I ponder of something great
My lungs will fill and then deflate
They fill with fire, exhale desire
I know it's dire, my time today
I have these thoughts so often, I ought
To replace that slot with what I once bought
'Cause somebody stole my car radio
And now I just sit in silence
Sometimes quiet is violent
I find it hard to hide it, my pride is no longer inside
It's on my sleeve, my skin will scream
Reminding me of who I killed inside my dream
I hate this car that I'm driving, there's no hiding for me
I'm forced to deal with what I feel
There is no distraction to mask what is real
I could pull the steering wheel
I have these thoughts so often, I ought
To replace that slot with what I once bought
'Cause somebody stole my car radio
And now I just sit in silence
I ponder of something terrifying
'Cause this time there's no sound to hide behind
I find over the course of our human existence
One thing consists of consistence
And it's that we're all battling fear
Oh dear, I don't know if we know why we're here
Oh my, too deep, please stop thinking
I liked it better when my car had sound
There are things we can do
But from the things that work there are only two
And from the two that we choose to do
Peace will win and fear will lose
And there's faith and there's sleep
We need to pick one please because
Faith is to be awake and to be awake is for us to think
And for us to think is to be alive
And I will try with every rhyme
To come across like I am dying
To let you know you need to try to think
I have these thoughts so often, I ought
To replace that slot with what I once bought
'Cause somebody stole my car radio
And now I just sit in silence
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
And now I just sit in silence
And now I just sit in silence
And now I just sit
And now I just sit in silence
And now I just sit in silence
And now I just sit in silence
And now I just sit
I ponder of something great
My lungs will fill and then deflate
They fill with fire, exhale desire
I know it's dire, my time today
I have these thoughts so often, I ought
To replace that slot with what I once bought
'Cause somebody stole my car radio
And now I just sit in silence
I ponder of something great
Eu penso em algo grande
My lungs will fill and then deflate
Meus pulmões vão encher e depois esvaziar
They fill with fire, exhale desire
Eles se enchem de fogo, exalam desejo
I know it's dire, my time today
Sei que é terrível o meu tempo hoje
I have these thoughts so often, I ought
Eu tenho estes pensamentos tantas vezes que eu devia
To replace that slot with what I once bought
Trocar esse slot por um que eu comprei outro dia
'Cause somebody stole my car radio
Porque alguém roubou o rádio do meu carro
And now I just sit in silence
E agora eu apenas me sento em silêncio
Sometimes quiet is violent
Às vezes o silêncio é violento
I find it hard to hide it, my pride is no longer inside
Acho difícil disfarçar, meu orgulho não está mais aqui dentro
It's on my sleeve, my skin will scream
Ele está exposto, minha pele vai gritar
Reminding me of who I killed inside my dream
Me lembrando de quem eu matei enquanto estava sonhando
I hate this car that I'm driving, there's no hiding for me
Eu odeio este carro que estou dirigindo, não há onde eu possa esconder
I'm forced to deal with what I feel
Sou forçado a lidar com o que sinto
There is no distraction to mask what is real
Não há distração para mascarar o que é real
I could pull the steering wheel
Eu poderia pegar o volante
I have these thoughts so often, I ought
Eu tenho estes pensamentos tantas vezes que eu devia
To replace that slot with what I once bought
Trocar esse slot por um que eu comprei outro dia
'Cause somebody stole my car radio
Porque alguém roubou o rádio do meu carro
And now I just sit in silence
E agora eu apenas me sento em silêncio
I ponder of something terrifying
Eu penso em algo assustador
'Cause this time there's no sound to hide behind
Porque desta vez não há nenhum som pra me esconder por detrás
I find over the course of our human existence
Eu descubro que ao longo de nossa existência humana
One thing consists of consistence
Uma coisa consiste de consistência
And it's that we're all battling fear
E todos nós estamos lutando contra o medo
Oh dear, I don't know if we know why we're here
Oh, Deus, eu não sei se sabemos porque estamos aqui
Oh my, too deep, please stop thinking
Oh meu Deus, por favor, pare de pensar
I liked it better when my car had sound
Eu gostava mais quando meu carro tinha som
There are things we can do
Há coisas que podemos fazer
But from the things that work there are only two
Mas só há duas coisas que funcionam
And from the two that we choose to do
E dessas duas coisas que nós escolhemos fazer
Peace will win and fear will lose
A paz vai vencer e o medo vai perder
And there's faith and there's sleep
E existe a fé e o sono
We need to pick one please because
Precisamos escolher um dos dois, por favor, porque
Faith is to be awake and to be awake is for us to think
A fé é estar desperto e estar desperto existe pra que nós possamos pensar
And for us to think is to be alive
E pensar é pra nós estar vivo
And I will try with every rhyme
E vou tentar a cada rima
To come across like I am dying
Tentar soar como se estivesse morrendo
To let you know you need to try to think
