And if the comic take the stage
And no one laughs
Does a dance on his own grave
For a photograph
This is not a curtain call
This is the greatest act of all
Stand up for freedom
Oh, whoa
Walk on, walk on
What you got, they can't steal it
They can't even feel it
Walk on, walk on
Stay safe tonight
And if the dancer on the street
Wears a veil of tears
It's a dance no army can defeat
Love turns her fears
Into a kind of rage
That can't be kept inside a cage
You fight or you fly
We're born or we die
For freedom
Oh, whoa
Walk on, walk on
What you got, they can't deny it
Can't sell it or buy it
Walk on, walk on
Stay safe tonight
Yeah, I know it aches
Your heart, it breaks
You can only take so much
Walk on, walk on
Home, you don't know what it is
'Til you're forced to flee one
Home, 'til I know where it is, I will have to be one
Home, that's where the hurt is
Oh, I know it aches
How your heart, it breaks
And you can only take so much
Walk on, walk on
All that you fashion
All that you make
All that you build
Whatever they break
All that you dream of (walk on)
All you design (walk on)
All that you can't leave behind (walk on)
All that you reckon (walk on)
All that you dare (walk on)
All that you fought for (walk on)
When it wasn't there
All that you summoned (walk on)
The hills that you climb (walk on)
All that you can't leave behind (walk on)
Not gonna leave it behind (walk on, walk)
Not gonna leave it behind (walk on, walk)
Not gonna leave it behind (walk on, walk)
Not gonna leave it behind (walk on)
And if the comic take the stage
E se o comediante subir ao palco
And no one laughs
E ninguém rir
Does a dance on his own grave
Faz uma dança em seu próprio túmulo
For a photograph
Para uma fotografia
This is not a curtain call
Isso não é um chamado de cortina
This is the greatest act of all
Este é o maior ato de todos
Stand up for freedom
Levante-se pela liberdade
Oh, whoa
Oh, uau
Walk on, walk on
Continue, continue
What you got, they can't steal it
O que você tem, eles não podem roubar
They can't even feel it
Eles nem mesmo podem sentir
Walk on, walk on
Continue, continue
Stay safe tonight
Fique seguro esta noite
And if the dancer on the street
E se a dançarina na rua
Wears a veil of tears
Usa um véu de lágrimas
It's a dance no army can defeat
É uma dança que nenhum exército pode derrotar
Love turns her fears
O amor transforma seus medos
Into a kind of rage
Em um tipo de raiva
That can't be kept inside a cage
Que não pode ser mantida dentro de uma gaiola
You fight or you fly
Você luta ou você voa
We're born or we die
Nascemos ou morremos
For freedom
Pela liberdade
Oh, whoa
Oh, uau
Walk on, walk on
Continue, continue
What you got, they can't deny it
O que você tem, eles não podem negar
Can't sell it or buy it
Não podem vender ou comprar
Walk on, walk on
Continue, continue
Stay safe tonight
Fique seguro esta noite
Yeah, I know it aches
Sim, eu sei que dói
Your heart, it breaks
Seu coração, ele quebra
You can only take so much
Você só pode aguentar tanto
Walk on, walk on
Continue, continue
Home, you don't know what it is
Casa, você não sabe o que é
'Til you're forced to flee one
Até ser forçado a fugir de uma
Home, 'til I know where it is, I will have to be one
Casa, até eu saber onde é, terei que ser uma
Home, that's where the hurt is
Casa, é onde a dor está
Oh, I know it aches
Oh, eu sei que dói
How your heart, it breaks
Como seu coração, ele quebra
And you can only take so much
E você só pode aguentar tanto
Walk on, walk on
Continue, continue
All that you fashion
Tudo o que você cria
All that you make
Tudo o que você faz
All that you build
Tudo o que você constrói
