais-tu pendant ce temps ?
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
Te souviens-tu combien c'était beau, fils de pute
Quando sogni cosa immagini?
Quand tu rêves, qu'est-ce que tu imagines ?
Non esiste amore a Napoli
Il n'y a pas d'amour à Naples
Non esiste amore a Napoli
Il n'y a pas d'amour à Naples
Mi hanno detto che la bellezza non la puoi vedere
Mir wurde gesagt, dass du Schönheit nicht sehen kannst
Certe volte sogno e vedo sempre il mio quartiere
Manchmal träume ich und sehe immer mein Viertel
Non esiste amore a Napoli
Es gibt keine Liebe in Neapel
Ma ovunque vada è sempre casa mia
Aber wo immer ich hingehe, ist es immer mein Zuhause
Ovunque vada è sempre casa mia
Wo immer ich hingehe, ist es immer mein Zuhause
Mi hanno detto che la bellezza non la puoi toccare
Mir wurde gesagt, dass du Schönheit nicht berühren kannst
Certe volte sogno il mare ed altre di volare
Manchmal träume ich vom Meer und manchmal vom Fliegen
Non esiste amore a Napoli
Es gibt keine Liebe in Neapel
Ma ho ancora i tuoi vestiti sul divano
Aber ich habe immer noch deine Kleider auf dem Sofa
E il segno di una sigaretta spenta sulla mano
Und das Zeichen einer ausgedrückten Zigarette auf der Hand
E non ci pensi mai che è stato un lungo viaggio incontrarsi
Und du denkst nie daran, dass es eine lange Reise war, sich zu treffen
Aspirine a colazione e un bacio per quando saremo scomparsi
Aspirin zum Frühstück und ein Kuss für wenn wir verschwunden sind
Sarebbe meglio scordarsi e diventare uguali a tutti gli altri
Es wäre besser, sich zu vergessen und wie alle anderen zu werden
Che rimanere fermi ad aspettarsi
Als still zu stehen und zu warten
Ma adesso cadono, cadono, tutti i pensieri che faccio
Aber jetzt fallen sie, fallen sie, alle Gedanken, die ich mache
È meglio il panico, panico, che lasciare un abbraccio
Panik ist besser, Panik, als eine Umarmung zu lassen
Quello che c'era era magico, magico
Was da war, war magisch, magisch
Io da te ho imparato poche cose
Von dir habe ich nur wenige Dinge gelernt
E sono tutte quelle più pericolose
Und das sind alle die gefährlichsten
Ma ora sei lontana
Aber jetzt bist du weit weg
Ma ti vedo ancora sui manifesti lungo la strada
Aber ich sehe dich immer noch auf den Plakaten entlang der Straße
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
Erinnerst du dich, wie schön es war, du Hurensohn
Quando sogni cosa immagini?
Wenn du träumst, was stellst du dir vor?
Non esiste amore a Napoli
Es gibt keine Liebe in Neapel
Non esiste amore a Napoli se sei lontana
Es gibt keine Liebe in Neapel, wenn du weit weg bist
Ti vedo ancora, tu in questo tempo dove sei stata?
Ich sehe dich immer noch, wo warst du in dieser Zeit?
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
Erinnerst du dich, wie schön es war, du Hurensohn
Quando sogni cosa immagini?
Wenn du träumst, was stellst du dir vor?
Non esiste amore a Napoli
Es gibt keine Liebe in Neapel
Non esiste amore a Napoli
Es gibt keine Liebe in Neapel
Quando guardo indietro è più facile cadere
Wenn ich zurückblicke, ist es leichter zu fallen
Ritorniamo sempre dove siamo stati bene
Wir kehren immer dorthin zurück, wo wir uns wohl gefühlt haben
Da Latina fino a Napoli
Von Latina bis Neapel
Ma ovunque vada è sempre casa mia
Aber wo immer ich hingehe, ist es immer mein Zuhause
Ovunque vada è sempre casa mia
Wo immer ich hingehe, ist es immer mein Zuhause
Scivoli sopra di me
Du gleitest über mich
Su una linea vocale
Auf einer Stimmleitung
Restiamo soli a parlare di niente
Wir bleiben allein, um über nichts zu sprechen
Nello spazio siderale
Im Weltraum
Non lasci nemmeno un saluto
Du hinterlässt nicht einmal einen Gruß
Scrivo canzoni sennò starei muto
Ich schreibe Lieder, sonst wäre ich stumm
Passo da Sara e Rosaria allo studio
Ich gehe zu Sara und Rosaria ins Studio
Stavi con me quando il mondo cadeva e stasera che fai?
Du warst bei mir, als die Welt fiel, und was machst du heute Abend?
Dove te ne vai? Klavs non mangia Thai
Wohin gehst du? Klavs isst kein Thai
Sono fuori per lavoro
Ich bin auf Geschäftsreise
Non mi vedo con nessuna
Ich treffe mich mit niemandem
Qui non suona un'armonica
Hier spielt keine Mundharmonika
Ho fatto a pezzi ogni cosa
Ich habe alles in Stücke gerissen
E ora ho il cuore di maiolica
Und jetzt habe ich ein Herz aus Majolika
Il cuore di maiolica
Ein Herz aus Majolika
Ma adesso cadono, cadono
Aber jetzt fallen sie, fallen sie
Tutti i pensieri che faccio
Alle Gedanken, die ich mache
È meglio il panico, panico
Panik ist besser, Panik
Che lasciare un abbraccio
Als eine Umarmung zu lassen
Quello che c'era era magico, magico
Was da war, war magisch, magisch
Io da te ho imparato poche cose
Von dir habe ich nur wenige Dinge gelernt
E sono tutte quelle più pericolose
Und das sind alle die gefährlichsten
Ma ora sei lontana
Aber jetzt bist du weit weg
Ma ti vedo ancora sui manifesti lungo la strada
Aber ich sehe dich immer noch auf den Plakaten entlang der Straße
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
Erinnerst du dich, wie schön es war, du Hurensohn
Quando sogni cosa immagini?
Wenn du träumst, was stellst du dir vor?
Non esiste amore a Napoli
Es gibt keine Liebe in Neapel
Non esiste amore a Napoli se sei lontana
Es gibt keine Liebe in Neapel, wenn du weit weg bist
Ti vedo ancora, tu in questo tempo dove sei stata?
Ich sehe dich immer noch, wo warst du in dieser Zeit?
Te lo ricordi quant'era bello, figlio di puttana
Erinnerst du dich, wie schön es war, du Hurensohn
Quando sogni cosa immagini?
Wenn du träumst, was stellst du dir vor?
Non esiste amore a Napoli
Es gibt keine Liebe in Neapel
Non esiste amore a Napoli
Es gibt keine Liebe in Neapel

Trivia about the song Non Esiste Amore A Napoli [2021] by Tropico

When was the song “Non Esiste Amore A Napoli [2021]” released by Tropico?
The song Non Esiste Amore A Napoli [2021] was released in 2021, on the album “Non Esiste Amore a Napoli”.
Who composed the song “Non Esiste Amore A Napoli [2021]” by Tropico?
The song “Non Esiste Amore A Napoli [2021]” by Tropico was composed by Davide Petrella.

Most popular songs of Tropico

Other artists of Pop rock