Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Avessi avuto solo un briciolo di dignità
Ti avrei mandata a fare in culo quattro mesi fa
Quando mi hai detto, "Mi piaci, ma non troppo
E mi piaci, ma non voglio
E mi piaci, ma non proprio"
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io di che, eh, eh
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io perché, eh, eh
Posso avere un momento?
Per parlarti con sincerità
In un tavolo al centro
Tra la gente che viene e che va
Canzone stupida
Canzone stupida
Come me, come quello che scrivo
Oh, canzone stupida
Canzone stupida
Come te, come ogni tuo respiro
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Avessi avuto solo un briciolo di dignità
Ti avrei mandata a fare in culo un anno fa
Quand'ho capito che hai il cervello di una zanzara
E vuoi fare la colta universitaria
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io di che, eh, eh
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io perché, eh, eh
Posso avere un momento?
Per parlarti con sincerità
In un tavolo al centro
Tra la gente che viene e che va
Canzone stupida
Canzone stupida
Come me, come quello che scrivo
Oh, canzone stupida
Canzone stupida
Come te, come ogni tuo respiro
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Sì sono un poco sbadata
E sì sono sempre ubriaca
E tu mi stai sul cazzo quando parli in quel tuo modo
Come fossi una principessa
Com'è che invece sto al parchetto con sta gente, sempre la stessa?
Posso avere un momento?
Per parlarti con sincerità
In un tavolo al centro
Tra la gente che viene e che va
Canzone stupida
Canzone stupida
Come me, come quello che scrivo
Oh, canzone stupida
Canzone stupida
Come te, come ogni tuo respiro
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Avessi avuto solo un briciolo di dignità
If I had just a crumb of dignity
Ti avrei mandata a fare in culo quattro mesi fa
I would have told you to fuck off four months ago
Quando mi hai detto, "Mi piaci, ma non troppo
When you told me, "I like you, but not too much
E mi piaci, ma non voglio
And I like you, but I don't want to
E mi piaci, ma non proprio"
And I like you, but not really"
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io di che, eh, eh
I want to talk to you but I don't even know about what, eh, eh
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io perché, eh, eh
I want to talk to you but I don't even know why, eh, eh
Posso avere un momento?
Can I have a moment?
Per parlarti con sincerità
To talk to you sincerely
In un tavolo al centro
At a table in the center
Tra la gente che viene e che va
Among the people coming and going
Canzone stupida
Stupid song
Canzone stupida
Stupid song
Come me, come quello che scrivo
Like me, like what I write
Oh, canzone stupida
Oh, stupid song
Canzone stupida
Stupid song
Come te, come ogni tuo respiro
Like you, like every breath you take
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Avessi avuto solo un briciolo di dignità
If I had just a crumb of dignity
Ti avrei mandata a fare in culo un anno fa
I would have told you to fuck off a year ago
Quand'ho capito che hai il cervello di una zanzara
When I realized you have the brain of a mosquito
E vuoi fare la colta universitaria
And you want to play the cultured university student
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io di che, eh, eh
I want to talk to you but I don't even know about what, eh, eh
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io perché, eh, eh
I want to talk to you but I don't even know why, eh, eh
Posso avere un momento?
Can I have a moment?
Per parlarti con sincerità
To talk to you sincerely
In un tavolo al centro
At a table in the center
Tra la gente che viene e che va
Among the people coming and going
Canzone stupida
Stupid song
Canzone stupida
Stupid song
Come me, come quello che scrivo
Like me, like what I write
Oh, canzone stupida
Oh, stupid song
Canzone stupida
Stupid song
Come te, come ogni tuo respiro
Like you, like every breath you take
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Sì sono un poco sbadata
Yes, I'm a bit careless
E sì sono sempre ubriaca
And yes, I'm always drunk
E tu mi stai sul cazzo quando parli in quel tuo modo
And you annoy me when you talk in that way of yours
Come fossi una principessa
As if you were a princess
Com'è che invece sto al parchetto con sta gente, sempre la stessa?
How come I'm instead at the park with these people, always the same?
Posso avere un momento?
Can I have a moment?
Per parlarti con sincerità
To talk to you sincerely
In un tavolo al centro
At a table in the center
Tra la gente che viene e che va
Among the people coming and going
Canzone stupida
Stupid song
Canzone stupida
Stupid song
Come me, come quello che scrivo
Like me, like what I write
Oh, canzone stupida
Oh, stupid song
Canzone stupida
Stupid song
Come te, come ogni tuo respiro
Like you, like every breath you take
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Avessi avuto solo un briciolo di dignità
Se eu tivesse apenas um pingo de dignidade
Ti avrei mandata a fare in culo quattro mesi fa
Eu teria te mandado à merda quatro meses atrás
Quando mi hai detto, "Mi piaci, ma non troppo
Quando você me disse, "Eu gosto de você, mas não muito
E mi piaci, ma non voglio
E eu gosto de você, mas não quero
E mi piaci, ma non proprio"
E eu gosto de você, mas não realmente"
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io di che, eh, eh
Eu gostaria de falar com você, mas nem eu sei sobre o quê, eh, eh
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io perché, eh, eh
Eu gostaria de falar com você, mas nem eu sei por quê, eh, eh
Posso avere un momento?