Whatever they break
O que quer que eles quebrem
All that you dream of (walk on)
Tudo o que você sonha (continue)
All you design (walk on)
Tudo o que você projeta (continue)
All that you can't leave behind (walk on)
Tudo o que você não pode deixar para trás (continue)
All that you reckon (walk on)
Tudo o que você considera (continue)
All that you dare (walk on)
Tudo o que você ousa (continue)
All that you fought for (walk on)
Tudo pelo que você lutou (continue)
When it wasn't there
Quando não estava lá
All that you summoned (walk on)
Tudo o que você convocou (continue)
The hills that you climb (walk on)
As colinas que você escala (continue)
All that you can't leave behind (walk on)
Tudo o que você não pode deixar para trás (continue)
Not gonna leave it behind (walk on, walk)
Não vou deixar para trás (continue, continue)
Not gonna leave it behind (walk on, walk)
Não vou deixar para trás (continue, continue)
Not gonna leave it behind (walk on, walk)
Não vou deixar para trás (continue, continue)
Not gonna leave it behind (walk on)
Não vou deixar para trás (continue)
And if the comic take the stage
Y si el cómico toma el escenario
And no one laughs
Y nadie se ríe
Does a dance on his own grave
Hace un baile en su propia tumba
For a photograph
Para una fotografía
This is not a curtain call
Esto no es una llamada final
This is the greatest act of all
Este es el mayor acto de todos
Stand up for freedom
Levántate por la libertad
Oh, whoa
Oh, vaya
Walk on, walk on
Sigue caminando, sigue caminando
What you got, they can't steal it
Lo que tienes, no pueden robártelo
They can't even feel it
Ni siquiera pueden sentirlo
Walk on, walk on
Sigue caminando, sigue caminando
Stay safe tonight
Mantente a salvo esta noche
And if the dancer on the street
Y si la bailarina en la calle
Wears a veil of tears
Lleva un velo de lágrimas
It's a dance no army can defeat
Es un baile que ningún ejército puede derrotar
Love turns her fears
El amor convierte sus miedos
Into a kind of rage
En una especie de rabia
That can't be kept inside a cage
Que no puede ser contenida en una jaula
You fight or you fly
Luchas o vuelas
We're born or we die
Nacemos o morimos
For freedom
Por la libertad
Oh, whoa
Oh, vaya
Walk on, walk on
Sigue caminando, sigue caminando
What you got, they can't deny it
Lo que tienes, no pueden negarlo
Can't sell it or buy it
No pueden venderlo ni comprarlo
Walk on, walk on
Sigue caminando, sigue caminando
Stay safe tonight
Mantente a salvo esta noche
Yeah, I know it aches
Sí, sé que duele
Your heart, it breaks
Tu corazón, se rompe
You can only take so much
Solo puedes soportar tanto
Walk on, walk on
Sigue caminando, sigue caminando
Home, you don't know what it is
Hogar, no sabes lo que es
'Til you're forced to flee one
Hasta que te ves obligado a huir de uno
Home, 'til I know where it is, I will have to be one
Hogar, hasta que sepa dónde está, tendré que ser uno
Home, that's where the hurt is
Hogar, ahí es donde duele
Oh, I know it aches
Oh, sé que duele
How your heart, it breaks
Cómo tu corazón, se rompe
And you can only take so much
Y solo puedes soportar tanto
Walk on, walk on
Sigue caminando, sigue caminando
All that you fashion
Todo lo que diseñas
All that you make
Todo lo que haces
All that you build
Todo lo que construyes
Whatever they break
Lo que sea que rompan
All that you dream of (walk on)
Todo lo que sueñas (sigue caminando)
All you design (walk on)
Todo lo que diseñas (sigue caminando)
All that you can't leave behind (walk on)
Todo lo que no puedes dejar atrás (sigue caminando)
All that you reckon (walk on)
Todo lo que consideras (sigue caminando)
All that you dare (walk on)
Todo lo que te atreves (sigue caminando)
All that you fought for (walk on)
Todo por lo que luchaste (sigue caminando)
When it wasn't there
Cuando no estaba allí
All that you summoned (walk on)
Todo lo que convocaste (sigue caminando)
The hills that you climb (walk on)
Las colinas que escalas (sigue caminando)
All that you can't leave behind (walk on)
Todo lo que no puedes dejar atrás (sigue caminando)
Not gonna leave it behind (walk on, walk)
No voy a dejarlo atrás (sigue caminando, camina)
Not gonna leave it behind (walk on, walk)
No voy a dejarlo atrás (sigue caminando, camina)
Not gonna leave it behind (walk on, walk)
No voy a dejarlo atrás (sigue caminando, camina)
Not gonna leave it behind (walk on)
No voy a dejarlo atrás (sigue caminando)
And if the comic take the stage
Et si le comique monte sur scène
And no one laughs
Et que personne ne rit
Does a dance on his own grave
Fait une danse sur sa propre tombe
For a photograph
Pour une photographie
This is not a curtain call
Ce n'est pas un rappel
This is the greatest act of all
C'est le plus grand acte de tous
Stand up for freedom
Levez-vous pour la liberté
Oh, whoa
Oh, whoa
Walk on, walk on
Avance, avance
What you got, they can't steal it
Ce que tu as, ils ne peuvent pas le voler
They can't even feel it
Ils ne peuvent même pas le ressentir
Walk on, walk on
Avance, avance
Stay safe tonight
Reste en sécurité ce soir
And if the dancer on the street
Et si le danseur dans la rue
Wears a veil of tears
Porte un voile de larmes
It's a dance no army can defeat
C'est une danse qu'aucune armée ne peut vaincre
Love turns her fears
L'amour transforme ses peurs
Into a kind of rage
En une sorte de rage
That can't be kept inside a cage
Qui ne peut être enfermée dans une cage
You fight or you fly
Tu te bats ou tu t'envoles
We're born or we die
On naît ou on meurt
For freedom
Pour la liberté
Oh, whoa
Oh, whoa
Walk on, walk on
Avance, avance
What you got, they can't deny it
Ce que tu as, ils ne peuvent pas le nier
Can't sell it or buy it
Ils ne peuvent pas le vendre ou l'acheter
Walk on, walk on
Avance, avance
Stay safe tonight
Reste en sécurité ce soir
Yeah, I know it aches
Oui, je sais que ça fait mal
Your heart, it breaks
Ton cœur, il se brise
You can only take so much
Tu ne peux supporter que tant
Walk on, walk on
Avance, avance
Home, you don't know what it is
Chez toi, tu ne sais pas ce que c'est
'Til you're forced to flee one
Jusqu'à ce que tu sois forcé d'en fuir un
Home, 'til I know where it is, I will have to be one
Chez moi, jusqu'à ce que je sache où c'est, je devrai en être un
Home, that's where the hurt is
Chez toi, c'est là que se trouve la douleur
Oh, I know it aches
Oh, je sais que ça fait mal
How your heart, it breaks
Comment ton cœur, il se brise
And you can only take so much
Et tu ne peux supporter que tant
Walk on, walk on
Avance, avance
All that you fashion
Tout ce que tu façonne
All that you make
Tout ce que tu fais
All that you build
Tout ce que tu construis
Whatever they break
Peu importe ce qu'ils brisent
All that you dream of (walk on)
Tout ce dont tu rêves (avance)
All you design (walk on)
Tout ce que tu conçois (avance)
All that you can't leave behind (walk on)
Tout ce que tu ne peux pas laisser derrière toi (avance)
All that you reckon (walk on)
Tout ce que tu estimes (avance)
All that you dare (walk on)
Tout ce que tu oses (avance)
All that you fought for (walk on)
Tout pour quoi tu te bats (avance)
When it wasn't there
Quand ce n'était pas là
All that you summoned (walk on)
Tout ce que tu as convoqué (avance)
The hills that you climb (walk on)
Les collines que tu gravis (avance)
All that you can't leave behind (walk on)
Tout ce que tu ne peux pas laisser derrière toi (avance)
Not gonna leave it behind (walk on, walk)
Je ne vais pas le laisser derrière moi (avance, marche)
Not gonna leave it behind (walk on, walk)
Je ne vais pas le laisser derrière moi (avance, marche)
Not gonna leave it behind (walk on, walk)
Je ne vais pas le laisser derrière moi (avance, marche)
Not gonna leave it behind (walk on)
Je ne vais pas le laisser derrière moi (avance)
And if the comic take the stage
Und wenn der Komiker die Bühne betritt
And no one laughs
Und niemand lacht
Does a dance on his own grave
Tanzt er auf seinem eigenen Grab
For a photograph
Für ein Foto
This is not a curtain call
Das ist kein Vorhangruf
This is the greatest act of all
Das ist die größte Tat von allen
Stand up for freedom
Steh auf für die Freiheit
Oh, whoa
Oh, whoa
Walk on, walk on
Geh weiter, geh weiter
What you got, they can't steal it
Was du hast, können sie nicht stehlen
They can't even feel it
Sie können es nicht einmal fühlen
Walk on, walk on
Geh weiter, geh weiter
Stay safe tonight
Bleib heute Nacht sicher
And if the dancer on the street
Und wenn die Tänzerin auf der Straße
Wears a veil of tears
Einen Schleier aus Tränen trägt
It's a dance no army can defeat
Es ist ein Tanz, den keine Armee besiegen kann
Love turns her fears
Liebe verwandelt ihre Ängste
Into a kind of rage
In eine Art Wut
That can't be kept inside a cage
Die kann nicht in einem Käfig gehalten werden
You fight or you fly
Du kämpfst oder du fliegst
We're born or we die
Wir werden geboren oder wir sterben
For freedom
Für die Freiheit
Oh, whoa
Oh, whoa
Walk on, walk on
Geh weiter, geh weiter
What you got, they can't deny it
Was du hast, können sie nicht leugnen
Can't sell it or buy it
Können es nicht verkaufen oder kaufen
Walk on, walk on
Geh weiter, geh weiter
Stay safe tonight
Bleib heute Nacht sicher
Yeah, I know it aches
Ja, ich weiß, es schmerzt
Your heart, it breaks
Dein Herz, es bricht
You can only take so much
Du kannst nur so viel ertragen
Walk on, walk on
Geh weiter, geh weiter
Home, you don't know what it is
Zuhause, du weißt nicht, was es ist
'Til you're forced to flee one
Bis du gezwungen bist, eines zu fliehen
Home, 'til I know where it is, I will have to be one
Zuhause, bis ich weiß, wo es ist, muss ich eines sein
Home, that's where the hurt is
Zuhause, das ist, wo der Schmerz ist
Oh, I know it aches
Oh, ich weiß, es schmerzt
How your heart, it breaks
Wie dein Herz, es bricht
And you can only take so much
Und du kannst nur so viel ertragen
Walk on, walk on
Geh weiter, geh weiter
All that you fashion
Alles, was du gestaltest
All that you make
Alles, was du machst
All that you build
Alles, was du baust
Whatever they break
Was auch immer sie brechen
All that you dream of (walk on)
Alles, wovon du träumst (geh weiter)
All you design (walk on)
Alles, was du entwirfst (geh weiter)
All that you can't leave behind (walk on)
Alles, was du nicht zurücklassen kannst (geh weiter)
All that you reckon (walk on)
Alles, was du rechnest (geh weiter)
All that you dare (walk on)
Alles, was du wagst (geh weiter)
All that you fought for (walk on)
Alles, wofür du gekämpft hast (geh weiter)
When it wasn't there
Als es nicht da war
All that you summoned (walk on)
Alles, was du beschworen hast (geh weiter)
The hills that you climb (walk on)
Die Hügel, die du erklimmst (geh weiter)
All that you can't leave behind (walk on)
Alles, was du nicht zurücklassen kannst (geh weiter)
Not gonna leave it behind (walk on, walk)
Ich werde es nicht zurücklassen (geh weiter, geh)
Not gonna leave it behind (walk on, walk)
Ich werde es nicht zurücklassen (geh weiter, geh)
Not gonna leave it behind (walk on, walk)
Ich werde es nicht zurücklassen (geh weiter, geh)
Not gonna leave it behind (walk on)
Ich werde es nicht zurücklassen (geh weiter)
And if the comic take the stage
E se il comico sale sul palco
And no one laughs
E nessuno ride
Does a dance on his own grave
Fa una danza sulla sua stessa tomba
For a photograph
Per una fotografia
This is not a curtain call
Questo non è un saluto finale
This is the greatest act of all
Questo è il più grande atto di tutti
Stand up for freedom
Alzati per la libertà
Oh, whoa
Oh, whoa
Walk on, walk on
Cammina, continua a camminare
What you got, they can't steal it
Quello che hai, non possono rubarlo
They can't even feel it
Non possono nemmeno sentirlo
Walk on, walk on
Cammina, continua a camminare
Stay safe tonight
Stai al sicuro stasera
And if the dancer on the street
E se il ballerino per strada
Wears a veil of tears
Indossa un velo di lacrime
It's a dance no army can defeat
È una danza che nessun esercito può sconfiggere
Love turns her fears
L'amore trasforma le sue paure
Into a kind of rage
In una sorta di rabbia
That can't be kept inside a cage
Che non può essere tenuta dentro una gabbia
You fight or you fly
Combatti o voli
We're born or we die
Nasciamo o moriamo
For freedom
Per la libertà
Oh, whoa
Oh, whoa
Walk on, walk on
Cammina, continua a camminare
What you got, they can't deny it
Quello che hai, non possono negarlo
Can't sell it or buy it
Non possono venderlo o comprarlo
Walk on, walk on
Cammina, continua a camminare
Stay safe tonight
Stai al sicuro stasera
Yeah, I know it aches
Sì, so che fa male
Your heart, it breaks
Il tuo cuore, si spezza
You can only take so much
Puoi sopportare solo fino a un certo punto
Walk on, walk on
Cammina, continua a camminare
Home, you don't know what it is
Casa, non sai cosa sia
'Til you're forced to flee one
Finché non sei costretto a fuggirne
Home, 'til I know where it is, I will have to be one
Casa, finché non so dove sia, dovrò essere uno
Home, that's where the hurt is
Casa, è lì che fa male
Oh, I know it aches
Oh, so che fa male
How your heart, it breaks
Come il tuo cuore, si spezza
And you can only take so much
E puoi sopportare solo fino a un certo punto
Walk on, walk on
Cammina, continua a camminare
All that you fashion
Tutto ciò che crei
All that you make
Tutto ciò che fai
All that you build
Tutto ciò che costruisci
Whatever they break
Qualunque cosa rompano
All that you dream of (walk on)
Tutto ciò che sogni (continua a camminare)
All you design (walk on)
Tutto ciò che progetti (continua a camminare)
All that you can't leave behind (walk on)
Tutto ciò che non puoi lasciare indietro (continua a camminare)
All that you reckon (walk on)
Tutto ciò che consideri (continua a camminare)
All that you dare (walk on)
Tutto ciò che osi (continua a camminare)
All that you fought for (walk on)
Tutto ciò per cui hai combattuto (continua a camminare)
When it wasn't there
Quando non c'era
All that you summoned (walk on)
Tutto ciò che hai evocato (continua a camminare)
The hills that you climb (walk on)
Le colline che hai scalato (continua a camminare)
All that you can't leave behind (walk on)
Tutto ciò che non puoi lasciare indietro (continua a camminare)
Not gonna leave it behind (walk on, walk)
Non lo lascerò indietro (continua a camminare, cammina)
Not gonna leave it behind (walk on, walk)
Non lo lascerò indietro (continua a camminare, cammina)
Not gonna leave it behind (walk on, walk)
Non lo lascerò indietro (continua a camminare, cammina)
Not gonna leave it behind (walk on)
Non lo lascerò indietro (continua a camminare)