Who's Gonna Ride Your Wild Horses

Adam Clayton, Dave Evans, Larry Mullen, Paul Hewson

Lyrics Translation

You're dangerous 'cause you're honest
You're dangerous, you don't know what you want
Well you left my heart empty as a vacant lot
For any spirit to haunt

Hey hey sha la la
Hey hey

You're an accident waiting to happen
You're a piece of glass left in a beach
Well, you tell me things I know you're not supposed to
Then you leave me just out of reach

Hey hey sha la la
Hey hey sha la la

Who's gonna ride your wild horses?
Who's gonna drown in your blue sea?
Who's gonna ride your wild horses?
Who's gonna fall at the foot of thee?

Well you stole it 'cause I needed the cash
And you killed it 'cause I wanted revenge
Well you lied to me 'cause I asked you to
Baby, can we still be friends?

Hey hey sha la la
Hey hey sha la la

Who's gonna ride your wild horses?
Who's gonna drown in your blue sea?
Who's gonna ride your wild horses?
Who's gonna fall at the foot of thee?

Oh, the deeper I spin
Oh, the hunter will sin for your ivory skin
Took a drive in the dirty rain
To a place where the wind calls your name
Under the trees the river laughing at you and me
Hallelujah, heavens white rose
The doors you open
I just can't close

Don't turn around, don't turn around again
Don't turn around, your gypsy heart
Don't turn around, don't turn around again
Don't turn around, and don't look back
Come on now love, don't you look back!

Who's gonna ride your wild horses?
Who's gonna drown in your blue sea?
Who's gonna taste your salt water kisses?
Who's gonna take the place of me?

Who's gonna ride your wild horses?
Who's gonna tame the heart of thee?