Posso ter um momento?
Per parlarti con sincerità
Para falar com você sinceramente
In un tavolo al centro
Em uma mesa no centro
Tra la gente che viene e che va
Entre as pessoas que vêm e vão
Canzone stupida
Canção estúpida
Canzone stupida
Canção estúpida
Come me, come quello che scrivo
Como eu, como o que eu escrevo
Oh, canzone stupida
Oh, canção estúpida
Canzone stupida
Canção estúpida
Come te, come ogni tuo respiro
Como você, como cada respiração sua
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Avessi avuto solo un briciolo di dignità
Se eu tivesse apenas um pingo de dignidade
Ti avrei mandata a fare in culo un anno fa
Eu teria te mandado à merda um ano atrás
Quand'ho capito che hai il cervello di una zanzara
Quando percebi que você tem o cérebro de um mosquito
E vuoi fare la colta universitaria
E quer agir como uma universitária culta
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io di che, eh, eh
Eu gostaria de falar com você, mas nem eu sei sobre o quê, eh, eh
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io perché, eh, eh
Eu gostaria de falar com você, mas nem eu sei por quê, eh, eh
Posso avere un momento?
Posso ter um momento?
Per parlarti con sincerità
Para falar com você sinceramente
In un tavolo al centro
Em uma mesa no centro
Tra la gente che viene e che va
Entre as pessoas que vêm e vão
Canzone stupida
Canção estúpida
Canzone stupida
Canção estúpida
Come me, come quello che scrivo
Como eu, como o que eu escrevo
Oh, canzone stupida
Oh, canção estúpida
Canzone stupida
Canção estúpida
Come te, come ogni tuo respiro
Como você, como cada respiração sua
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Sì sono un poco sbadata
Sim, eu sou um pouco desleixada
E sì sono sempre ubriaca
E sim, eu estou sempre bêbada
E tu mi stai sul cazzo quando parli in quel tuo modo
E você me irrita quando fala daquele seu jeito
Come fossi una principessa
Como se fosse uma princesa
Com'è che invece sto al parchetto con sta gente, sempre la stessa?
Como é que eu acabo no parque com essas pessoas, sempre as mesmas?
Posso avere un momento?
Posso ter um momento?
Per parlarti con sincerità
Para falar com você sinceramente
In un tavolo al centro
Em uma mesa no centro
Tra la gente che viene e che va
Entre as pessoas que vêm e vão
Canzone stupida
Canção estúpida
Canzone stupida
Canção estúpida
Come me, come quello che scrivo
Como eu, como o que eu escrevo
Oh, canzone stupida
Oh, canção estúpida
Canzone stupida
Canção estúpida
Come te, come ogni tuo respiro
Como você, como cada respiração sua
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Avessi avuto solo un briciolo di dignità
Si hubiera tenido solo un poco de dignidad
Ti avrei mandata a fare in culo quattro mesi fa
Te habría mandado a la mierda hace cuatro meses
Quando mi hai detto, "Mi piaci, ma non troppo
Cuando me dijiste, "Me gustas, pero no mucho
E mi piaci, ma non voglio
Y me gustas, pero no quiero
E mi piaci, ma non proprio"
Y me gustas, pero no del todo"
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io di che, eh, eh
Quisiera hablarte pero ni yo sé de qué, eh, eh
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io perché, eh, eh
Quisiera hablarte pero ni yo sé por qué, eh, eh
Posso avere un momento?
¿Puedo tener un momento?
Per parlarti con sincerità
Para hablarte con sinceridad
In un tavolo al centro
En una mesa en el centro
Tra la gente che viene e che va
Entre la gente que viene y va
Canzone stupida
Canción estúpida
Canzone stupida
Canción estúpida
Come me, come quello che scrivo
Como yo, como lo que escribo
Oh, canzone stupida
Oh, canción estúpida
Canzone stupida
Canción estúpida
Come te, come ogni tuo respiro
Como tú, como cada uno de tus respiros
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Avessi avuto solo un briciolo di dignità
Si hubiera tenido solo un poco de dignidad
Ti avrei mandata a fare in culo un anno fa
Te habría mandado a la mierda hace un año
Quand'ho capito che hai il cervello di una zanzara
Cuando me di cuenta de que tienes el cerebro de un mosquito
E vuoi fare la colta universitaria
Y quieres hacer la culta universitaria
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io di che, eh, eh
Quisiera hablarte pero ni yo sé de qué, eh, eh
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io perché, eh, eh
Quisiera hablarte pero ni yo sé por qué, eh, eh
Posso avere un momento?