Para que você saiba que precisa tentar pensar
I have these thoughts so often, I ought
Eu tenho estes pensamentos tantas vezes que eu devia
To replace that slot with what I once bought
Trocar esse slot por um que eu comprei outro dia
'Cause somebody stole my car radio
Porque alguém roubou o rádio do meu carro
And now I just sit in silence
E agora eu apenas me sento em silêncio
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
And now I just sit in silence
E agora eu apenas me sento em silêncio
And now I just sit in silence
E agora eu apenas me sento em silêncio
And now I just sit
E agora eu apenas me sento
And now I just sit in silence
E agora eu apenas me sento em silêncio
And now I just sit in silence
E agora eu apenas me sento em silêncio
And now I just sit in silence
E agora eu apenas me sento em silêncio
And now I just sit
E agora eu apenas me sento
I ponder of something great
Eu penso em algo grande
My lungs will fill and then deflate
Meus pulmões vão encher e depois esvaziar
They fill with fire, exhale desire
Eles se enchem de fogo, exalam desejo
I know it's dire, my time today
Sei que é terrível o meu tempo hoje
I have these thoughts so often, I ought
Eu tenho estes pensamentos tantas vezes que eu devia
To replace that slot with what I once bought
Trocar esse slot por um que eu comprei outro dia
'Cause somebody stole my car radio
Porque alguém roubou o rádio do meu carro
And now I just sit in silence
E agora eu apenas me sento em silêncio
I ponder of something great
Reflexiono sobre algo grandioso
My lungs will fill and then deflate
Mis pulmones se llenarán y luego se desinflarán
They fill with fire, exhale desire
Se llenan de fuego, exhalan deseo
I know it's dire, my time today
Sé que hoy mi hora, es desesperada hoy
I have these thoughts so often, I ought
Tengo estos pensamientos tan a menudo, debo
To replace that slot with what I once bought
Reemplazar ese espacio con lo que compré una vez
'Cause somebody stole my car radio
Porque alguien robó la radio de mi coche
And now I just sit in silence
Y ahora me siento en silencio
Sometimes quiet is violent
A veces el silencio es violento
I find it hard to hide it, my pride is no longer inside
Me resulta difícil ocultarlo, mi orgullo ya no está dentro
It's on my sleeve, my skin will scream
Está en mi manga, mi piel gritará
Reminding me of who I killed inside my dream
Recordándome a quién maté en mi sueño
I hate this car that I'm driving, there's no hiding for me
Odio este auto que conduzco, no hay escondite para mí
I'm forced to deal with what I feel
Me veo obligado a lidiar con lo que siento
There is no distraction to mask what is real
No hay distracción para enmascarar lo que es real
I could pull the steering wheel
Podría girar el volante
I have these thoughts so often, I ought
Tengo estos pensamientos tan a menudo, debo
To replace that slot with what I once bought
Reemplazar ese espacio con lo que compré una vez
'Cause somebody stole my car radio
Porque alguien robó la radio de mi coche
And now I just sit in silence
Y ahora me siento en silencio
I ponder of something terrifying
Reflexiono sobre algo aterrador
'Cause this time there's no sound to hide behind
Porque esta vez no hay sonido detrás del cual esconderse
I find over the course of our human existence
Me parece que a lo largo de nuestra existencia humana
One thing consists of consistence
Una cosa consiste en la consistencia
And it's that we're all battling fear
Y es que todos luchamos contra el miedo
Oh dear, I don't know if we know why we're here
Oh, querida, no sé si sabemos por qué estamos aquí
Oh my, too deep, please stop thinking
Oh, muy profundo, por favor deja de pensar
I liked it better when my car had sound
Me gustó más cuando mi coche tenía sonido
There are things we can do
Hay cosas que podemos hacer
But from the things that work there are only two
Pero de las cosas que funcionan, solo hay dos
And from the two that we choose to do
Y de las dos que elegimos hacer
Peace will win and fear will lose
La paz ganará y el miedo perderá
And there's faith and there's sleep
Y ay fe y hay sueño
We need to pick one please because
Tenemos que elegir uno por favor porque
Faith is to be awake and to be awake is for us to think
La fe es estar despiertos y estar despiertos es para nosotros pensar
And for us to think is to be alive
Y que pensemos es estar vivos
And I will try with every rhyme
Y lo intentaré con cada rima
To come across like I am dying
Para aparecer como si me estuviera muriendo
To let you know you need to try to think
Para hacerte saber que tienes que tratar de pensar
I have these thoughts so often, I ought
Tengo estos pensamientos tan a menudo, debo
To replace that slot with what I once bought
Reemplazar ese espacio con lo que compré una vez
'Cause somebody stole my car radio
Porque alguien robó la radio de mi coche
And now I just sit in silence
Y ahora me siento en silencio
Whoa, oh-whoa-oh
Uoh, oh-uoh-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Uoh, oh-uoh-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Uoh, oh-uoh-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Uoh, oh-uoh-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Uoh, oh-uoh-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Uoh, oh-uoh-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Uoh, oh-uoh-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Uoh, oh-uoh-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Uoh, oh-uoh-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Uoh, oh-uoh-oh
