Perché l'amore passa e tu non passi mai
Perché ti senti sola e sola non lo sei
Perché ti guardi indietro e dietro non c'è niente
Me lo dicevan tutti, "Un giorno capirai"
E io che dicevo, "No, ti sbagli e lo vedrai"
Tu non sai cosa ho dentro e cosa ha dentro lei
E poi il tempo c'ha fregato
Perché infame è il suo mestiere
Senza fare mai rumore
Cambia il mondo da vedere
Perché guardo una foto e non so più provare
Quel pieno di emozioni che sapevo avere
Sarà che oggi fa freddo e il freddo porta te
Sarà la nostalgia o forse il disincanto
Che porta me a volare, a non tornare presto
Almeno tu conserva un po' di fantasia
E poi il tempo c'ha fregato
Perché infame è il suo mestiere
Senza fare mai rumore
Cambia il mondo da vedere
Ma noi no
Noi no
Perché a volte sento che non basta una vita
Per mostrare a te quello che ho dentro
Altre volte ti sono vicino
E in un minuto i secondi son cento
In questo mondo fatto di scadenze
Tu hai dimostrato di poterle bruciare
E questo tempo non c'avrà mai tempo
Di vederci a noi un giorno cadere
Perché noi
Noi
Noi
Siamo supereroi
Però che fine fanno i tuoi grandi progetti
Conserverò i colori per i tuoi disegni
Se un giorno tornerai, avrai un motivo in più
Tu mi hai insegnato tanto, a te devo il coraggio
Perché da un foglio hai dato un senso al nostro viaggio
Io che poi il senso l'ho lasciato dentro te
E poi il tempo c'ha fregato
Perché infame è il suo mestiere
Senza fare mai rumore
Cambia il mondo da vedere
Ma noi no
Noi no
Perché a volte sento che non basta una vita
Per mostrare a te quello che ho dentro
Altre volte t'ho vista vicina
E in un minuto i secondi eran cento
In questo mondo fatto di scadenze
Tu hai dimostrato di poterle bruciare
E questo tempo non c'avrà mai tempo
Di vederci a noi un giorno cadere
Ra, ra, ra
Na, na, na
Perché noi
Noi
Noi
Siamo supereroi
Oh, oh
Perché l'amore passa e tu non passi mai
Why love passes and you never do
Perché ti senti sola e sola non lo sei
Why you feel alone and you're not alone
Perché ti guardi indietro e dietro non c'è niente
Why you look back and there's nothing behind
Me lo dicevan tutti, "Un giorno capirai"
Everyone told me, "One day you'll understand"
E io che dicevo, "No, ti sbagli e lo vedrai"
And I said, "No, you're wrong and you'll see"
Tu non sai cosa ho dentro e cosa ha dentro lei
You don't know what's inside me and what's inside her
E poi il tempo c'ha fregato
And then time tricked us
Perché infame è il suo mestiere
Because infamy is its job
Senza fare mai rumore
Without ever making a noise
Cambia il mondo da vedere
It changes the world to see
Perché guardo una foto e non so più provare
Why I look at a photo and I can't feel anymore
Quel pieno di emozioni che sapevo avere
That fullness of emotions that I used to have
Sarà che oggi fa freddo e il freddo porta te
Maybe it's because it's cold today and the cold brings you
Sarà la nostalgia o forse il disincanto
Maybe it's nostalgia or maybe disillusionment
Che porta me a volare, a non tornare presto
That makes me want to fly, not to return soon
Almeno tu conserva un po' di fantasia
At least you keep a bit of fantasy
E poi il tempo c'ha fregato
And then time tricked us
Perché infame è il suo mestiere
Because infamy is its job
Senza fare mai rumore
Without ever making a noise
Cambia il mondo da vedere
It changes the world to see
Ma noi no
But not us
Noi no
Not us
Perché a volte sento che non basta una vita
Because sometimes I feel that a lifetime is not enough
Per mostrare a te quello che ho dentro
To show you what I have inside
Altre volte ti sono vicino
Other times I'm close to you
E in un minuto i secondi son cento
And in a minute the seconds are a hundred
In questo mondo fatto di scadenze
In this world made of deadlines
Tu hai dimostrato di poterle bruciare
You have shown that you can burn them
E questo tempo non c'avrà mai tempo
And this time will never have time
Di vederci a noi un giorno cadere
To see us fall one day
Perché noi
Because we
Noi
We
Noi
We
Siamo supereroi
Are superheroes
Però che fine fanno i tuoi grandi progetti
But what happens to your big projects
Conserverò i colori per i tuoi disegni
I will keep the colors for your drawings
Se un giorno tornerai, avrai un motivo in più