¿Puedo tener un momento?
Per parlarti con sincerità
Para hablarte con sinceridad
In un tavolo al centro
En una mesa en el centro
Tra la gente che viene e che va
Entre la gente que viene y va
Canzone stupida
Canción estúpida
Canzone stupida
Canción estúpida
Come me, come quello che scrivo
Como yo, como lo que escribo
Oh, canzone stupida
Oh, canción estúpida
Canzone stupida
Canción estúpida
Come te, come ogni tuo respiro
Como tú, como cada uno de tus respiros
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Sì sono un poco sbadata
Sí, soy un poco despistada
E sì sono sempre ubriaca
Y sí, siempre estoy borracha
E tu mi stai sul cazzo quando parli in quel tuo modo
Y tú me caes mal cuando hablas de esa manera
Come fossi una principessa
Como si fueras una princesa
Com'è che invece sto al parchetto con sta gente, sempre la stessa?
¿Cómo es que en cambio estoy en el parque con esta gente, siempre la misma?
Posso avere un momento?
¿Puedo tener un momento?
Per parlarti con sincerità
Para hablarte con sinceridad
In un tavolo al centro
En una mesa en el centro
Tra la gente che viene e che va
Entre la gente que viene y va
Canzone stupida
Canción estúpida
Canzone stupida
Canción estúpida
Come me, come quello che scrivo
Como yo, como lo que escribo
Oh, canzone stupida
Oh, canción estúpida
Canzone stupida
Canción estúpida
Come te, come ogni tuo respiro
Como tú, como cada uno de tus respiros
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Avessi avuto solo un briciolo di dignità
Si j'avais eu ne serait-ce qu'un soupçon de dignité
Ti avrei mandata a fare in culo quattro mesi fa
Je t'aurais envoyée te faire foutre il y a quatre mois
Quando mi hai detto, "Mi piaci, ma non troppo
Quand tu m'as dit, "Tu me plais, mais pas trop
E mi piaci, ma non voglio
Et tu me plais, mais je ne veux pas
E mi piaci, ma non proprio"
Et tu me plais, mais pas vraiment"
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io di che, eh, eh
Je voudrais te parler mais je ne sais même pas de quoi, eh, eh
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io perché, eh, eh
Je voudrais te parler mais je ne sais même pas pourquoi, eh, eh
Posso avere un momento?
Puis-je avoir un moment?
Per parlarti con sincerità
Pour te parler sincèrement
In un tavolo al centro
À une table au centre
Tra la gente che viene e che va
Parmi les gens qui vont et viennent
Canzone stupida
Chanson stupide
Canzone stupida
Chanson stupide
Come me, come quello che scrivo
Comme moi, comme ce que j'écris
Oh, canzone stupida
Oh, chanson stupide
Canzone stupida
Chanson stupide
Come te, come ogni tuo respiro
Comme toi, comme chaque respiration que tu prends
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Avessi avuto solo un briciolo di dignità
Si j'avais eu ne serait-ce qu'un soupçon de dignité
Ti avrei mandata a fare in culo un anno fa
Je t'aurais envoyée te faire foutre il y a un an
Quand'ho capito che hai il cervello di una zanzara
Quand j'ai réalisé que tu as le cerveau d'un moustique
E vuoi fare la colta universitaria
Et tu veux faire la fille cultivée à l'université
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io di che, eh, eh
Je voudrais te parler mais je ne sais même pas de quoi, eh, eh
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io perché, eh, eh
Je voudrais te parler mais je ne sais même pas pourquoi, eh, eh
Posso avere un momento?
Puis-je avoir un moment?
Per parlarti con sincerità
Pour te parler sincèrement
In un tavolo al centro
À une table au centre
Tra la gente che viene e che va
Parmi les gens qui vont et viennent
Canzone stupida
Chanson stupide
Canzone stupida
Chanson stupide
Come me, come quello che scrivo
Comme moi, comme ce que j'écris
Oh, canzone stupida
Oh, chanson stupide
Canzone stupida
Chanson stupide
Come te, come ogni tuo respiro
Comme toi, comme chaque respiration que tu prends
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Sì sono un poco sbadata
Oui, je suis un peu distraite
E sì sono sempre ubriaca
Et oui, je suis toujours ivre
E tu mi stai sul cazzo quando parli in quel tuo modo
Et tu me tapes sur les nerfs quand tu parles de cette façon
Come fossi una principessa
Comme si tu étais une princesse
Com'è che invece sto al parchetto con sta gente, sempre la stessa?