And now I just sit in silence
Y ahora me siento en silencio
And now I just sit in silence
Y ahora me siento en silencio
And now I just sit
Y ahora me siento
And now I just sit in silence
Y ahora me siento en silencio
And now I just sit in silence
Y ahora me siento en silencio
And now I just sit in silence
Y ahora me siento en silencio
And now I just sit
Y ahora me siento
I ponder of something great
Reflexiono sobre algo grandioso
My lungs will fill and then deflate
Mis pulmones se llenarán y luego se desinflarán
They fill with fire, exhale desire
Se llenan de fuego, exhalan deseo
I know it's dire, my time today
Sé que hoy mi hora es desesperada
I have these thoughts so often, I ought
Tengo estos pensamientos tan a menudo, debo
To replace that slot with what I once bought
Reemplazar ese espacio con lo que compré una vez
'Cause somebody stole my car radio
Porque alguien robó la radio de mi coche
And now I just sit in silence
Y ahora me siento en silencio
I ponder of something great
Je réfléchis à quelque chose de grand
My lungs will fill and then deflate
Mes poumons se rempliront puis se dégonfleront
They fill with fire, exhale desire
Ils se remplissent de feu, expirent de désir
I know it's dire, my time today
Je sais que c'est terrible, mon heure est venue
I have these thoughts so often, I ought
J'ai ces pensées si souvent, je devrais
To replace that slot with what I once bought
Remplacer cette fente par ce que j'ai acheté autrefois
'Cause somebody stole my car radio
Parce que quelqu'un a volé mon autoradio
And now I just sit in silence
Et maintenant, je reste assis en silence
Sometimes quiet is violent
Parfois le calme est violent
I find it hard to hide it, my pride is no longer inside
Je trouve que c'est difficile de le cacher, ma fierté n'est plus en moi
It's on my sleeve, my skin will scream
Elle est sur ma manche, ma peau va crier
Reminding me of who I killed inside my dream
En me rappelant qui j'ai tué dans mon rêve
I hate this car that I'm driving, there's no hiding for me
Je déteste cette voiture que je conduis, il n'y a nulle part où je puisse me cacher
I'm forced to deal with what I feel
Je suis obligé de faire face à ce que je ressens
There is no distraction to mask what is real
Il n'y a pas de distraction pour masquer ce qui est réel
I could pull the steering wheel
Je pourrais donner un coup de volant
I have these thoughts so often, I ought
J'ai ces pensées si souvent, je devrais
To replace that slot with what I once bought
Remplacer cette fente par ce que j'ai acheté autrefois
'Cause somebody stole my car radio
Parce que quelqu'un a volé mon autoradio
And now I just sit in silence
Et maintenant, je reste assis en silence
I ponder of something terrifying
Je pense à quelque chose de terrifiant
'Cause this time there's no sound to hide behind
Parce que cette fois, il n'y a pas de son derrière lequel se cacher
I find over the course of our human existence
Je trouve qu'au cours de notre existence humaine
One thing consists of consistence
Une chose reste constante
And it's that we're all battling fear
Et c'est que nous nous battons tous contre la peur
Oh dear, I don't know if we know why we're here
Oh mon Dieu, je ne sais pas si nous savons pourquoi nous sommes ici
Oh my, too deep, please stop thinking
Oh, trop profondes, s'il te plaît arrête ces pensées
I liked it better when my car had sound
Je préférais quand ma voiture avait du son
There are things we can do
Il y a des choses que nous pouvons faire
But from the things that work there are only two
Mais parmi les choses qui fonctionnent, il n'y en a que deux
And from the two that we choose to do
Et parmi les deux que nous choisissons de faire
Peace will win and fear will lose
La paix gagnera et la peur perdra
And there's faith and there's sleep
Et il y a la foi et il y a le sommeil
We need to pick one please because
Nous devons en choisir un, s'il vous plaît, car
Faith is to be awake and to be awake is for us to think
La foi, c'est être éveillé et être éveillé, c'est pour nous penser
And for us to think is to be alive
Et pour nous penser c'est être vivant
And I will try with every rhyme
Et je vais essayer avec chaque rime
To come across like I am dying
De donner l'impression que je suis en train de mourir
To let you know you need to try to think
Pour vous faire savoir que vous devez essayer de penser
I have these thoughts so often, I ought
J'ai ces pensées si souvent, je devrais
To replace that slot with what I once bought
Remplacer cette fente par ce que j'ai acheté autrefois
'Cause somebody stole my car radio
Parce que quelqu'un a volé mon autoradio
And now I just sit in silence
Et maintenant, je reste assis en silence
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
And now I just sit in silence
Et maintenant, je reste assis en silence
And now I just sit in silence
Et maintenant, je reste assis en silence
And now I just sit
Et maintenant, je reste assis
And now I just sit in silence
Et maintenant, je reste assis en silence
And now I just sit in silence
Et maintenant, je reste assis en silence
And now I just sit in silence
