Until the End of the World [Songs Of Surrender]

Adam Clayton, Dave Evans, Larry Mullen, Paul David Hewson

Lyrics Translation

Haven't seen you in quite a while
I was down the hold, just killin' time
Last time we met was a low-lit room
We were as close together as a bride and a groom
We broke the bread, we drank the wine
Everybody having a good time
Except you
You were talking 'bout the end of the world

I took the money
I spiked your drink
You miss too much these days if you stop to think
You led me on with those innocent eyes
And you know I love the element of surprise
In the garden I was playing the tart
I kissed your lips and I broke your heart
You
You were acting like it was the end of the world

In my dream, I was drowning my sorrows
But my sorrows, they learned to swim
Surrounding me or going down on me
Spilling over the brim
Waves of regret and waves of joy
I reached out for the one I tried to destroy
You, you said you'd wait
'Til the end of the world

Haven't seen you in quite a while
Não te vejo há bastante tempo
I was down the hold, just killin' time
Eu estava no porão, apenas matando o tempo
Last time we met was a low-lit room
A última vez que nos encontramos foi em um quarto de luz baixa
We were as close together as a bride and a groom
Estávamos tão próximos quanto uma noiva e um noivo
We broke the bread, we drank the wine
Nós partimos o pão, bebemos o vinho
Everybody having a good time
Todos se divertindo
Except you
Exceto você
You were talking 'bout the end of the world
Você estava falando sobre o fim do mundo
I took the money
Eu peguei o dinheiro
I spiked your drink
Eu adulterei sua bebida
You miss too much these days if you stop to think
Você perde demais hoje em dia se parar para pensar
You led me on with those innocent eyes
Você me seduziu com aqueles olhos inocentes
And you know I love the element of surprise
E você sabe que eu amo o elemento surpresa
In the garden I was playing the tart
No jardim, eu estava fazendo a provocante
I kissed your lips and I broke your heart
Eu beijei seus lábios e parti seu coração
You
Você
You were acting like it was the end of the world
Você estava agindo como se fosse o fim do mundo
In my dream, I was drowning my sorrows
Em meu sonho, eu estava afogando minhas mágoas
But my sorrows, they learned to swim
Mas minhas mágoas, elas aprenderam a nadar
Surrounding me or going down on me
Me cercando ou me afogando
Spilling over the brim
Transbordando pela borda
Waves of regret and waves of joy
Ondas de arrependimento e ondas de alegria
I reached out for the one I tried to destroy
Eu alcancei aquele que tentei destruir
You, you said you'd wait
Você, você disse que esperaria
'Til the end of the world
Até o fim do mundo
Haven't seen you in quite a while
No te he visto en bastante tiempo
I was down the hold, just killin' time
Estaba en el fondo, simplemente matando el tiempo
Last time we met was a low-lit room
La última vez que nos encontramos fue en una habitación con poca luz
We were as close together as a bride and a groom
Estábamos tan juntos como una novia y un novio
We broke the bread, we drank the wine
Rompiamos el pan, bebíamos el vino
Everybody having a good time
Todos pasándolo bien
Except you
Excepto tú
You were talking 'bout the end of the world
Estabas hablando del fin del mundo
I took the money
Cogí el dinero
I spiked your drink
Te puse algo en la bebida
You miss too much these days if you stop to think
Te pierdes demasiado estos días si te paras a pensar
You led me on with those innocent eyes
Me sedujiste con esos ojos inocentes
And you know I love the element of surprise
Y sabes que me encanta el elemento de sorpresa
In the garden I was playing the tart
En el jardín, estaba jugando a la coqueta
I kissed your lips and I broke your heart
Bese tus labios y rompí tu corazón
You
You were acting like it was the end of the world
Actuabas como si fuera el fin del mundo
In my dream, I was drowning my sorrows
En mi sueño, estaba ahogando mis penas
But my sorrows, they learned to swim
Pero mis penas, aprendieron a nadar
Surrounding me or going down on me
Rodeándome o hundiéndome
Spilling over the brim
Desbordándose por el borde
Waves of regret and waves of joy
Olas de arrepentimiento y olas de alegría
I reached out for the one I tried to destroy
Alcancé a la que intenté destruir
You, you said you'd wait
Tú, dijiste que esperarías
'Til the end of the world
Hasta el fin del mundo
Haven't seen you in quite a while
Je ne t'ai pas vu depuis un bon moment
I was down the hold, just killin' time
J'étais dans la cale, juste à tuer le temps
Last time we met was a low-lit room
La dernière fois qu'on s'est vu, c'était dans une pièce faiblement éclairée
We were as close together as a bride and a groom
Nous étions aussi proches qu'une mariée et son mari
We broke the bread, we drank the wine
Nous avons rompu le pain, nous avons bu le vin
Everybody having a good time
Tout le monde passait un bon moment
Except you
Sauf toi
You were talking 'bout the end of the world
Tu parlais de la fin du monde
I took the money
J'ai pris l'argent
I spiked your drink
J'ai drogué ton verre
You miss too much these days if you stop to think
Tu rates trop de choses ces jours-ci si tu t'arrêtes pour réfléchir