You're dangerous 'cause you're honest
Você é perigoso porque é honesto
You're dangerous, you don't know what you want
Você é perigoso, você não sabe o que quer
Well you left my heart empty as a vacant lot
Bem, você deixou meu coração vazio como um lote vago
For any spirit to haunt
Para qualquer espírito assombrar
Hey hey sha la la
Ei ei sha la la
Hey hey
Ei ei
You're an accident waiting to happen
Você é um acidente prestes a acontecer
You're a piece of glass left in a beach
Você é um pedaço de vidro deixado na praia
Well, you tell me things I know you're not supposed to
Bem, você me diz coisas que sei que não deveria
Then you leave me just out of reach
Então você me deixa apenas fora de alcance
Hey hey sha la la
Ei ei sha la la
Hey hey sha la la
Ei ei sha la la
Who's gonna ride your wild horses?
Quem vai montar seus cavalos selvagens?
Who's gonna drown in your blue sea?
Quem vai se afogar no seu mar azul?
Who's gonna ride your wild horses?
Quem vai montar seus cavalos selvagens?
Who's gonna fall at the foot of thee?
Quem vai cair aos pés de você?
Well you stole it 'cause I needed the cash
Bem, você roubou porque eu precisava do dinheiro
And you killed it 'cause I wanted revenge
E você matou porque eu queria vingança
Well you lied to me 'cause I asked you to
Bem, você mentiu para mim porque eu pedi
Baby, can we still be friends?
Baby, ainda podemos ser amigos?
Hey hey sha la la
Ei ei sha la la
Hey hey sha la la
Ei ei sha la la
Who's gonna ride your wild horses?
Quem vai montar seus cavalos selvagens?
Who's gonna drown in your blue sea?
Quem vai se afogar no seu mar azul?
Who's gonna ride your wild horses?
Quem vai montar seus cavalos selvagens?
Who's gonna fall at the foot of thee?
Quem vai cair aos pés de você?
Oh, the deeper I spin
Oh, quanto mais eu giro
Oh, the hunter will sin for your ivory skin
Oh, o caçador vai pecar pela sua pele de marfim
Took a drive in the dirty rain
Dei uma volta na chuva suja
To a place where the wind calls your name
Para um lugar onde o vento chama seu nome
Under the trees the river laughing at you and me
Sob as árvores, o rio rindo de você e de mim
Hallelujah, heavens white rose
Aleluia, rosa branca do céu
The doors you open
As portas que você abre
I just can't close
Eu simplesmente não consigo fechar
Don't turn around, don't turn around again
Não se vire, não se vire de novo
Don't turn around, your gypsy heart
Não se vire, seu coração cigano
Don't turn around, don't turn around again
Não se vire, não se vire de novo
Don't turn around, and don't look back
Não se vire, e não olhe para trás
Come on now love, don't you look back!
Vamos lá agora amor, não olhe para trás!
Who's gonna ride your wild horses?
Quem vai montar seus cavalos selvagens?
Who's gonna drown in your blue sea?
Quem vai se afogar no seu mar azul?
Who's gonna taste your salt water kisses?
Quem vai provar seus beijos de água salgada?
Who's gonna take the place of me?
Quem vai tomar o meu lugar?
Who's gonna ride your wild horses?
Quem vai montar seus cavalos selvagens?
Who's gonna tame the heart of thee?
Quem vai domar o coração de você?
You're dangerous 'cause you're honest
Eres peligroso porque eres honesto
You're dangerous, you don't know what you want
Eres peligroso, no sabes lo que quieres
Well you left my heart empty as a vacant lot
Bueno, dejaste mi corazón vacío como un lote vacante
For any spirit to haunt
Para que cualquier espíritu lo persiga
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Hey hey
Hey hey
You're an accident waiting to happen
Eres un accidente esperando a suceder
You're a piece of glass left in a beach
Eres un pedazo de vidrio dejado en una playa
Well, you tell me things I know you're not supposed to
Bueno, me dices cosas que sé que no deberías
Then you leave me just out of reach
Luego me dejas justo fuera de alcance
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Who's gonna ride your wild horses?
¿Quién va a montar tus caballos salvajes?
Who's gonna drown in your blue sea?
¿Quién se va a ahogar en tu mar azul?
Who's gonna ride your wild horses?
¿Quién va a montar tus caballos salvajes?
Who's gonna fall at the foot of thee?
¿Quién va a caer a tus pies?
Well you stole it 'cause I needed the cash
Bueno, lo robaste porque necesitaba el dinero
And you killed it 'cause I wanted revenge
Y lo mataste porque quería venganza
Well you lied to me 'cause I asked you to
Bueno, me mentiste porque te lo pedí
Baby, can we still be friends?
Cariño, ¿podemos seguir siendo amigos?
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Who's gonna ride your wild horses?
¿Quién va a montar tus caballos salvajes?
Who's gonna drown in your blue sea?
¿Quién se va a ahogar en tu mar azul?
Who's gonna ride your wild horses?
¿Quién va a montar tus caballos salvajes?
Who's gonna fall at the foot of thee?
¿Quién va a caer a tus pies?
Oh, the deeper I spin
Oh, cuanto más giro
Oh, the hunter will sin for your ivory skin
Oh, el cazador pecará por tu piel de marfil
Took a drive in the dirty rain
Hice un viaje bajo la lluvia sucia
To a place where the wind calls your name
A un lugar donde el viento llama tu nombre
Under the trees the river laughing at you and me
Bajo los árboles el río se ríe de ti y de mí
Hallelujah, heavens white rose
Aleluya, la rosa blanca del cielo
The doors you open
Las puertas que abres
I just can't close
Simplemente no puedo cerrar
Don't turn around, don't turn around again
No te des la vuelta, no te des la vuelta otra vez
Don't turn around, your gypsy heart
No te des la vuelta, tu corazón gitano
Don't turn around, don't turn around again
No te des la vuelta, no te des la vuelta otra vez
Don't turn around, and don't look back
No te des la vuelta, y no mires atrás
Come on now love, don't you look back!
¡Vamos ahora amor, no mires atrás!
Who's gonna ride your wild horses?
¿Quién va a montar tus caballos salvajes?
Who's gonna drown in your blue sea?
¿Quién se va a ahogar en tu mar azul?
Who's gonna taste your salt water kisses?
¿Quién va a probar tus besos de agua salada?
Who's gonna take the place of me?
¿Quién va a tomar mi lugar?
Who's gonna ride your wild horses?
¿Quién va a montar tus caballos salvajes?
Who's gonna tame the heart of thee?
¿Quién va a domar tu corazón?
You're dangerous 'cause you're honest
Tu es dangereux parce que tu es honnête
You're dangerous, you don't know what you want
Tu es dangereux, tu ne sais pas ce que tu veux
Well you left my heart empty as a vacant lot
Eh bien, tu as laissé mon cœur vide comme un terrain vague
For any spirit to haunt
Pour que n'importe quel esprit hante
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Hey hey
Hey hey
You're an accident waiting to happen
Tu es un accident qui attend de se produire
You're a piece of glass left in a beach
Tu es un morceau de verre laissé sur une plage
Well, you tell me things I know you're not supposed to
Eh bien, tu me dis des choses que tu n'es pas censé dire
Then you leave me just out of reach
Puis tu me laisses juste hors de portée
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Who's gonna ride your wild horses?
Qui va monter tes chevaux sauvages ?
Who's gonna drown in your blue sea?
Qui va se noyer dans ta mer bleue ?
Who's gonna ride your wild horses?
Qui va monter tes chevaux sauvages ?
Who's gonna fall at the foot of thee?
Qui va tomber à tes pieds ?
Well you stole it 'cause I needed the cash
Eh bien tu l'as volé parce que j'avais besoin d'argent
And you killed it 'cause I wanted revenge
Et tu l'as tué parce que je voulais me venger
Well you lied to me 'cause I asked you to
Eh bien tu m'as menti parce que je te l'ai demandé
Baby, can we still be friends?
Bébé, pouvons-nous toujours être amis ?
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Who's gonna ride your wild horses?
Qui va monter tes chevaux sauvages ?
Who's gonna drown in your blue sea?
Qui va se noyer dans ta mer bleue ?
Who's gonna ride your wild horses?
Qui va monter tes chevaux sauvages ?
Who's gonna fall at the foot of thee?
Qui va tomber à tes pieds ?
Oh, the deeper I spin
Oh, plus je tourne
Oh, the hunter will sin for your ivory skin
Oh, le chasseur péchera pour ta peau d'ivoire
Took a drive in the dirty rain
J'ai fait un tour sous la pluie sale
To a place where the wind calls your name
À un endroit où le vent appelle ton nom
Under the trees the river laughing at you and me
Sous les arbres, la rivière se moque de toi et de moi
Hallelujah, heavens white rose
Alléluia, la rose blanche du ciel
The doors you open
Les portes que tu ouvres
I just can't close
Je ne peux tout simplement pas les fermer
Don't turn around, don't turn around again
Ne te retourne pas, ne te retourne pas encore
Don't turn around, your gypsy heart
Ne te retourne pas, ton cœur de gitane
Don't turn around, don't turn around again
Ne te retourne pas, ne te retourne pas encore
Don't turn around, and don't look back
Ne te retourne pas, et ne regarde pas en arrière
Come on now love, don't you look back!
Allez maintenant l'amour, ne regarde pas en arrière !
Who's gonna ride your wild horses?
Qui va monter tes chevaux sauvages ?
Who's gonna drown in your blue sea?
Qui va se noyer dans ta mer bleue ?
Who's gonna taste your salt water kisses?
Qui va goûter tes baisers salés ?
Who's gonna take the place of me?
Qui va prendre ma place ?
Who's gonna ride your wild horses?
Qui va monter tes chevaux sauvages ?
Who's gonna tame the heart of thee?
Qui va dompter ton cœur ?
You're dangerous 'cause you're honest
Du bist gefährlich, weil du ehrlich bist
You're dangerous, you don't know what you want
Du bist gefährlich, du weißt nicht, was du willst
Well you left my heart empty as a vacant lot
Nun, du hast mein Herz so leer wie ein leerstehendes Grundstück zurückgelassen
For any spirit to haunt
Für jeden Geist, der es heimsucht
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Hey hey
Hey hey
You're an accident waiting to happen
Du bist ein Unfall, der darauf wartet zu passieren
You're a piece of glass left in a beach
Du bist ein Stück Glas, das an einem Strand zurückgelassen wurde
Well, you tell me things I know you're not supposed to
Nun, du erzählst mir Dinge, von denen ich weiß, dass du sie nicht erzählen solltest
Then you leave me just out of reach
Dann lässt du mich gerade außer Reichweite
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Who's gonna ride your wild horses?
Wer wird deine wilden Pferde reiten?
Who's gonna drown in your blue sea?
Wer wird in deinem blauen Meer ertrinken?
Who's gonna ride your wild horses?
Wer wird deine wilden Pferde reiten?
Who's gonna fall at the foot of thee?
Wer wird zu deinen Füßen fallen?
Well you stole it 'cause I needed the cash
Nun, du hast es gestohlen, weil ich das Geld brauchte
And you killed it 'cause I wanted revenge
Und du hast es getötet, weil ich Rache wollte
Well you lied to me 'cause I asked you to
Nun, du hast mich angelogen, weil ich dich darum gebeten habe
Baby, can we still be friends?
Baby, können wir immer noch Freunde sein?
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Who's gonna ride your wild horses?
Wer wird deine wilden Pferde reiten?
Who's gonna drown in your blue sea?
Wer wird in deinem blauen Meer ertrinken?
Who's gonna ride your wild horses?
Wer wird deine wilden Pferde reiten?
Who's gonna fall at the foot of thee?
Wer wird zu deinen Füßen fallen?
Oh, the deeper I spin
Oh, je tiefer ich mich drehe
Oh, the hunter will sin for your ivory skin
Oh, der Jäger wird für deine elfenbeinerne Haut sündigen
Took a drive in the dirty rain
Machte eine Fahrt im schmutzigen Regen
To a place where the wind calls your name
Zu einem Ort, wo der Wind deinen Namen ruft
Under the trees the river laughing at you and me
Unter den Bäumen lacht der Fluss über dich und mich
Hallelujah, heavens white rose
Halleluja, der weiße Himmelrose
The doors you open
Die Türen, die du öffnest
I just can't close
Ich kann sie einfach nicht schließen
Don't turn around, don't turn around again
Dreh dich nicht um, dreh dich nicht wieder um
Don't turn around, your gypsy heart
Dreh dich nicht um, dein Zigeunerherz
Don't turn around, don't turn around again
Dreh dich nicht um, dreh dich nicht wieder um
Don't turn around, and don't look back