Pourquoi suis-je toujours dans ce parc avec ces gens, toujours les mêmes?
Posso avere un momento?
Puis-je avoir un moment?
Per parlarti con sincerità
Pour te parler sincèrement
In un tavolo al centro
À une table au centre
Tra la gente che viene e che va
Parmi les gens qui vont et viennent
Canzone stupida
Chanson stupide
Canzone stupida
Chanson stupide
Come me, come quello che scrivo
Comme moi, comme ce que j'écris
Oh, canzone stupida
Oh, chanson stupide
Canzone stupida
Chanson stupide
Come te, come ogni tuo respiro
Comme toi, comme chaque respiration que tu prends
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Avessi avuto solo un briciolo di dignità
Hätte ich nur einen Hauch von Würde gehabt
Ti avrei mandata a fare in culo quattro mesi fa
Ich hätte dich vor vier Monaten zum Teufel geschickt
Quando mi hai detto, "Mi piaci, ma non troppo
Als du mir gesagt hast, „Ich mag dich, aber nicht zu sehr
E mi piaci, ma non voglio
Und ich mag dich, aber ich will nicht
E mi piaci, ma non proprio"
Und ich mag dich, aber nicht wirklich“
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io di che, eh, eh
Ich würde gerne mit dir reden, aber ich weiß selbst nicht worüber, eh, eh
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io perché, eh, eh
Ich würde gerne mit dir reden, aber ich weiß selbst nicht warum, eh, eh
Posso avere un momento?
Kann ich einen Moment haben?
Per parlarti con sincerità
Um mit dir ehrlich zu sprechen
In un tavolo al centro
An einem Tisch in der Mitte
Tra la gente che viene e che va
Zwischen den Leuten, die kommen und gehen
Canzone stupida
Dummes Lied
Canzone stupida
Dummes Lied
Come me, come quello che scrivo
Wie ich, wie das, was ich schreibe
Oh, canzone stupida
Oh, dummes Lied
Canzone stupida
Dummes Lied
Come te, come ogni tuo respiro
Wie du, wie jeder deiner Atemzüge
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Avessi avuto solo un briciolo di dignità
Hätte ich nur einen Hauch von Würde gehabt
Ti avrei mandata a fare in culo un anno fa
Ich hätte dich vor einem Jahr zum Teufel geschickt
Quand'ho capito che hai il cervello di una zanzara
Als ich erkannt habe, dass du das Gehirn einer Mücke hast
E vuoi fare la colta universitaria
Und du willst die gebildete Universitätsstudentin spielen
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io di che, eh, eh
Ich würde gerne mit dir reden, aber ich weiß selbst nicht worüber, eh, eh
Vorrei parlarti ma non so nemmeno io perché, eh, eh
Ich würde gerne mit dir reden, aber ich weiß selbst nicht warum, eh, eh
Posso avere un momento?
Kann ich einen Moment haben?
Per parlarti con sincerità
Um mit dir ehrlich zu sprechen
In un tavolo al centro
An einem Tisch in der Mitte
Tra la gente che viene e che va
Zwischen den Leuten, die kommen und gehen
Canzone stupida
Dummes Lied
Canzone stupida
Dummes Lied
Come me, come quello che scrivo
Wie ich, wie das, was ich schreibe
Oh, canzone stupida
Oh, dummes Lied
Canzone stupida
Dummes Lied
Come te, come ogni tuo respiro
Wie du, wie jeder deiner Atemzüge
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Sì sono un poco sbadata
Ja, ich bin ein bisschen zerstreut
E sì sono sempre ubriaca
Und ja, ich bin immer betrunken
E tu mi stai sul cazzo quando parli in quel tuo modo
Und du gehst mir auf die Nerven, wenn du auf diese Weise sprichst
Come fossi una principessa
Als wärst du eine Prinzessin
Com'è che invece sto al parchetto con sta gente, sempre la stessa?
Wie kommt es, dass ich stattdessen immer im Park mit denselben Leuten bin?
Posso avere un momento?
Kann ich einen Moment haben?
Per parlarti con sincerità
Um mit dir ehrlich zu sprechen
In un tavolo al centro
An einem Tisch in der Mitte
Tra la gente che viene e che va
Zwischen den Leuten, die kommen und gehen
Canzone stupida
Dummes Lied
Canzone stupida
Dummes Lied
Come me, come quello che scrivo
Wie ich, wie das, was ich schreibe
Oh, canzone stupida
Oh, dummes Lied
Canzone stupida
Dummes Lied
Come te, come ogni tuo respiro
Wie du, wie jeder deiner Atemzüge
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa