There's a place I go
Both near and far away
Like a TV show
With everyone I've known
In my imagination
There is just static in flow
Hello, hello
There's a picture book
With colored photographs
Where there is no shame
There is no laugh
Sometimes I find it thrilling
That I can't have what I don't know
Hello, hello
Stories for boys
Stories for boys
Stories for boys
Stories for boys
There's a place I go
That isn't part of me
Like a radio
With no controls
In my imagination
There's only static in flow
No yes, oh no
Just stories for boys
Stories for boys
Stories for boys
Stories for boys
Stories for boys
Stories for boys
There's a place I go
Há um lugar para onde eu vou
Both near and far away
Tanto perto quanto longe
Like a TV show
Como um programa de TV
With everyone I've known
Com todos que eu conheci
In my imagination
Na minha imaginação
There is just static in flow
Há apenas estática fluindo
Hello, hello
Olá, olá
There's a picture book
Há um livro de fotografias
With colored photographs
Com fotografias coloridas
Where there is no shame
Onde não há vergonha
There is no laugh
Não há risada
Sometimes I find it thrilling
Às vezes acho emocionante
That I can't have what I don't know
Que eu não posso ter o que eu não sei
Hello, hello
Olá, olá
Stories for boys
Histórias para meninos
Stories for boys
Histórias para meninos
Stories for boys
Histórias para meninos
Stories for boys
Histórias para meninos
There's a place I go
Há um lugar para onde eu vou
That isn't part of me
Que não faz parte de mim
Like a radio
Como um rádio
With no controls
Sem controles
In my imagination
Na minha imaginação
There's only static in flow
Há apenas estática fluindo
No yes, oh no
Não sim, oh não
Just stories for boys
Apenas histórias para meninos
Stories for boys
Histórias para meninos
Stories for boys
Histórias para meninos
Stories for boys
Histórias para meninos
Stories for boys
Histórias para meninos
Stories for boys
Histórias para meninos
There's a place I go
Hay un lugar al que voy
Both near and far away
Tanto cerca como lejos
Like a TV show
Como un programa de televisión
With everyone I've known
Con todos los que he conocido
In my imagination
En mi imaginación
There is just static in flow
Solo hay estática en flujo
Hello, hello
Hola, hola
There's a picture book
Hay un libro de imágenes
With colored photographs
Con fotografías a color
Where there is no shame
Donde no hay vergüenza
There is no laugh
No hay risa
Sometimes I find it thrilling
A veces me resulta emocionante
That I can't have what I don't know
Que no puedo tener lo que no conozco
Hello, hello
Hola, hola
Stories for boys
Historias para chicos
Stories for boys
Historias para chicos
Stories for boys
Historias para chicos
Stories for boys
Historias para chicos
There's a place I go
Hay un lugar al que voy
That isn't part of me
Que no es parte de mí
Like a radio
Como una radio
With no controls
Sin controles
In my imagination
En mi imaginación
There's only static in flow
Solo hay estática en flujo
No yes, oh no
No sí, oh no
Just stories for boys
Solo historias para chicos
Stories for boys
Historias para chicos
Stories for boys
Historias para chicos
Stories for boys
Historias para chicos
Stories for boys
Historias para chicos
Stories for boys
Historias para chicos
There's a place I go
Il y a un endroit où je vais
Both near and far away
A la fois proche et loin
Like a TV show
Comme une émission de télévision
With everyone I've known
Avec tout le monde que j'ai connu
In my imagination
Dans mon imagination
There is just static in flow
Il n'y a que du statique en flux
Hello, hello
Bonjour, bonjour
There's a picture book
Il y a un livre d'images
With colored photographs
Avec des photographies en couleur