If you come back one day, you'll have one more reason
Tu mi hai insegnato tanto, a te devo il coraggio
You taught me a lot, I owe you the courage
Perché da un foglio hai dato un senso al nostro viaggio
Because from a sheet you gave a sense to our journey
Io che poi il senso l'ho lasciato dentro te
I who then left the sense inside you
E poi il tempo c'ha fregato
And then time tricked us
Perché infame è il suo mestiere
Because infamy is its job
Senza fare mai rumore
Without ever making a noise
Cambia il mondo da vedere
It changes the world to see
Ma noi no
But not us
Noi no
Not us
Perché a volte sento che non basta una vita
Because sometimes I feel that a lifetime is not enough
Per mostrare a te quello che ho dentro
To show you what I have inside
Altre volte t'ho vista vicina
Other times I've seen you close
E in un minuto i secondi eran cento
And in a minute the seconds were a hundred
In questo mondo fatto di scadenze
In this world made of deadlines
Tu hai dimostrato di poterle bruciare
You have shown that you can burn them
E questo tempo non c'avrà mai tempo
And this time will never have time
Di vederci a noi un giorno cadere
To see us fall one day
Ra, ra, ra
Ra, ra, ra
Na, na, na
Na, na, na
Perché noi
Because we
Noi
We
Noi
We
Siamo supereroi
Are superheroes
Oh, oh
Oh, oh
Perché l'amore passa e tu non passi mai
Porque o amor passa e você nunca passa
Perché ti senti sola e sola non lo sei
Porque você se sente sozinha e sozinha não está
Perché ti guardi indietro e dietro non c'è niente
Porque você olha para trás e não há nada atrás
Me lo dicevan tutti, "Un giorno capirai"
Todos me diziam, "Um dia você vai entender"
E io che dicevo, "No, ti sbagli e lo vedrai"
E eu que dizia, "Não, você está errado e verá"
Tu non sai cosa ho dentro e cosa ha dentro lei
Você não sabe o que tenho dentro e o que ela tem dentro
E poi il tempo c'ha fregato
E então o tempo nos enganou
Perché infame è il suo mestiere
Porque infame é o seu ofício
Senza fare mai rumore
Sem nunca fazer barulho
Cambia il mondo da vedere
Muda o mundo que vemos
Perché guardo una foto e non so più provare
Porque olho para uma foto e não consigo mais sentir
Quel pieno di emozioni che sapevo avere
Aquela plenitude de emoções que eu sabia ter
Sarà che oggi fa freddo e il freddo porta te
Será que hoje está frio e o frio traz você
Sarà la nostalgia o forse il disincanto
Será a nostalgia ou talvez o desencanto
Che porta me a volare, a non tornare presto
Que me faz voar, não voltar logo
Almeno tu conserva un po' di fantasia
Pelo menos você mantém um pouco de fantasia
E poi il tempo c'ha fregato
E então o tempo nos enganou
Perché infame è il suo mestiere
Porque infame é o seu ofício
Senza fare mai rumore
Sem nunca fazer barulho
Cambia il mondo da vedere
Muda o mundo que vemos
Ma noi no
Mas nós não
Noi no
Nós não
Perché a volte sento che non basta una vita
Porque às vezes sinto que uma vida não é suficiente
Per mostrare a te quello che ho dentro
Para mostrar a você o que tenho dentro
Altre volte ti sono vicino
Outras vezes estou perto de você
E in un minuto i secondi son cento
E em um minuto os segundos são cem
In questo mondo fatto di scadenze
Neste mundo de prazos
Tu hai dimostrato di poterle bruciare
Você provou que pode queimá-los
E questo tempo non c'avrà mai tempo
E este tempo nunca terá tempo
Di vederci a noi un giorno cadere
Para nos ver cair um dia
Perché noi
Porque nós
Noi
Nós
Noi
Nós
Siamo supereroi
Somos super-heróis
Però che fine fanno i tuoi grandi progetti
Mas o que acontece com seus grandes projetos
Conserverò i colori per i tuoi disegni
Guardarei as cores para seus desenhos
Se un giorno tornerai, avrai un motivo in più
Se um dia você voltar, terá um motivo a mais
Tu mi hai insegnato tanto, a te devo il coraggio
Você me ensinou muito, devo a você a coragem
Perché da un foglio hai dato un senso al nostro viaggio
Porque de uma folha você deu sentido à nossa jornada
Io che poi il senso l'ho lasciato dentro te
Eu que deixei o sentido dentro de você
E poi il tempo c'ha fregato
E então o tempo nos enganou
Perché infame è il suo mestiere
Porque infame é o seu ofício
Senza fare mai rumore
Sem nunca fazer barulho
Cambia il mondo da vedere