Et maintenant, je reste assis en silence
And now I just sit
Et maintenant, je reste assis
I ponder of something great
Je réfléchis à quelque chose de grand
My lungs will fill and then deflate
Mes poumons se rempliront puis se dégonfleront
They fill with fire, exhale desire
Ils se remplissent de feu, expirent de désir
I know it's dire, my time today
Je sais que c'est terrible, mon heure est venue
I have these thoughts so often, I ought
J'ai ces pensées si souvent, je devrais
To replace that slot with what I once bought
Remplacer cette fente par ce que j'ai acheté autrefois
'Cause somebody stole my car radio
Parce que quelqu'un a volé mon autoradio
And now I just sit in silence
Et maintenant, je reste assis en silence
I ponder of something great
Ich denke über etwas Großes nach
My lungs will fill and then deflate
Meine Lungen werden sich füllen und dann wieder entleeren
They fill with fire, exhale desire
Sie füllen sich mit Feuer, verströmen Verlangen
I know it's dire, my time today
Ich weiß, dass meine Zeit heute schlecht ist
I have these thoughts so often, I ought
Ich habe diese Gedanken, so oft sollte ich
To replace that slot with what I once bought
Um diesen Steckplatz mit dem zu ersetzen, was ich einmal gekauft habe
'Cause somebody stole my car radio
Weil jemand mein Autoradio gestohlen hat
And now I just sit in silence
Und jetzt sitze ich einfach in Stille
Sometimes quiet is violent
Manchmal ist die Stille gewalttätig
I find it hard to hide it, my pride is no longer inside
Ich finde es schwer, es zu verstecken, mein Stolz ist nicht mehr in mir
It's on my sleeve, my skin will scream
Er ist auf meinem Ärmel, meine Haut wird schreien
Reminding me of who I killed inside my dream
Erinnert mich daran, wen ich in meinem Traum getötet habe
I hate this car that I'm driving, there's no hiding for me
Ich hasse dieses Auto, das ich fahre, es gibt kein Versteck für mich
I'm forced to deal with what I feel
Ich bin gezwungen, mit dem umzugehen, was ich fühle
There is no distraction to mask what is real
Es gibt keine Ablenkung, um zu verbergen, was wirklich ist
I could pull the steering wheel
Ich könnte das Lenkrad ziehen
I have these thoughts so often, I ought
Ich habe diese Gedanken, so oft sollte ich
To replace that slot with what I once bought
Um diesen Steckplatz mit dem zu ersetzen, was ich einmal gekauft habe
'Cause somebody stole my car radio
Weil jemand mein Autoradio gestohlen hat
And now I just sit in silence
Und jetzt sitze ich einfach in Stille
I ponder of something terrifying
Ich denke über etwas Schreckliches nach
'Cause this time there's no sound to hide behind
Denn dieses Mal gibt es keinen Ton, hinter dem man sich verstecken kann
I find over the course of our human existence
Ich stelle fest, dass im Laufe unserer menschlichen Existenz
One thing consists of consistence
Eine Sache aus Konsistenz besteht
And it's that we're all battling fear
Und es ist, dass wir alle gegen die Angst ankämpfen
Oh dear, I don't know if we know why we're here
Oh je, ich weiß nicht, ob wir wissen, warum wir hier sind
Oh my, too deep, please stop thinking
Oh je, zu tief, bitte hör auf zu denken
I liked it better when my car had sound
Ich mochte es lieber, als mein Auto noch Sound hatte
There are things we can do
Es gibt Dinge, die wir tun können
But from the things that work there are only two
Aber von den Dingen, die funktionieren, gibt es nur zwei
And from the two that we choose to do
Und von den beiden, die wir wählen zu tun
Peace will win and fear will lose
Der Frieden wird gewinnen und die Angst wird verlieren
And there's faith and there's sleep
Es ist der Glaube und es gibt den Schlaf
We need to pick one please because
Wir müssen uns für einen entscheiden, denn
Faith is to be awake and to be awake is for us to think
Glaube heißt wach sein und wach zu sein bedeutet für uns zu denken
And for us to think is to be alive
Und denken heißt für uns lebendig sein
And I will try with every rhyme
Und ich werde mit jedem Reim versuchen
To come across like I am dying
So zu wirken, als würde ich sterben
To let you know you need to try to think
Damit du weißt, du musst versuchen zu denken
I have these thoughts so often, I ought
Ich habe diese Gedanken, so oft sollte ich
To replace that slot with what I once bought
Um diesen Steckplatz mit dem zu ersetzen, was ich einmal gekauft habe
'Cause somebody stole my car radio
Weil jemand mein Autoradio gestohlen hat
And now I just sit in silence
Und jetzt sitze ich einfach in Stille
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
And now I just sit in silence
Und jetzt sitze ich einfach in Stille
And now I just sit in silence
Und jetzt sitze ich einfach in Stille
And now I just sit
Und jetzt sitze ich einfach da
And now I just sit in silence
Und jetzt sitze ich einfach in Stille
And now I just sit in silence
Und jetzt sitze ich einfach in Stille
And now I just sit in silence
Und jetzt sitze ich einfach in Stille
And now I just sit
Und jetzt sitze ich einfach da
I ponder of something great
Ich denke über etwas Großes nach
My lungs will fill and then deflate
Meine Lungen werden sich füllen und dann wieder entleeren
They fill with fire, exhale desire
Sie füllen sich mit Feuer, verströmen Verlangen
I know it's dire, my time today
Ich weiß, dass meine Zeit heute schlecht ist
I have these thoughts so often, I ought
Ich habe diese Gedanken, so oft sollte ich
To replace that slot with what I once bought
Um diesen Steckplatz mit dem zu ersetzen, was ich einmal gekauft habe
'Cause somebody stole my car radio
Weil jemand mein Autoradio gestohlen hat
And now I just sit in silence
Und jetzt sitze ich einfach in Stille
I ponder of something great
Rifletto su qualcosa di grande
My lungs will fill and then deflate
I miei polmoni si riempiranno e poi si sgonfieranno
They fill with fire, exhale desire
Si riempiono di fuoco, esalano desiderio
I know it's dire, my time today
So che è grave, il mio tempo oggi
I have these thoughts so often, I ought
Ho questi pensieri così spesso, dovrei
To replace that slot with what I once bought
Sostituire quel posto con ciò che una volta ho comprato
'Cause somebody stole my car radio
Perché qualcuno ha rubato la mia autoradio
And now I just sit in silence
E ora mi siedo solo in silenzio
Sometimes quiet is violent
A volte il silenzio è violento
I find it hard to hide it, my pride is no longer inside
Trovo difficile nasconderlo, il mio orgoglio non è più dentro
It's on my sleeve, my skin will scream
È sulla mia manica, la mia pelle griderà
Reminding me of who I killed inside my dream
Ricordandomi di chi ho ucciso nei miei sogni
I hate this car that I'm driving, there's no hiding for me
Odio questa macchina che sto guidando, non c'è nascondiglio per me
I'm forced to deal with what I feel
Sono costretto a fare i conti con ciò che sento
There is no distraction to mask what is real
Non c'è distrazione per mascherare ciò che è reale
I could pull the steering wheel
Potrei tirare il volante
I have these thoughts so often, I ought
Ho questi pensieri così spesso, dovrei
To replace that slot with what I once bought
Sostituire quel posto con ciò che una volta ho comprato
'Cause somebody stole my car radio
Perché qualcuno ha rubato la mia autoradio
And now I just sit in silence
E ora mi siedo solo in silenzio
I ponder of something terrifying
Rifletto su qualcosa di terrificante
'Cause this time there's no sound to hide behind
Perché questa volta non c'è suono dietro cui nascondersi
I find over the course of our human existence
Scopro nel corso della nostra esistenza umana
One thing consists of consistence
Una cosa consiste nella consistenza
And it's that we're all battling fear
Ed è che stiamo tutti combattendo la paura
Oh dear, I don't know if we know why we're here
Oh caro, non so se sappiamo perché siamo qui
Oh my, too deep, please stop thinking
Oh mio, troppo profondo, per favore smetti di pensare
I liked it better when my car had sound
Mi piaceva di più quando la mia macchina aveva il suono
There are things we can do
Ci sono cose che possiamo fare
But from the things that work there are only two
Ma tra le cose che funzionano ce ne sono solo due
And from the two that we choose to do
E tra le due che scegliamo di fare
Peace will win and fear will lose
La pace vincerà e la paura perderà
And there's faith and there's sleep
E c'è la fede e c'è il sonno
We need to pick one please because
Dobbiamo sceglierne uno per favore perché
Faith is to be awake and to be awake is for us to think
La fede è essere svegli e essere svegli è per noi pensare
And for us to think is to be alive
E per noi pensare è essere vivi
And I will try with every rhyme
E proverò con ogni rima
To come across like I am dying
A sembrare come se stessi morendo
To let you know you need to try to think
Per farti sapere che devi provare a pensare
I have these thoughts so often, I ought
Ho questi pensieri così spesso, dovrei
To replace that slot with what I once bought
Sostituire quel posto con ciò che una volta ho comprato
'Cause somebody stole my car radio
Perché qualcuno ha rubato la mia autoradio
And now I just sit in silence
E ora mi siedo solo in silenzio
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
And now I just sit in silence
E ora mi siedo solo in silenzio
And now I just sit in silence
E ora mi siedo solo in silenzio
And now I just sit
E ora mi siedo
And now I just sit in silence
E ora mi siedo solo in silenzio
And now I just sit in silence
E ora mi siedo solo in silenzio
And now I just sit in silence
E ora mi siedo solo in silenzio
And now I just sit
E ora mi siedo
I ponder of something great
Rifletto su qualcosa di grande
My lungs will fill and then deflate
I miei polmoni si riempiranno e poi si sgonfieranno
They fill with fire, exhale desire
Si riempiono di fuoco, esalano desiderio
I know it's dire, my time today
So che è grave, il mio tempo oggi
I have these thoughts so often, I ought
Ho questi pensieri così spesso, dovrei
To replace that slot with what I once bought
Sostituire quel posto con ciò che una volta ho comprato
'Cause somebody stole my car radio
Perché qualcuno ha rubato la mia autoradio
And now I just sit in silence
E ora mi siedo solo in silenzio
I ponder of something great
俺は偉大な何かについて考える
My lungs will fill and then deflate
俺の肺は満たされ、そしてしぼむ
They fill with fire, exhale desire
それは火で満たされ、欲望を吐き出す
I know it's dire, my time today
それが大事なのは分かってる、今日俺の時間が
I have these thoughts so often, I ought
俺はある事を考えてきた、しばしば俺は
To replace that slot with what I once bought
かつて買ったもので隙間を埋めなきゃいけなかった
'Cause somebody stole my car radio
誰かが俺の車のラジオを盗んだから
And now I just sit in silence
今はただ静かに座ってるだけ
Sometimes quiet is violent
時に静寂は暴力だ
I find it hard to hide it, my pride is no longer inside
それを隠すのは難しい、俺の誇りはもはや心の中にはない
It's on my sleeve, my skin will scream
それは全面に出てるんだ、俺の全身は叫び
Reminding me of who I killed inside my dream
俺が夢の中で殺した人を思い出させる
I hate this car that I'm driving, there's no hiding for me
運転しているこの車が嫌いだ、俺に隠れる場所はない
I'm forced to deal with what I feel
俺は自分の感情に対処しないといけない
There is no distraction to mask what is real
現実を隠すための隠れ蓑はない
I could pull the steering wheel
俺はハンドルを引くことができるんだ
I have these thoughts so often, I ought
俺はある事を考えてきた、しばしば俺は
To replace that slot with what I once bought
かつて買ったもので隙間を埋めなきゃいけなかった
'Cause somebody stole my car radio
誰かが俺の車のラジオを盗んだから
And now I just sit in silence
今はただ静かに座ってるだけ
I ponder of something terrifying
俺は恐ろしい事を考えている
'Cause this time there's no sound to hide behind
だって今回は後ろに隠れられる音がないから
I find over the course of our human existence
俺は人間の存在の過程で見つける
One thing consists of consistence
一貫性のある一つのことを
And it's that we're all battling fear
それは俺たち全員が恐怖と戦っているということだ
Oh dear, I don't know if we know why we're here
何てことだ、俺たちはここにいる理由を知らないかもしれない
Oh my, too deep, please stop thinking
何てことだ、深すぎる、考えるのをやめてほしい
I liked it better when my car had sound
俺の車にサウンドがあった時の方が好きだった
There are things we can do
俺たちにもできることはある
But from the things that work there are only two
でも上手くいくことからは二つしかない
And from the two that we choose to do
そして俺たちが選ぶ二つから
Peace will win and fear will lose
平和が勝ち、恐怖が負ける
And there's faith and there's sleep
それは信仰であり、眠りがある
We need to pick one please because
俺たちは一つを選ばなければならない、だって
Faith is to be awake and to be awake is for us to think
信仰は目を覚ますことだから、目を覚ますことは俺たちが考えることだ
And for us to think is to be alive
考えることは、生きることだ
And I will try with every rhyme
そして俺は韻を踏んで試すだろう
To come across like I am dying
俺が死にかけているように出くわすために
To let you know you need to try to think
君は考える努力をしなきゃいけないと伝えるために
I have these thoughts so often, I ought
俺はある事を考えてきた、しばしば俺は
To replace that slot with what I once bought
かつて買ったもので隙間を埋めなきゃいけなかった
'Cause somebody stole my car radio
誰かが俺の車のラジオを盗んだから
And now I just sit in silence
今はただ静かに座ってるだけ
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
Whoa, oh-whoa-oh
And now I just sit in silence
そして今はただ静かに座ってるだけ
And now I just sit in silence
そして今はただ静かに座ってるだけ
And now I just sit
そして今はただ座っているだけ
And now I just sit in silence
そして今はただ静かに座ってるだけ
And now I just sit in silence
そして今はただ静かに座ってるだけ
And now I just sit in silence
そして今はただ静かに座ってるだけ
And now I just sit
そして今はただ座っているだけ
I ponder of something great
俺は偉大な何かについて考える
My lungs will fill and then deflate
俺の肺は満たされ、そしてしぼむ
They fill with fire, exhale desire
それは火で満たされ、欲望を吐き出す
I know it's dire, my time today
それが大事なのは分かってる、今日俺の時間が
I have these thoughts so often, I ought
俺はある事を考えてきた、しばしば俺は
To replace that slot with what I once bought
かつて買ったもので隙間を埋めなきゃいけなかった
'Cause somebody stole my car radio
誰かが俺の車のラジオを盗んだから
And now I just sit in silence
今はただ静かに座ってるだけ
[Chorus]
Jeg tenker på noe stort
Lungene mine fylles og så tømmes
De fylles med ild, puster ut lyst
Jeg vet at det er viktig, min tid i dag
Jeg har disse tankene så ofte, jeg burde
Erstatte det sporet med det jeg en gang kjøpte
For noen stjal bilradioen min
Og nå sitter jeg bare i stillhet
[Vers 1]
Noen ganger er stillhet voldеlig
Jeg synes det еr vankelig å gjemme, stoltheten er ikke lenger på innsiden
Det er på ermet mitt, huden min skrike
Påminner meg om den jeg drepte i drømmen min
Jeg hater denne bilen jeg kjører, det er ikke mulig for meg å gjemme meg
Jeg er tvunget til å leve med det jeg føler
Det er ingen distraksjon å maskere det som er ekte
Jeg kan snurre rattet
Sometimes quiet is violent
[Chorus]
Jeg har disse tankene så ofte, jeg burde
Erstatte det sporet med det jeg en gang kjøpte
For noen stjal bilradioen min
Og nå sitter jeg bare i stillhet
[Vers 2]
Jeg tenker på noe skremmende
For denne gangen er det ingen lyd å gjemme seg bak
Jeg oppdager årsaken til vår menneskelige eksistens
En ting består av konsistens
Og det er at vi alle sammen kjemper med frykt
Å kjære, jeg vet ikke om vi vet hvorfor vi er her
Å min, for dypt, vennligst la være å tenke
Jeg likte det bedre når bilen min hadde lyd
Det finnes ting vi kan gjøre
Men fra de tingene som funker er det bare to
Og fra de to som vi velger å gjøre
Fred vil vinne og frykt vil tape
Og det er tro og det er søvn
Vi er nødt til å velge en fordi
Tro er å være våken og å være våken er for oss å tenke
Og for oss å tenke er å være i live
Og jeg vil prøve med hvert rim
Å virke som om jeg er døende
Å la deg vite at du trenger å prøve å tenke
[Chorus]
Jeg har disse tankene så ofte, jeg burde
Erstatte det sporet med det jeg en gang kjøpte
For noen stjal bilradioen min
Og nå sitter jeg bare i stillhet
[Bro]
Woah, oh woah oh
Woah, oh woah oh
Woah, oh woah oh
Woah, oh woah oh
Og nå sitter jeg bare i stillhet
Og nå sitter jeg bare i stillhet
Og nå sitter jeg bare
Og nå sitter jeg bare i stillhet
Og nå sitter jeg bare i stillhet
Og nå sitter jeg bare i stillhet
Og nå sitter jeg bare
[Chorus]
Jeg tenker på noe stort
Lungene mine fylles og så tømmes
De fylles med ild, puster ut lyst
Jeg vet at det er viktig, min tid i dag
Jeg har disse tankene så ofte, jeg burde
Erstatte det sporet med det jeg en gang kjøpte
For noen stjal bilradioen min
Og nå sitter jeg bare i stillhet
I ponder of something great
من درمورد یه چیز عالی فکر میکردم
My lungs will fill and then deflate
شش هام قراره پر و خالی شن
They fill with fire, exhale desire
اونا با آتیش پر میشن و حقشونه هستن خالی شن
یعنی بار گناه ها و افکار تو ذهنشه خالی شه
I know it's dire, my time today
میدونم اینا ترسناک و مهیب هستن, وقت من امروزه
یعنی با اینکه همه چی اشتباهه ولی قراره درس بشه
I have these thoughts, so often I ought
من این افکار رو دارم پس من بیشتر موقع ها باید
To replace that slot with what I once bought
این جای خالی رو با چیزی که یبار قبلا خریدم پر کنم
منظور رادیو
'Cause somebody stole my car radio
چون که یه نفر رادیو ماشینمو دزدیده
And now I just sit in silence
و من الان تو سکوت نشستم
Sometimes quiet is violent
بعضی وقتا سکوت عصبیه
I find it hard to hide it
برای من سخته که پنهانش کنم
My pride is no longer inside
دیگه هیچ غروری درونم نیست
It's on my sleeve
My skin will scream reminding me of
Who I killed inside my dream
پوست من قراره فریاد بزنه که یاداور من از کسیه که تو رویام کشتمش
I hate this car that I'm driving
من متنفرم از این ماشینی که دارم میرونم
There's no hiding for me
هیچ جایی برای پنهان شدن ندارم
I'm forced to deal with what I feel
من مجبورم با احساساتم کنار بیام
منظور باهاشون بسازه
There is no distraction to mask what is real
هیچ حواس پرتی وجود نداره تا رو واقعیت نقاب بزنه
یعنی پنهانش کنه
I could pull the steering wheel
من میتونستم فرمون رو بچرخونم
یعنی خودکشی کنم
I have these thoughts, so often I ought
To replace that slot with what I once bought
'Cause somebody stole my car radio
And now I just sit in silence
I ponder of something terrifying
دارم در مورد یه چیز ترسناک فکر میکنم
'Cause this time there's no sound to hide behind
چون این دفعه هیچ صدایی نیست که پشتش قایم شم
یعنی اون موسیقی رو یه دیوار دفاعی برا ذهنش ساخته بود که افکارش اذیتش نکن ولی چون رادیو نیست جایی برای پنهان شدن از افکارش نداره
I find over the course of our human existence
من در طول وجود انسانیتمون پیدا کردم که
One thing consists of consistence
که یه چیزی شامل کل ماجراس(یه چیزی که همیشه در زندگی انسان ها بوده)
And it's that we're all battling fear
و اون اینکه ما هممون داریم با ترس میجنگیم
Oh dear, I don't know if we know why we're here
اوه عزیزم من نمیدونم اگر ما میدونیم چرا اینجاییم
Oh my, too deep, please stop thinking
اوه خدا من, خیلی عمیقه(افکارش)فکر کردنو بس کن(دیگه فکر نکن,منظورش خودشه)
I liked it better when my car had sound
من موقعی که ماشینم صدا داشت رو بیشتر دوست داشتم(موقعی که رادیو اهنگ پخش میکرد)
There are things we can do
کارهایی هستن که ما میتونیم انجام بدیم
But from the things that work there are only two
ولی از چیزایی که میتونن کار کنن فقط دو چیز هست
And from the two that we choose to do
و از اون دوتایی که ما انتخاب میکنیم انجام بدیم
Peace will win and fear will lose
صلح برنده میشه و ترس میبازه
It is faith and there's sleep
این ایمانه و خواب هم هست
We need to pick one please because
و ما باید یکیو انتخاب کنیم چون
Faith is to be awake
ایمان بیدار بودنه
And to be awake is for us to think
و بیدار بودن برای ما برای فکر کردنه(بیدار باشیم فکر میکنیم)
And for us to think is to be alive
و برای ما فکر کردن یعنی زنده بودن
And I will try with every rhyme
و من قراره با هر ریتم و قافیه ای سعی کنم
To come across like I am dying
که نشون بدم من دارم میمیرم
To let you know you need to try to think
که به شما بفهمونم باید سعی کنین که فکر کنین(خود تایلر اشاره میکنه من میتونستم خودکشی کنم ولی افکارم نزاشتن و اینجا منظورش اینه قبل از اینکه خودتونو بکشین فکر کنین)
I have these thoughts, so often I ought
To replace that slot with what I once bought
'Cause somebody stole my car radio
And now I just sit in silence
And now I just sit in silence
And now I just sit
And now I just sit in silence
And now I just sit in silence
And now I just sit in silence
And now I just sit
I ponder of something great
My lungs will fill and then deflate
They fill with fire, exhale desire
I know it's dire my time today
I have these thoughts, so often I ought
To replace that slot with what I once bought
'Cause somebody stole my car radio
And now I just sit in silence
[Vers 1]
Jeg grubler over noget stort
Mine lunger vil fyldes og så udtømmes
De fyldes med ild, udånder lyst
Jeg ved den er vigtig, min tid i dag
[Omkvæd]
Jeg har de her tanker så ofte, jeg burde
Erstatte den sprække med hvad jeg engang købte
For' nogen har stjålet min bilradio
Og nu sidder jeg bare i stilhed
[Vers 2]
Nogle gange er stilhed voldeligt, jeg finder det svært at skjule det
Min stolthed er ikke længere indeni
Den er på mit ærme, min hud vil skrige
Mindende mig om hvem jeg dræbte indeni min drøm
Jeg hader den her bil som jeg kører i, der er ingen gemmesteder for mig
Jeg er tvunget til at tage mig af hvad jeg føler
Der er ingen distraktion til at maskere det der er virkeligt
Jeg kunne dreje rattet
[Omkvæd]
Jeg har de her tanker så ofte, jeg burde
Erstatte den sprække med det jeg engang købte
Fordi nogen har stjålet min bilradio
Og nu sidder jeg bare i stilhed
[Vers 3]
Jeg grubler over noget skræmmende
Fordi denne gang er der ingen lyd at gemme sig bag
Jeg opdager årsagen til vores menneskelige eksistens
Én ting består af konsistens
Og det er at vi allesammen kæmper med frygt
Åh kære, jeg ved ikke om vi ved hvorfor vi er her
Åh min, for dybt - vær sød at lade være med at tænke
Jeg kunne bedre lide det, da min bil havde lyd
Der er ting vi kan gøre
Men ud af de ting der virker er der kun to
Og ud af de to som vi vælger at gøre
Fred vil vinde og angst vil tabe
Og der er tro og der er søvn, vi
Er nødt til at vælge én, tak, fordi
Tillid er at være vågen
Og at være vågen vil sige at vi tænker
Og for os at tænke er at være i live
Og jeg vil forsøge med hvert et rim
At fremtræde som om jeg brænder
For at lade jer vide at I er nødt til at forsøge at tænke
[Omkvæd]
Jeg har de her tanker så ofte, jeg burde
Erstatte den sprække med det jeg engang købte
Fordi nogen har stjålet min bilradio
Og nu sidder jeg bare i stilhed
[Kontrastykke]
Og nu sidder jeg bare i stilhed
Og nu sidder jeg bare i stilhed
Og nu sidder jeg bare
Og nu sidder jeg bare i stilhed
Og nu sidder jeg bare i stilhed
Og nu sidder jeg bare i stilhed
Og nu sidder jeg bare
[Vers 1]
Jeg grubler over noget stort
Mine lunger vil fyldes og så udtømmes
De fyldes med ild, udånder lyst
Jeg ved den er vigtig, min tid i dag
[Omkvæd]
Jeg har de her tanker så ofte, jeg burde
Erstatte den sprække med det jeg engang købte
Fordi nogen har stjålet min bilradio
Og nu sidder jeg bare i stilhed
[Chorus]
Mükemmel bir şey düşünüyorum
Ciğerlerim dolacak ve sonra sönecek
Ateşle dolacak
Arzu soluyacaklar
Biliyorum bu uğursuz
Benim zamanım bugün
Sık sık bir zamanlar aldığım ile şu yarığı değiştirmem gerektiği düşüncesine sahibim çünkü biri araba teybimi çaldı
Ve şimdi sadece sessizlikte oturuyorum
[Verse 1]
Bazen sessizlik zorlu
Bunu saklamayı zor buluyorum
Gururum artık içimde değil
Açıkça ifade ediyorum
Derim rüyamda kimi öldürdüğümü hatırlatarak çığlık atacak
Sürdüğüm arabadan nefret ediyorum
Nasıl hissettiğimle baş etmek gerektiğini saklamanın lüzumu yok
Gerçek olanı saklayacak avuntu yok
Direksiyonu çevirebilirdim
[Chorus]
Sık sık bir zamanlar aldığım ile şu yarığı değiştirmem gerektiği düşüncesine sahibim çünkü biri araba teybimi çaldı
Ve şimdi sadece sessizlikte oturuyorum
[Verse 2]
Ürkütücü bir şey düşünüyorum
Çünkü arkasına saklanacak hiçbir ses yok
İnsanların varlığı süresince süreklilik gösteren tek şeyin korkuyla savaştığımız olduğunu fark ediyorum
Ah canım, neden burada olduğumuzu bilip bilmediğimizi bilmiyorum
Tanrım
Çok derin
Lütfen düşünmeyi bırak
Arabamda ses varken daha iyiydi
Yapabileceğimiz şeyler var
Ama işe yarayacak olan sadece iki
Ve bu ikisinden yapmayı seçtiğimiz
Barış kazanacak
Ve korku kaybedecek
İnanç var ve uyku var
Lütfen birini seçmemiz gerek çünkü inanç uyanık olmak demek
Ve uyanık olmak bizim için düşünmek demek
Ve düşünmek bizim için hayatta olmak demek
Senin düşünmeye ihtiyacın olduğunu bilmen için ölüyormuş gibi gözükmeyi
Her uyakla deneyeceğim
[Chorus]
Sık sık bir zamanlar aldığım ile şu yarığı değiştirmem gerektiği düşüncesine sahibim çünkü biri araba teybimi çaldı
Ve şimdi sadece sessizlikte oturuyorum
[Bridge]
Woah, oh woah oh
Woah, oh woah oh
Woah, oh woah oh
Woah, oh woah oh
Ve şimdi sadece sessizlikte oturuyorum
Ve şimdi sadece sessizlikte oturuyorum
Ve şimdi sadece sessizlikte-
Ve şimdi sadece sessizlikte oturuyorum
Ve şimdi sadece sessizlikte oturuyorum
Ve şimdi sadece sessizlikte oturuyorum
Ve şimdi sadece sessizlikte-
[Chorus]
Mükemmel bir şey düşünüyorum
Ciğerlerim dolacak ve sonra sönecek
Ateşle dolacak
Arzu soluyacaklar
Biliyorum bu uğursuz
Benim zamanım bugün
Sık sık bir zamanlar aldığım ile şu yarığı değiştirmem gerektiği düşüncesine sahibim çünkü biri araba teybimi çaldı
Ve şimdi sadece sessizlikte oturuyorum
[Рефрен]
Мої думки про щось величне
Мої легені наповнюються, а потім стихають
Вони наповнюються вогнем, видихають бажання
Я знаю, це можливо мій час минає
Ці думки так часто до мене приходять
Мушу замінити пустоту, тим що колись придбав
Бо хтось вкрав моє радіо в машині
І тепер я просто сиджу в тиші
[Куплет 1]
Іноді тиша вбиває мене
Важко приховати, гордість більше не в мені
Вона назовні, тіло кричить
Нагадує кого я вбив у своєму сні
Я ненавиджу цю машину, яку веду, мене не зламати
Я мушу мати справу з моїми почуттями
Немає спокою, щоб реальність приховати
Я міг би звернути кермо
[Рефрен]
Ці думки так часто до мене приходять
Мушу замінити пустоту, тим що колись придбав
Бо хтось вкрав моє радіо в машині
І тепер я просто сиджу в тиші
[Куплет 2]
Я думаю про щось жахливе
Бо зник звук, за яким можна сховатися
Я виживаю під час нашого людського існування
Одна річ, яка завжди присутня:
Ми завжди боремося зі страхом
Не знаю, чи розуміємо чому ми тут
Це занадто, будь ласка, припини думати
Мені більше подобається, коли в моїй машині був звук
Є речі, які ми можемо розуміти
Але з тих, що працюють лише дві
І з тих двох, що ми обираємо
Переможе мир, а страх програє
І є віра, і є сон
Потрібно обрати одне, бо
Віра — це пробудження, а пробудження — це думки
А думки — це життя
І я спробую з кожним словом
Показати, як я помираю
Щоб дати здозуміти важливість думок
[Рефрен]
Ці думки так часто до мене приходять
Мушу замінити пустоту, тим що колись придбав
Бо хтось вкрав моє радіо в машині
І тепер я просто сиджу в тиші
[Бридж]
І тепер я просто сиджу в тиші
І тепер я просто сиджу в тиші
І тепер я просто сиджу
І тепер я просто сиджу в тиші
І тепер я просто сиджу в тиші
І тепер я просто сиджу в тиші
І тепер я просто сиджу
[Рефрен]
Мої думки про щось величне
Мої легені наповнюються, а потім стихають
Вони наповнюються вогнем, видихають бажання
Я знаю, це можливо мій час минає
Ці думки так часто до мене приходять
Мушу замінити пустоту, тим що колись придбав
Бо хтось вкрав моє радіо в машині
І тепер я просто сиджу в тиші