Dreh dich nicht um und schau nicht zurück
Come on now love, don't you look back!
Komm schon jetzt Liebe, schau nicht zurück!
Who's gonna ride your wild horses?
Wer wird deine wilden Pferde reiten?
Who's gonna drown in your blue sea?
Wer wird in deinem blauen Meer ertrinken?
Who's gonna taste your salt water kisses?
Wer wird deine salzigen Küsse kosten?
Who's gonna take the place of me?
Wer wird meinen Platz einnehmen?
Who's gonna ride your wild horses?
Wer wird deine wilden Pferde reiten?
Who's gonna tame the heart of thee?
Wer wird dein Herz zähmen?
You're dangerous 'cause you're honest
Sei pericoloso perché sei onesto
You're dangerous, you don't know what you want
Sei pericoloso, non sai cosa vuoi
Well you left my heart empty as a vacant lot
Beh, hai lasciato il mio cuore vuoto come un lotto vacante
For any spirit to haunt
Per qualsiasi spirito da infestare
Hey hey sha la la
Ehi ehi sha la la
Hey hey
Ehi ehi
You're an accident waiting to happen
Sei un incidente in attesa di accadere
You're a piece of glass left in a beach
Sei un pezzo di vetro lasciato in una spiaggia
Well, you tell me things I know you're not supposed to
Beh, mi dici cose che so che non dovresti
Then you leave me just out of reach
Poi mi lasci appena fuori dalla portata
Hey hey sha la la
Ehi ehi sha la la
Hey hey sha la la
Ehi ehi sha la la
Who's gonna ride your wild horses?
Chi cavalcherà i tuoi cavalli selvaggi?
Who's gonna drown in your blue sea?
Chi annegherà nel tuo mare blu?
Who's gonna ride your wild horses?
Chi cavalcherà i tuoi cavalli selvaggi?
Who's gonna fall at the foot of thee?
Chi cadrà ai tuoi piedi?
Well you stole it 'cause I needed the cash
Beh, l'hai rubato perché avevo bisogno di soldi
And you killed it 'cause I wanted revenge
E l'hai ucciso perché volevo vendetta
Well you lied to me 'cause I asked you to
Beh, mi hai mentito perché te l'ho chiesto
Baby, can we still be friends?
Baby, possiamo ancora essere amici?
Hey hey sha la la
Ehi ehi sha la la
Hey hey sha la la
Ehi ehi sha la la
Who's gonna ride your wild horses?
Chi cavalcherà i tuoi cavalli selvaggi?
Who's gonna drown in your blue sea?
Chi annegherà nel tuo mare blu?
Who's gonna ride your wild horses?
Chi cavalcherà i tuoi cavalli selvaggi?
Who's gonna fall at the foot of thee?
Chi cadrà ai tuoi piedi?
Oh, the deeper I spin
Oh, più mi immergo
Oh, the hunter will sin for your ivory skin
Oh, il cacciatore peccerà per la tua pelle d'avorio
Took a drive in the dirty rain
Ho fatto un giro sotto la pioggia sporca
To a place where the wind calls your name
In un posto dove il vento chiama il tuo nome
Under the trees the river laughing at you and me
Sotto gli alberi il fiume ride di te e di me
Hallelujah, heavens white rose
Alleluia, la rosa bianca del cielo
The doors you open
Le porte che apri
I just can't close
Non riesco proprio a chiudere
Don't turn around, don't turn around again
Non girarti, non girarti di nuovo
Don't turn around, your gypsy heart
Non girarti, il tuo cuore zingaro
Don't turn around, don't turn around again
Non girarti, non girarti di nuovo
Don't turn around, and don't look back
Non girarti, e non guardare indietro
Come on now love, don't you look back!
Dai ora amore, non guardare indietro!
Who's gonna ride your wild horses?
Chi cavalcherà i tuoi cavalli selvaggi?
Who's gonna drown in your blue sea?
Chi annegherà nel tuo mare blu?
Who's gonna taste your salt water kisses?
Chi assaggerà i tuoi baci salati?
Who's gonna take the place of me?
Chi prenderà il mio posto?
Who's gonna ride your wild horses?
Chi cavalcherà i tuoi cavalli selvaggi?
Who's gonna tame the heart of thee?
Chi domerà il tuo cuore?
You're dangerous 'cause you're honest
Kamu berbahaya karena kamu jujur
You're dangerous, you don't know what you want
Kamu berbahaya, kamu tidak tahu apa yang kamu inginkan
Well you left my heart empty as a vacant lot
Nah, kamu meninggalkan hatiku kosong seperti lahan kosong
For any spirit to haunt
Untuk roh apa pun menghantuinya
Hey hey sha la la
Hei hei sha la la
Hey hey
Hei hei
You're an accident waiting to happen
Kamu adalah kecelakaan yang menunggu untuk terjadi
You're a piece of glass left in a beach
Kamu adalah sepotong kaca yang tertinggal di pantai
Well, you tell me things I know you're not supposed to
Nah, kamu memberitahuku hal-hal yang seharusnya tidak kamu katakan
Then you leave me just out of reach
Kemudian kamu meninggalkanku hanya di luar jangkauan
Hey hey sha la la
Hei hei sha la la
Hey hey sha la la
Hei hei sha la la
Who's gonna ride your wild horses?
Siapa yang akan mengendarai kuda liar mu?
Who's gonna drown in your blue sea?
Siapa yang akan tenggelam di laut biru mu?
Who's gonna ride your wild horses?
Siapa yang akan mengendarai kuda liar mu?
Who's gonna fall at the foot of thee?
Siapa yang akan jatuh di kaki mu?
Well you stole it 'cause I needed the cash
Nah, kamu mencurinya karena aku membutuhkan uang
And you killed it 'cause I wanted revenge
Dan kamu membunuhnya karena aku ingin balas dendam
Well you lied to me 'cause I asked you to
Nah, kamu berbohong padaku karena aku memintamu
Baby, can we still be friends?
Sayang, bisakah kita masih berteman?
Hey hey sha la la
Hei hei sha la la
Hey hey sha la la
Hei hei sha la la
Who's gonna ride your wild horses?
Siapa yang akan mengendarai kuda liar mu?
Who's gonna drown in your blue sea?
Siapa yang akan tenggelam di laut biru mu?
Who's gonna ride your wild horses?
Siapa yang akan mengendarai kuda liar mu?
Who's gonna fall at the foot of thee?
Siapa yang akan jatuh di kaki mu?
Oh, the deeper I spin
Oh, semakin dalam aku terjerumus
Oh, the hunter will sin for your ivory skin
Oh, pemburu akan berdosa demi kulit gading mu
Took a drive in the dirty rain
Mengambil perjalanan di hujan yang kotor
To a place where the wind calls your name
Ke tempat di mana angin memanggil namamu
Under the trees the river laughing at you and me
Di bawah pohon-pohon, sungai tertawa padamu dan aku
Hallelujah, heavens white rose
Haleluya, mawar putih surga
The doors you open
Pintu yang kamu buka
I just can't close
Aku tidak bisa menutupnya
Don't turn around, don't turn around again
Jangan berbalik, jangan berbalik lagi
Don't turn around, your gypsy heart
Jangan berbalik, hati gypsy mu
Don't turn around, don't turn around again
Jangan berbalik, jangan berbalik lagi
Don't turn around, and don't look back
Jangan berbalik, dan jangan melihat ke belakang
Come on now love, don't you look back!
Ayo sekarang cinta, jangan kamu melihat ke belakang!
Who's gonna ride your wild horses?
Siapa yang akan mengendarai kuda liar mu?
Who's gonna drown in your blue sea?
Siapa yang akan tenggelam di laut biru mu?
Who's gonna taste your salt water kisses?
Siapa yang akan merasakan ciuman air asin mu?
Who's gonna take the place of me?
Siapa yang akan menggantikan tempatku?
Who's gonna ride your wild horses?
Siapa yang akan mengendarai kuda liar mu?
Who's gonna tame the heart of thee?
Siapa yang akan menjinakkan hati mu?
You're dangerous 'cause you're honest
คุณน่ากลัวเพราะคุณซื่อสัตย์
You're dangerous, you don't know what you want
คุณน่ากลัว เพราะคุณไม่รู้ว่าต้องการอะไร
Well you left my heart empty as a vacant lot
คุณทำให้หัวใจของฉันว่างเปล่าเหมือนที่ดินรกร้าง
For any spirit to haunt
ให้วิญญาณใดก็ได้มาสิงสู่
Hey hey sha la la
เฮ เฮ ชา ลา ลา
Hey hey
เฮ เฮ
You're an accident waiting to happen
คุณเป็นอุบัติเหตุที่รอเกิดขึ้น
You're a piece of glass left in a beach
คุณเป็นชิ้นแก้วที่ทิ้งไว้บนชายหาด
Well, you tell me things I know you're not supposed to
คุณบอกฉันสิ่งที่คุณไม่ควรจะบอก
Then you leave me just out of reach
แล้วคุณทิ้งฉันไว้ให้เอื้อมไม่ถึง
Hey hey sha la la
เฮ เฮ ชา ลา ลา
Hey hey sha la la
เฮ เฮ ชา ลา ลา
Who's gonna ride your wild horses?
ใครจะขี่ม้าป่าของคุณ?
Who's gonna drown in your blue sea?
ใครจะจมอยู่ในทะเลสีฟ้าของคุณ?
Who's gonna ride your wild horses?
ใครจะขี่ม้าป่าของคุณ?
Who's gonna fall at the foot of thee?
ใครจะล้มลงที่เท้าของคุณ?
Well you stole it 'cause I needed the cash
คุณขโมยมันเพราะฉันต้องการเงิน
And you killed it 'cause I wanted revenge
และคุณทำลายมันเพราะฉันต้องการแก้แค้น
Well you lied to me 'cause I asked you to
คุณโกหกฉันเพราะฉันขอให้คุณทำ
Baby, can we still be friends?
ที่รัก เรายังเป็นเพื่อนกันได้ไหม?
Hey hey sha la la
เฮ เฮ ชา ลา ลา
Hey hey sha la la
เฮ เฮ ชา ลา ลา
Who's gonna ride your wild horses?
ใครจะขี่ม้าป่าของคุณ?
Who's gonna drown in your blue sea?
ใครจะจมอยู่ในทะเลสีฟ้าของคุณ?
Who's gonna ride your wild horses?
ใครจะขี่ม้าป่าของคุณ?
Who's gonna fall at the foot of thee?
ใครจะล้มลงที่เท้าของคุณ?
Oh, the deeper I spin
โอ้ ยิ่งฉันหมุนลึก
Oh, the hunter will sin for your ivory skin
โอ้ นักล่าจะบาปเพื่อผิวงาช้างของคุณ
Took a drive in the dirty rain
ขับรถไปในฝนที่เลอะเทอะ
To a place where the wind calls your name
ไปยังที่ที่ลมเรียกชื่อคุณ
Under the trees the river laughing at you and me
ใต้ต้นไม้ แม่น้ำหัวเราะเยาะคุณและฉัน
Hallelujah, heavens white rose
ฮาลเลลูยาห์ กุหลาบขาวของสวรรค์
The doors you open
ประตูที่คุณเปิด
I just can't close
ฉันไม่สามารถปิดมันได้
Don't turn around, don't turn around again
อย่าหันกลับมา อย่าหันกลับมาอีก
Don't turn around, your gypsy heart
อย่าหันกลับมา หัวใจของคนเร่ร่อน
Don't turn around, don't turn around again
อย่าหันกลับมา อย่าหันกลับมาอีก
Don't turn around, and don't look back
อย่าหันกลับมา และอย่ามองย้อนกลับ
Come on now love, don't you look back!
มาเถอะที่รัก อย่ามองย้อนกลับ!
Who's gonna ride your wild horses?
ใครจะขี่ม้าป่าของคุณ?
Who's gonna drown in your blue sea?
ใครจะจมอยู่ในทะเลสีฟ้าของคุณ?
Who's gonna taste your salt water kisses?
ใครจะลิ้มรสจูบน้ำเค็มของคุณ?
Who's gonna take the place of me?
ใครจะมาแทนที่ฉัน?
Who's gonna ride your wild horses?
ใครจะขี่ม้าป่าของคุณ?
Who's gonna tame the heart of thee?
ใครจะควบคุมหัวใจของคุณ?
You're dangerous 'cause you're honest
你很危险,因为你太诚实
You're dangerous, you don't know what you want
你很危险,你不知道你想要什么
Well you left my heart empty as a vacant lot
你让我的心空荡荡如同空地
For any spirit to haunt
任由精神在此徘徊
Hey hey sha la la
嘿嘿 sha la la
Hey hey
嘿嘿
You're an accident waiting to happen
你是一场等待发生的事故
You're a piece of glass left in a beach
你是沙滩上遗留的一块玻璃
Well, you tell me things I know you're not supposed to
你告诉我那些你不该说的事
Then you leave me just out of reach
然后你让我触不可及
Hey hey sha la la
嘿嘿 sha la la
Hey hey sha la la
嘿嘿 sha la la
Who's gonna ride your wild horses?
谁会驾驭你的野马?
Who's gonna drown in your blue sea?
谁会淹没在你的蓝海?
Who's gonna ride your wild horses?
谁会驾驭你的野马?
Who's gonna fall at the foot of thee?
谁会倒在你的脚下?
Well you stole it 'cause I needed the cash
因为我需要钱你就偷走了它
And you killed it 'cause I wanted revenge
因为我想要复仇你就毁了它
Well you lied to me 'cause I asked you to
因为我让你这么做你就对我撒谎
Baby, can we still be friends?
宝贝,我们还能做朋友吗?
Hey hey sha la la
嘿嘿 sha la la
Hey hey sha la la
嘿嘿 sha la la
Who's gonna ride your wild horses?
谁会驾驭你的野马?
Who's gonna drown in your blue sea?
谁会淹没在你的蓝海?
Who's gonna ride your wild horses?
谁会驾驭你的野马?
Who's gonna fall at the foot of thee?
谁会倒在你的脚下?
Oh, the deeper I spin
哦,我越陷越深
Oh, the hunter will sin for your ivory skin
哦,为了你的象牙般的肌肤猎人将会犯罪
Took a drive in the dirty rain
在脏雨中驾车
To a place where the wind calls your name
到一个风呼唤你名字的地方
Under the trees the river laughing at you and me
在树下,河流嘲笑你和我
Hallelujah, heavens white rose
哈利路亚,天堂的白玫瑰
The doors you open
你打开的门
I just can't close
我就是关不上
Don't turn around, don't turn around again
不要回头,不要再回头
Don't turn around, your gypsy heart
不要回头,你那吉普赛的心
Don't turn around, don't turn around again
不要回头,不要再回头
Don't turn around, and don't look back
不要回头,也不要回望
Come on now love, don't you look back!
来吧亲爱的,不要回望!
Who's gonna ride your wild horses?
谁会驾驭你的野马?
Who's gonna drown in your blue sea?
谁会淹没在你的蓝海?
Who's gonna taste your salt water kisses?
谁会尝到你的咸水之吻?
Who's gonna take the place of me?
谁会取代我?
Who's gonna ride your wild horses?
谁会驾驭你的野马?
Who's gonna tame the heart of thee?
谁会驯服你的心?

Trivia about the song Who's Gonna Ride Your Wild Horses by U2

When was the song “Who's Gonna Ride Your Wild Horses” released by U2?
The song Who's Gonna Ride Your Wild Horses was released in 1991, on the album “Achtung Baby”.
Who composed the song “Who's Gonna Ride Your Wild Horses” by U2?
The song “Who's Gonna Ride Your Wild Horses” by U2 was composed by Adam Clayton, Dave Evans, Larry Mullen, Paul Hewson.

Most popular songs of U2

Other artists of Pop rock