You led me on with those innocent eyes
Tu m'as mené en bateau avec ces yeux innocents
And you know I love the element of surprise
Et tu sais que j'aime l'élément de surprise
In the garden I was playing the tart
Dans le jardin, je jouais la coquine
I kissed your lips and I broke your heart
J'ai embrassé tes lèvres et j'ai brisé ton cœur
You
Toi
You were acting like it was the end of the world
Tu agissais comme si c'était la fin du monde
In my dream, I was drowning my sorrows
Dans mon rêve, je noyais mes chagrins
But my sorrows, they learned to swim
Mais mes chagrins, ils ont appris à nager
Surrounding me or going down on me
M'entourant ou me submergeant
Spilling over the brim
Débordant sur le bord
Waves of regret and waves of joy
Des vagues de regret et des vagues de joie
I reached out for the one I tried to destroy
J'ai tendu la main vers celui que j'ai essayé de détruire
You, you said you'd wait
Toi, tu as dit que tu attendrais
'Til the end of the world
Jusqu'à la fin du monde
Haven't seen you in quite a while
Ich habe dich schon eine Weile nicht gesehen
I was down the hold, just killin' time
Ich war unten im Halten, nur um Zeit zu töten
Last time we met was a low-lit room
Das letzte Mal, als wir uns trafen, war in einem schwach beleuchteten Raum
We were as close together as a bride and a groom
Wir waren so nah beieinander wie eine Braut und ein Bräutigam
We broke the bread, we drank the wine
Wir brachen das Brot, wir tranken den Wein
Everybody having a good time
Alle hatten eine gute Zeit
Except you
Außer dir
You were talking 'bout the end of the world
Du hast vom Ende der Welt gesprochen
I took the money
Ich habe das Geld genommen
I spiked your drink
Ich habe deinen Drink gespiked
You miss too much these days if you stop to think
Heutzutage verpasst du zu viel, wenn du anfängst zu denken
You led me on with those innocent eyes
Du hast mich mit diesen unschuldigen Augen angelockt
And you know I love the element of surprise
Und du weißt, ich liebe das Element der Überraschung
In the garden I was playing the tart
Im Garten spielte ich die Dirne
I kissed your lips and I broke your heart
Ich küsste deine Lippen und brach dein Herz
You
Du
You were acting like it was the end of the world
Du hast dich verhalten, als wäre es das Ende der Welt
In my dream, I was drowning my sorrows
In meinem Traum ertränkte ich meine Sorgen
But my sorrows, they learned to swim
Aber meine Sorgen, sie lernten zu schwimmen
Surrounding me or going down on me
Sie umgaben mich oder gingen auf mich unter
Spilling over the brim
Über den Rand schwappten sie
Waves of regret and waves of joy
Wellen der Reue und Wellen der Freude
I reached out for the one I tried to destroy
Ich streckte die Hand nach dem aus, was ich zu zerstören versuchte
You, you said you'd wait
Du, du sagtest, du würdest warten
'Til the end of the world
Bis zum Ende der Welt
Haven't seen you in quite a while
Non ti ho visto da un bel po'
I was down the hold, just killin' time
Ero giù nella stiva, solo a perdere tempo
Last time we met was a low-lit room
L'ultima volta che ci siamo incontrati era in una stanza poco illuminata
We were as close together as a bride and a groom
Eravamo vicini come una sposa e uno sposo
We broke the bread, we drank the wine
Abbiamo spezzato il pane, abbiamo bevuto il vino
Everybody having a good time
Tutti si stavano divertendo
Except you
Tranne te
You were talking 'bout the end of the world
Stavi parlando della fine del mondo
I took the money
Ho preso i soldi
I spiked your drink
Ho drogato la tua bevanda
You miss too much these days if you stop to think
Ti perdi troppo in questi giorni se ti fermi a pensare
You led me on with those innocent eyes
Mi hai attirato con quegli occhi innocenti
And you know I love the element of surprise
E sai che amo l'elemento di sorpresa
In the garden I was playing the tart
Nel giardino stavo facendo la civetta
I kissed your lips and I broke your heart
Ho baciato le tue labbra e ho spezzato il tuo cuore
You
Tu
You were acting like it was the end of the world
Stavi agendo come se fosse la fine del mondo
In my dream, I was drowning my sorrows
Nel mio sogno, stavo annegando i miei dispiaceri
But my sorrows, they learned to swim
Ma i miei dispiaceri, hanno imparato a nuotare
Surrounding me or going down on me
Mi circondavano o mi stavano affondando
Spilling over the brim
Traboccando dal bordo
Waves of regret and waves of joy
Onde di rimpianto e onde di gioia
I reached out for the one I tried to destroy
Ho cercato di raggiungere quello che ho cercato di distruggere
You, you said you'd wait
Tu, hai detto che avresti aspettato
'Til the end of the world
Fino alla fine del mondo

Trivia about the song Until the End of the World [Songs Of Surrender] by U2

When was the song “Until the End of the World [Songs Of Surrender]” released by U2?
The song Until the End of the World [Songs Of Surrender] was released in 2023, on the album “Songs of Surrender”.
Who composed the song “Until the End of the World [Songs Of Surrender]” by U2?
The song “Until the End of the World [Songs Of Surrender]” by U2 was composed by Adam Clayton, Dave Evans, Larry Mullen, Paul David Hewson.

Most popular songs of U2

Other artists of Pop rock