Where there is no shame
Où il n'y a pas de honte
There is no laugh
Il n'y a pas de rire
Sometimes I find it thrilling
Parfois je trouve ça excitant
That I can't have what I don't know
Que je ne peux pas avoir ce que je ne connais pas
Hello, hello
Bonjour, bonjour
Stories for boys
Des histoires pour les garçons
Stories for boys
Des histoires pour les garçons
Stories for boys
Des histoires pour les garçons
Stories for boys
Des histoires pour les garçons
There's a place I go
Il y a un endroit où je vais
That isn't part of me
Qui ne fait pas partie de moi
Like a radio
Comme une radio
With no controls
Sans contrôles
In my imagination
Dans mon imagination
There's only static in flow
Il n'y a que du statique en flux
No yes, oh no
Pas oui, oh non
Just stories for boys
Juste des histoires pour les garçons
Stories for boys
Des histoires pour les garçons
Stories for boys
Des histoires pour les garçons
Stories for boys
Des histoires pour les garçons
Stories for boys
Des histoires pour les garçons
Stories for boys
Des histoires pour les garçons
There's a place I go
Es gibt einen Ort, zu dem ich gehe
Both near and far away
Sowohl nah als auch weit weg
Like a TV show
Wie eine Fernsehsendung
With everyone I've known
Mit jedem, den ich kenne
In my imagination
In meiner Vorstellung
There is just static in flow
Gibt es nur statischen Fluss
Hello, hello
Hallo, hallo
There's a picture book
Es gibt ein Bilderbuch
With colored photographs
Mit farbigen Fotografien
Where there is no shame
Wo es keine Scham gibt
There is no laugh
Gibt es kein Lachen
Sometimes I find it thrilling
Manchmal finde ich es aufregend
That I can't have what I don't know
Dass ich nicht haben kann, was ich nicht weiß
Hello, hello
Hallo, hallo
Stories for boys
Geschichten für Jungs
Stories for boys
Geschichten für Jungs
Stories for boys
Geschichten für Jungs
Stories for boys
Geschichten für Jungs
There's a place I go
Es gibt einen Ort, zu dem ich gehe
That isn't part of me
Der kein Teil von mir ist
Like a radio
Wie ein Radio
With no controls
Ohne Kontrollen
In my imagination
In meiner Vorstellung
There's only static in flow
Gibt es nur statischen Fluss
No yes, oh no
Kein Ja, oh nein
Just stories for boys
Nur Geschichten für Jungs
Stories for boys
Geschichten für Jungs
Stories for boys
Geschichten für Jungs
Stories for boys
Geschichten für Jungs
Stories for boys
Geschichten für Jungs
Stories for boys
Geschichten für Jungs
There's a place I go
C'è un posto dove vado
Both near and far away
Sia vicino che lontano
Like a TV show
Come un programma TV
With everyone I've known
Con tutti quelli che ho conosciuto
In my imagination
Nella mia immaginazione
There is just static in flow
C'è solo statico in flusso
Hello, hello
Ciao, ciao
There's a picture book
C'è un libro di immagini
With colored photographs
Con fotografie a colori
Where there is no shame
Dove non c'è vergogna
There is no laugh
Non c'è risata
Sometimes I find it thrilling
A volte trovo eccitante
That I can't have what I don't know
Che non posso avere ciò che non conosco
Hello, hello
Ciao, ciao
Stories for boys
Storie per ragazzi
Stories for boys
Storie per ragazzi
Stories for boys
Storie per ragazzi
Stories for boys
Storie per ragazzi
There's a place I go
C'è un posto dove vado
That isn't part of me
Che non fa parte di me
Like a radio
Come una radio
With no controls
Senza controlli
In my imagination
Nella mia immaginazione
There's only static in flow
C'è solo statico in flusso
No yes, oh no
No sì, oh no
Just stories for boys
Solo storie per ragazzi
Stories for boys
Storie per ragazzi
Stories for boys
Storie per ragazzi
Stories for boys
Storie per ragazzi
Stories for boys
Storie per ragazzi
Stories for boys
Storie per ragazzi