Summer stretching on the grass
Summer dresses pass
In the shade of a willow tree
Creeps a crawling over me
Over me and over you
Stuck together with God's glue
It's going to get stickier too
It's been a long hot summer
Let's get undercover
Don't try too hard to think
Don't think at all
I'm not the only one
Starin' at the sun
Afraid of what you'd find
If you took a look inside
Not just deaf and dumb
Staring at the sun
Not the only one
Who's happy to go blind
There's an insect in your ear
If you scratch it won't disappear
It's gonna itch and burn and sting
Do you want to see what the scratching brings
Waves that leave me out of reach
Breaking on your back like a beach
Will we ever live in peace?
'Cause those that can't do often have to
Those that can't do often have to preach
To the ones staring at the sun
Afraid of what you'd find
If you took a look inside
Not just deaf and dumb
Staring at the sun
I'm not the only one
Who's happy to go blind
Intransigence is all around
Military still in town
Armour plated suits and ties
Daddy just won't say goodbye
Referee won't blow the whistle
God is good but will he listen
I'm nearly great
But there's something I'm missing
I left in the duty free
Though you never really belonged to me
You're not the only one
Starin' at the sun
Afraid of what you'd find
If you stepped back inside
I'm not sucking my thumb
I'm staring at the sun
Not the only one
Who's happy to go blind
Ah ah I
Ah ah I
Ah ah I
Ah ah I
Summer stretching on the grass
Verão se estendendo na grama
Summer dresses pass
Vestidos de verão passam
In the shade of a willow tree
Na sombra de um salgueiro
Creeps a crawling over me
Rasteja um rastejante sobre mim
Over me and over you
Sobre mim e sobre você
Stuck together with God's glue
Presos juntos com a cola de Deus
It's going to get stickier too
Vai ficar ainda mais pegajoso
It's been a long hot summer
Foi um longo e quente verão
Let's get undercover
Vamos nos esconder
Don't try too hard to think
Não tente pensar demais
Don't think at all
Não pense em nada
I'm not the only one
Eu não sou o único
Starin' at the sun
Olhando para o sol
Afraid of what you'd find
Com medo do que você encontraria
If you took a look inside
Se você desse uma olhada por dentro
Not just deaf and dumb
Não apenas surdo e mudo
Staring at the sun
Olhando para o sol
Not the only one
Não sou o único
Who's happy to go blind
Que está feliz em ficar cego
There's an insect in your ear
Há um inseto no seu ouvido
If you scratch it won't disappear
Se você coçar, ele não vai desaparecer
It's gonna itch and burn and sting
Vai coçar, queimar e picar
Do you want to see what the scratching brings
Você quer ver o que a coceira traz
Waves that leave me out of reach
Ondas que me deixam fora de alcance
Breaking on your back like a beach
Quebrando em suas costas como uma praia
Will we ever live in peace?
Nós vamos viver em paz algum dia?
'Cause those that can't do often have to
Porque aqueles que não podem fazer, muitas vezes têm que
Those that can't do often have to preach
E aqueles que não podem fazer, muitas vezes têm que pregar
To the ones staring at the sun
Para aqueles olhando para o sol
Afraid of what you'd find
Com medo do que você encontraria
If you took a look inside
Se você desse uma olhada por dentro
Not just deaf and dumb
Não apenas surdo e mudo
Staring at the sun
Olhando para o sol
I'm not the only one
Eu não sou o único
Who's happy to go blind
Que prefere ficar cego
Intransigence is all around
A intransigência está por toda parte
Military still in town
Militares ainda na cidade
Armour plated suits and ties
Ternos e gravatas à prova de balas
Daddy just won't say goodbye
Papai simplesmente não diz adeus
Referee won't blow the whistle
O árbitro não vai apitar
God is good but will he listen
Deus é bom, mas ele vai ouvir
I'm nearly great
Estou quase ótimo
But there's something I'm missing
Mas há algo que estou perdendo
I left in the duty free
Mas estou me sentindo como duty free, ah
Though you never really belonged to me
Você nunca realmente pertenceu a mim
You're not the only one
Você não é o único
Starin' at the sun
Olhando para o sol
Afraid of what you'd find
Com medo do que você encontraria
If you stepped back inside
Se você voltasse para dentro
I'm not sucking my thumb
Eu não estou chupando meu polegar
I'm staring at the sun
Estou olhando para o sol
Not the only one
Não sou o único
Who's happy to go blind
Que está feliz em ficar cego
Ah ah I
Ah ah eu
Ah ah I
Ah ah eu
Ah ah I
Ah ah eu
Ah ah I
Ah ah eu
Summer stretching on the grass
Verano extendiéndose sobre la hierba
Summer dresses pass
Los vestidos de verano pasan
In the shade of a willow tree
En la sombra de un sauce
Creeps a crawling over me
Se arrastra un rastreo sobre mí
Over me and over you
Sobre mí y sobre ti
Stuck together with God's glue
Pegados juntos con el pegamento de Dios
It's going to get stickier too
Va a ponerse aún más pegajoso
It's been a long hot summer
Ha sido un largo y caluroso verano
Let's get undercover
Vamos a refugiarnos
Don't try too hard to think
No te esfuerces demasiado en pensar
Don't think at all
No pienses en absoluto
I'm not the only one
No soy el único
Starin' at the sun
Mirando al sol
Afraid of what you'd find
Temeroso de lo que encontrarías
If you took a look inside
Si echases un vistazo dentro
Not just deaf and dumb
No solo sordo y mudo
Staring at the sun
Mirando al sol
Not the only one
No soy el único
Who's happy to go blind
Que está feliz de quedarse ciego
There's an insect in your ear
Hay un insecto en tu oído
If you scratch it won't disappear
Si lo rascas no desaparecerá
It's gonna itch and burn and sting
Va a picar, quemar y arder
Do you want to see what the scratching brings
¿Quieres ver lo que trae el rascado?
Waves that leave me out of reach
Olas que me dejan fuera de alcance
Breaking on your back like a beach
Rompiendo en tu espalda como una playa
Will we ever live in peace?
¿Viviremos alguna vez en paz?
'Cause those that can't do often have to
Porque aquellos que no pueden hacer, a menudo tienen que
Those that can't do often have to preach
Y aquellos que no pueden hacer, a menudo tienen que predicar
To the ones staring at the sun
A los que están mirando al sol
Afraid of what you'd find
Temeroso de lo que encontrarías
If you took a look inside
Si echases un vistazo dentro
Not just deaf and dumb
No solo sordo y mudo
Staring at the sun
Mirando al sol
I'm not the only one
No soy el único
Who's happy to go blind
Que preferiría quedarse ciego
Intransigence is all around
La intransigencia está por todas partes
Military still in town
El ejército todavía está en la ciudad
Armour plated suits and ties
Trajes y corbatas blindados
Daddy just won't say goodbye
Papá simplemente no dirá adiós
Referee won't blow the whistle
El árbitro no soplará el silbato
God is good but will he listen
Dios es bueno pero ¿escuchará?
I'm nearly great
Estoy casi genial
But there's something I'm missing
Pero me falta algo
I left in the duty free
Pero me siento como libre de impuestos, ah
Though you never really belonged to me
Nunca realmente me perteneciste
You're not the only one
No eres el único
Starin' at the sun
Mirando al sol
Afraid of what you'd find
Temeroso de lo que encontrarías
If you stepped back inside
Si volvieras a entrar
I'm not sucking my thumb
No estoy chupándome el pulgar
I'm staring at the sun
Estoy mirando al sol
Not the only one
No soy el único
Who's happy to go blind
Que está feliz de quedarse ciego
Ah ah I
Ah ah yo
Ah ah I
Ah ah yo
Ah ah I
Ah ah yo
Ah ah I
Ah ah yo
Summer stretching on the grass
L'été s'étire sur l'herbe
Summer dresses pass
Les robes d'été passent
In the shade of a willow tree
À l'ombre d'un saule
Creeps a crawling over me
Rampent sur moi
Over me and over you
Sur moi et sur toi
Stuck together with God's glue
Collés ensemble avec la colle de Dieu
It's going to get stickier too
Ça va devenir encore plus collant
It's been a long hot summer
Cela a été un long été chaud
Let's get undercover
Allons nous mettre à l'abri
Don't try too hard to think
N'essaie pas trop de penser
Don't think at all
Ne pense pas du tout
I'm not the only one
Je ne suis pas le seul
Starin' at the sun
À fixer le soleil
Afraid of what you'd find
Effrayé de ce que tu trouverais
If you took a look inside
Si tu regardais à l'intérieur
Not just deaf and dumb
Pas seulement sourd et muet
Staring at the sun
Fixant le soleil
Not the only one
Pas le seul
Who's happy to go blind
Qui est heureux de devenir aveugle
There's an insect in your ear
Il y a un insecte dans ton oreille
If you scratch it won't disappear
Si tu le grattes, il ne disparaîtra pas
It's gonna itch and burn and sting
Ça va démanger, brûler et piquer
Do you want to see what the scratching brings
Veux-tu voir ce que le grattage apporte
Waves that leave me out of reach
Des vagues qui me laissent hors de portée
Breaking on your back like a beach
Se brisant sur ton dos comme une plage
Will we ever live in peace?
Vivrons-nous jamais en paix ?
'Cause those that can't do often have to
Car ceux qui ne peuvent pas faire doivent souvent
Those that can't do often have to preach
Et ceux qui ne peuvent pas faire doivent souvent prêcher
To the ones staring at the sun
À ceux qui fixent le soleil
Afraid of what you'd find
Effrayé de ce que tu trouverais
If you took a look inside
Si tu regardais à l'intérieur
Not just deaf and dumb
Pas seulement sourd et muet
Staring at the sun
Fixant le soleil
I'm not the only one
Je ne suis pas le seul
Who's happy to go blind
Qui préférerait devenir aveugle
Intransigence is all around
L'intransigeance est partout
Military still in town
L'armée est toujours en ville
Armour plated suits and ties
Des costumes et des cravates blindés
Daddy just won't say goodbye
Papa ne veut tout simplement pas dire au revoir
Referee won't blow the whistle
L'arbitre ne veut pas siffler
God is good but will he listen
Dieu est bon mais écoutera-t-il
I'm nearly great
Je suis presque génial
But there's something I'm missing
Mais il me manque quelque chose
I left in the duty free
Mais je me sens comme en duty free, ah
Though you never really belonged to me
Tu n'as jamais vraiment appartenu à moi
You're not the only one
Tu n'es pas le seul
Starin' at the sun
À fixer le soleil
Afraid of what you'd find
Effrayé de ce que tu trouverais
If you stepped back inside
Si tu retournais à l'intérieur
I'm not sucking my thumb
Je ne suce pas mon pouce
I'm staring at the sun
Je fixe le soleil
Not the only one
Pas le seul
Who's happy to go blind
Qui est heureux de devenir aveugle
Ah ah I
Ah ah je
Ah ah I
Ah ah je
Ah ah I
Ah ah je
Ah ah I
Ah ah je
Summer stretching on the grass
Sommerdehnung auf dem Gras
Summer dresses pass
Sommerkleider passieren
In the shade of a willow tree
Im Schatten eines Weidenbaums
Creeps a crawling over me
Kriecht ein Kriechen über mich
Over me and over you
Über mich und über dich
Stuck together with God's glue
Zusammengeklebt mit Gottes Kleber
It's going to get stickier too
Es wird noch klebriger werden
It's been a long hot summer
Es war ein langer heißer Sommer
Let's get undercover
Lass uns undercover gehen
Don't try too hard to think
Versuche nicht zu hart zu denken
Don't think at all
Denk überhaupt nicht
I'm not the only one
Ich bin nicht der Einzige
Starin' at the sun
Der in die Sonne starrt
Afraid of what you'd find
Angst vor dem, was du finden würdest
If you took a look inside
Wenn du einen Blick hinein werfen würdest
Not just deaf and dumb
Nicht nur taub und stumm
Staring at the sun
In die Sonne starren
Not the only one
Nicht der Einzige
Who's happy to go blind
Der gerne blind werden würde
There's an insect in your ear
Es gibt ein Insekt in deinem Ohr
If you scratch it won't disappear
Wenn du kratzt, wird es nicht verschwinden
It's gonna itch and burn and sting
Es wird jucken und brennen und stechen
Do you want to see what the scratching brings
Willst du sehen, was das Kratzen bringt
Waves that leave me out of reach
Wellen, die mich außer Reichweite lassen
Breaking on your back like a beach
Brechen auf deinem Rücken wie ein Strand
Will we ever live in peace?
Werden wir jemals in Frieden leben?
'Cause those that can't do often have to
Denn diejenigen, die nicht können, müssen oft
Those that can't do often have to preach
Und diejenigen, die nicht können, müssen oft predigen
To the ones staring at the sun
Zu denjenigen, die in die Sonne starren
Afraid of what you'd find
Angst vor dem, was du finden würdest
If you took a look inside
Wenn du einen Blick hinein werfen würdest
Not just deaf and dumb
Nicht nur taub und stumm
Staring at the sun
In die Sonne starren
I'm not the only one
Ich bin nicht der Einzige
Who's happy to go blind
Der lieber blind werden würde
Intransigence is all around
Unnachgiebigkeit ist überall
Military still in town
Militär ist immer noch in der Stadt
Armour plated suits and ties
Gepanzerte Anzüge und Krawatten
Daddy just won't say goodbye
Papa will sich einfach nicht verabschieden
Referee won't blow the whistle
Schiedsrichter wird nicht pfeifen
God is good but will he listen
Gott ist gut, aber wird er zuhören
I'm nearly great
Ich bin fast großartig
But there's something I'm missing
Aber es fehlt mir etwas
I left in the duty free
Aber ich fühle mich wie zollfrei, ah
Though you never really belonged to me
Du hast nie wirklich zu mir gehört
You're not the only one
Du bist nicht der Einzige
Starin' at the sun
Der in die Sonne starrt
Afraid of what you'd find
Angst vor dem, was du finden würdest
If you stepped back inside
Wenn du wieder hineingehen würdest
I'm not sucking my thumb
Ich lutsche nicht an meinem Daumen
I'm staring at the sun
Ich starre in die Sonne
Not the only one
Nicht der Einzige
Who's happy to go blind
Der gerne blind werden würde
Ah ah I
Ah ah Ich
Ah ah I
Ah ah Ich
Ah ah I
Ah ah Ich
Ah ah I
Ah ah Ich
Summer stretching on the grass
Estate che si allunga sull'erba
Summer dresses pass
Passano i vestiti estivi
In the shade of a willow tree
All'ombra di un salice
Creeps a crawling over me
Striscia un brivido su di me
Over me and over you
Su di me e su di te
Stuck together with God's glue
Incollati insieme con la colla di Dio
It's going to get stickier too
Sta per diventare ancora più appiccicoso
It's been a long hot summer
È stata una lunga estate calda
Let's get undercover
Andiamo sotto copertura
Don't try too hard to think
Non cercare troppo di pensare
Don't think at all
Non pensare affatto
I'm not the only one
Non sono l'unico
Starin' at the sun
A fissare il sole
Afraid of what you'd find
Spaventato da quello che potresti trovare
If you took a look inside
Se dai un'occhiata dentro
Not just deaf and dumb
Non solo sordo e muto
Staring at the sun
Fissando il sole
Not the only one
Non l'unico
Who's happy to go blind
Che è felice di diventare cieco
There's an insect in your ear
C'è un insetto nel tuo orecchio
If you scratch it won't disappear
Se lo gratti non scomparirà
It's gonna itch and burn and sting
Pruderà e brucerà e pungerà
Do you want to see what the scratching brings
Vuoi vedere cosa porta il grattarsi
Waves that leave me out of reach
Onde che mi lasciano fuori portata
Breaking on your back like a beach
Che si infrangono sulla tua schiena come una spiaggia
Will we ever live in peace?
Vivremo mai in pace?
'Cause those that can't do often have to
Perché quelli che non possono fare spesso devono
Those that can't do often have to preach
E quelli che non possono fare spesso devono predicare
To the ones staring at the sun
A quelli che fissano il sole
Afraid of what you'd find
Spaventati da quello che potresti trovare
If you took a look inside
Se dai un'occhiata dentro
Not just deaf and dumb
Non solo sordo e muto
Staring at the sun
Fissando il sole
I'm not the only one
Non sono l'unico
Who's happy to go blind
Che preferirebbe diventare cieco
Intransigence is all around
L'intransigenza è dappertutto
Military still in town
L'esercito è ancora in città
Armour plated suits and ties
Completi e cravatte corazzati
Daddy just won't say goodbye
Papà non vuole dire addio
Referee won't blow the whistle
L'arbitro non fischierà
God is good but will he listen
Dio è buono ma ascolterà
I'm nearly great
Sono quasi grande
But there's something I'm missing
Ma c'è qualcosa che mi manca
I left in the duty free
Ma mi sento come un duty free, ah
Though you never really belonged to me
Non sei mai stato veramente mio
You're not the only one
Non sei l'unico
Starin' at the sun
A fissare il sole
Afraid of what you'd find
Spaventato da quello che potresti trovare
If you stepped back inside
Se tornassi dentro
I'm not sucking my thumb
Non sto succhiando il mio pollice
I'm staring at the sun
Sto fissando il sole
Not the only one
Non l'unico
Who's happy to go blind
Che è felice di diventare cieco
Ah ah I
Ah ah io
Ah ah I
Ah ah io
Ah ah I
Ah ah io
Ah ah I
Ah ah io
Summer stretching on the grass
Musim panas meregang di atas rumput
Summer dresses pass
Gaun musim panas berlalu
In the shade of a willow tree
Di bawah naungan pohon willow
Creeps a crawling over me
Merayap merangkak di atas saya
Over me and over you
Di atas saya dan di atas kamu
Stuck together with God's glue
Menempel bersama dengan lem Tuhan
It's going to get stickier too
Ini akan menjadi lebih lengket juga
It's been a long hot summer
Ini telah menjadi musim panas yang panjang dan panas
Let's get undercover
Mari bersembunyi
Don't try too hard to think
Jangan terlalu berusaha keras untuk berpikir
Don't think at all
Jangan berpikir sama sekali
I'm not the only one
Aku bukan satu-satunya
Starin' at the sun
Yang menatap matahari
Afraid of what you'd find
Takut dengan apa yang akan kamu temukan
If you took a look inside
Jika kamu melihat ke dalam
Not just deaf and dumb
Bukan hanya tuli dan bisu
Staring at the sun
Menatap matahari
Not the only one
Bukan satu-satunya
Who's happy to go blind
Yang senang menjadi buta
There's an insect in your ear
Ada serangga di telingamu
If you scratch it won't disappear
Jika kamu menggaruk, itu tidak akan hilang
It's gonna itch and burn and sting
Ini akan gatal dan terbakar dan menyengat
Do you want to see what the scratching brings
Apakah kamu ingin melihat apa yang dihasilkan oleh gatal itu
Waves that leave me out of reach
Ombak yang membuatku tak terjangkau
Breaking on your back like a beach
Pecah di punggungmu seperti pantai
Will we ever live in peace?
Akankah kita pernah hidup dalam damai?
'Cause those that can't do often have to
Karena mereka yang tidak bisa sering harus melakukannya
Those that can't do often have to preach
Dan mereka yang tidak bisa sering harus berkhotbah
To the ones staring at the sun
Untuk mereka yang menatap matahari
Afraid of what you'd find
Takut dengan apa yang akan kamu temukan
If you took a look inside
Jika kamu melihat ke dalam
Not just deaf and dumb
Bukan hanya tuli dan bisu
Staring at the sun
Menatap matahari
I'm not the only one
Aku bukan satu-satunya
Who's happy to go blind
Yang lebih suka menjadi buta
Intransigence is all around
Ketidakserahan ada di sekitar
Military still in town
Militer masih di kota
Armour plated suits and ties
Baju dan dasi berlapis baja
Daddy just won't say goodbye
Ayah hanya tidak mau mengucapkan selamat tinggal
Referee won't blow the whistle
Wasit tidak akan meniup peluit
God is good but will he listen
Tuhan baik tetapi apakah dia akan mendengarkan
I'm nearly great
Aku hampir hebat
But there's something I'm missing
Tapi ada sesuatu yang hilang
I left in the duty free
Tapi aku merasa seperti bebas bea, ah
Though you never really belonged to me
Kamu tidak pernah benar-benar milikku
You're not the only one
Kamu bukan satu-satunya
Starin' at the sun
Yang menatap matahari
Afraid of what you'd find
Takut dengan apa yang akan kamu temukan
If you stepped back inside
Jika kamu melangkah kembali ke dalam
I'm not sucking my thumb
Aku tidak menghisap ibu jariku
I'm staring at the sun
Aku menatap matahari
Not the only one
Bukan satu-satunya
Who's happy to go blind
Yang senang menjadi buta
Ah ah I
Ah ah aku
Ah ah I
Ah ah aku
Ah ah I
Ah ah aku
Ah ah I
Ah ah aku
Summer stretching on the grass
ฤดูร้อนยืดยาวบนหญ้า
Summer dresses pass
ชุดราตรีฤดูร้อนผ่านไป
In the shade of a willow tree
ในร่มต้นวิลโลว์
Creeps a crawling over me
มีสิ่งที่คลานมาบนฉัน
Over me and over you
บนฉันและบนคุณ
Stuck together with God's glue
ติดกันด้วยกาวของพระเจ้า
It's going to get stickier too
มันกำลังจะติดขึ้นอีก
It's been a long hot summer
ฤดูร้อนที่ร้อนแรงนี้ยาวนาน
Let's get undercover
มาอยู่ใต้ที่ครอบคลุมกัน
Don't try too hard to think
อย่าพยายามคิดมากเกินไป
Don't think at all
อย่าคิดเลย
I'm not the only one
ฉันไม่ใช่คนเดียว
Starin' at the sun
ที่มองที่ดวงอาทิตย์
Afraid of what you'd find
กลัวว่าคุณจะพบอะไร
If you took a look inside
ถ้าคุณมองดูภายใน
Not just deaf and dumb
ไม่ใช่แค่หูหนวกและไม่สามารถพูด
Staring at the sun
มองที่ดวงอาทิตย์
Not the only one
ไม่ใช่คนเดียว
Who's happy to go blind
ที่ยินดีที่จะตาบอด
There's an insect in your ear
มีแมลงอยู่ในหูคุณ
If you scratch it won't disappear
ถ้าคุณขูดมันจะไม่หายไป
It's gonna itch and burn and sting
มันจะคันและเผาและต่อย
Do you want to see what the scratching brings
คุณต้องการดูว่าการขูดจะนำมาซึ่งอะไร
Waves that leave me out of reach
คลื่นที่ทำให้ฉันอยู่นอกการสัมผัส
Breaking on your back like a beach
แตกบนหลังคุณเหมือนชายหาด
Will we ever live in peace?
เราจะมีชีวิตอยู่ในสันติภาพไหม?
'Cause those that can't do often have to
เพราะคนที่ทำไม่ได้มักจะต้อง
Those that can't do often have to preach
และคนที่ทำไม่ได้มักจะต้องเทศนา
To the ones staring at the sun
สำหรับคนที่มองที่ดวงอาทิตย์
Afraid of what you'd find
กลัวว่าคุณจะพบอะไร
If you took a look inside
ถ้าคุณมองดูภายใน
Not just deaf and dumb
ไม่ใช่แค่หูหนวกและไม่สามารถพูด
Staring at the sun
มองที่ดวงอาทิตย์
I'm not the only one
ฉันไม่ใช่คนเดียว
Who's happy to go blind
ที่ยินดีที่จะตาบอด
Intransigence is all around
ความไม่ยอมรับอยู่รอบ ๆ
Military still in town
ทหารยังอยู่ในเมือง
Armour plated suits and ties
ชุดเกราะและเนคไท
Daddy just won't say goodbye
พ่อไม่ยอมบอกลา
Referee won't blow the whistle
ผู้ตัดสินไม่เป่านกหวีด
God is good but will he listen
พระเจ้าดี แต่พระองค์จะฟังหรือไม่
I'm nearly great
ฉันเกือบจะดี
But there's something I'm missing
แต่มีบางสิ่งที่ฉันขาดหาย
I left in the duty free
แต่ฉันรู้สึกเหมือนฉันอยู่ใน duty free, อ๊ะ
Though you never really belonged to me
คุณไม่เคยจริง ๆ อยู่กับฉัน
You're not the only one
คุณไม่ใช่คนเดียว
Starin' at the sun
ที่มองที่ดวงอาทิตย์
Afraid of what you'd find
กลัวว่าคุณจะพบอะไร
If you stepped back inside
ถ้าคุณก้าวกลับไปภายใน
I'm not sucking my thumb
ฉันไม่ได้ดูดนิ้วหัวแม่มือของฉัน
I'm staring at the sun
ฉันกำลังมองที่ดวงอาทิตย์
Not the only one
ไม่ใช่คนเดียว
Who's happy to go blind
ที่ยินดีที่จะตาบอด
Ah ah I
อ๊ะ อ๊ะ ฉัน
Ah ah I
อ๊ะ อ๊ะ ฉัน
Ah ah I
อ๊ะ อ๊ะ ฉัน
Ah ah I
อ๊ะ อ๊ะ ฉัน
Summer stretching on the grass
夏日在草地上伸展
Summer dresses pass
夏日的裙子飘过
In the shade of a willow tree
在柳树的阴影下
Creeps a crawling over me
有东西在我身上爬行
Over me and over you
在我和你身上
Stuck together with God's glue
我们被上帝的胶水粘在一起
It's going to get stickier too
它还会变得更粘
It's been a long hot summer
这是一个漫长炎热的夏天
Let's get undercover
让我们找个地方躲避
Don't try too hard to think
不要太努力去思考
Don't think at all
根本不要思考
I'm not the only one
我不是唯一一个
Starin' at the sun
盯着太阳的人
Afraid of what you'd find
害怕你会发现什么
If you took a look inside
如果你往内看
Not just deaf and dumb
不只是聋哑
Staring at the sun
盯着太阳
Not the only one
不是唯一一个
Who's happy to go blind
愿意变得盲目的人
There's an insect in your ear
你耳朵里有只昆虫
If you scratch it won't disappear
如果你抓它,它不会消失
It's gonna itch and burn and sting
它会痒,会烧,会刺痛
Do you want to see what the scratching brings
你想看看抓痒会带来什么吗
Waves that leave me out of reach
让我无法触及的波浪
Breaking on your back like a beach
像海滩一样在你背上破碎
Will we ever live in peace?
我们会永远和平生活吗?
'Cause those that can't do often have to
因为那些不能做的人经常不得不
Those that can't do often have to preach
那些不能做的人经常不得不布道
To the ones staring at the sun
对那些盯着太阳的人
Afraid of what you'd find
害怕你会发现什么
If you took a look inside
如果你往内看
Not just deaf and dumb
不只是聋哑
Staring at the sun
盯着太阳
I'm not the only one
我不是唯一一个
Who's happy to go blind
宁愿变得盲目的人
Intransigence is all around
固执己见无处不在
Military still in town
军队仍在城里
Armour plated suits and ties
穿着装甲的西装和领带
Daddy just won't say goodbye
爸爸就是不肯说再见
Referee won't blow the whistle
裁判不吹哨
God is good but will he listen
上帝是好的,但他会听吗
I'm nearly great
我几乎很伟大
But there's something I'm missing
但我缺少了一些东西
I left in the duty free
但我感觉像免税品,啊
Though you never really belonged to me
你从未真正属于我
You're not the only one
你不是唯一一个
Starin' at the sun
盯着太阳的人
Afraid of what you'd find
害怕你会发现什么
If you stepped back inside
如果你走回去
I'm not sucking my thumb
我不是在吸我的拇指
I'm staring at the sun
我在盯着太阳
Not the only one
不是唯一一个
Who's happy to go blind
愿意变得盲目的人
Ah ah I
啊啊我
Ah ah I
啊啊我
Ah ah I
啊啊我
Ah ah I
啊啊我