Muda o mundo que vemos
Ma noi no
Mas nós não
Noi no
Nós não
Perché a volte sento che non basta una vita
Porque às vezes sinto que uma vida não é suficiente
Per mostrare a te quello che ho dentro
Para mostrar a você o que tenho dentro
Altre volte t'ho vista vicina
Outras vezes te vi perto
E in un minuto i secondi eran cento
E em um minuto os segundos eram cem
In questo mondo fatto di scadenze
Neste mundo de prazos
Tu hai dimostrato di poterle bruciare
Você provou que pode queimá-los
E questo tempo non c'avrà mai tempo
E este tempo nunca terá tempo
Di vederci a noi un giorno cadere
Para nos ver cair um dia
Ra, ra, ra
Ra, ra, ra
Na, na, na
Na, na, na
Perché noi
Porque nós
Noi
Nós
Noi
Nós
Siamo supereroi
Somos super-heróis
Oh, oh
Oh, oh
Perché l'amore passa e tu non passi mai
Porque el amor pasa y tú nunca pasas
Perché ti senti sola e sola non lo sei
Porque te sientes sola y sola no lo estás
Perché ti guardi indietro e dietro non c'è niente
Porque miras hacia atrás y detrás no hay nada
Me lo dicevan tutti, "Un giorno capirai"
Todos me decían, "Un día lo entenderás"
E io che dicevo, "No, ti sbagli e lo vedrai"
Y yo que decía, "No, te equivocas y lo verás"
Tu non sai cosa ho dentro e cosa ha dentro lei
Tú no sabes lo que tengo dentro y lo que ella tiene dentro
E poi il tempo c'ha fregato
Y luego el tiempo nos engañó
Perché infame è il suo mestiere
Porque infame es su oficio
Senza fare mai rumore
Sin hacer nunca ruido
Cambia il mondo da vedere
Cambia el mundo que vemos
Perché guardo una foto e non so più provare
Porque miro una foto y ya no puedo sentir
Quel pieno di emozioni che sapevo avere
Ese lleno de emociones que solía tener
Sarà che oggi fa freddo e il freddo porta te
Será que hoy hace frío y el frío te trae
Sarà la nostalgia o forse il disincanto
Será la nostalgia o quizás el desencanto
Che porta me a volare, a non tornare presto
Que me lleva a volar, a no volver pronto
Almeno tu conserva un po' di fantasia
Al menos tú conserva un poco de fantasía
E poi il tempo c'ha fregato
Y luego el tiempo nos engañó
Perché infame è il suo mestiere
Porque infame es su oficio
Senza fare mai rumore
Sin hacer nunca ruido
Cambia il mondo da vedere
Cambia el mundo que vemos
Ma noi no
Pero nosotros no
Noi no
Nosotros no
Perché a volte sento che non basta una vita
Porque a veces siento que una vida no es suficiente
Per mostrare a te quello che ho dentro
Para mostrarte lo que tengo dentro
Altre volte ti sono vicino
Otras veces estoy cerca de ti
E in un minuto i secondi son cento
Y en un minuto los segundos son cien
In questo mondo fatto di scadenze
En este mundo hecho de plazos
Tu hai dimostrato di poterle bruciare
Has demostrado que puedes quemarlos
E questo tempo non c'avrà mai tempo
Y este tiempo nunca tendrá tiempo
Di vederci a noi un giorno cadere
De vernos caer un día
Perché noi
Porque nosotros
Noi
Nosotros
Noi
Nosotros
Siamo supereroi
Somos superhéroes
Però che fine fanno i tuoi grandi progetti
Pero ¿qué pasa con tus grandes proyectos?
Conserverò i colori per i tuoi disegni
Conservaré los colores para tus dibujos
Se un giorno tornerai, avrai un motivo in più
Si un día vuelves, tendrás una razón más
Tu mi hai insegnato tanto, a te devo il coraggio
Me has enseñado mucho, te debo el coraje
Perché da un foglio hai dato un senso al nostro viaggio
Porque de una hoja has dado sentido a nuestro viaje
Io che poi il senso l'ho lasciato dentro te
Yo que luego dejé el sentido dentro de ti
E poi il tempo c'ha fregato
Y luego el tiempo nos engañó
Perché infame è il suo mestiere
Porque infame es su oficio
Senza fare mai rumore
Sin hacer nunca ruido
Cambia il mondo da vedere
Cambia el mundo que vemos
Ma noi no
Pero nosotros no
Noi no
Nosotros no
Perché a volte sento che non basta una vita
Porque a veces siento que una vida no es suficiente
Per mostrare a te quello che ho dentro
Para mostrarte lo que tengo dentro
Altre volte t'ho vista vicina
Otras veces te he visto cerca
E in un minuto i secondi eran cento
Y en un minuto los segundos eran cien
In questo mondo fatto di scadenze
En este mundo hecho de plazos
Tu hai dimostrato di poterle bruciare
Has demostrado que puedes quemarlos
E questo tempo non c'avrà mai tempo
Y este tiempo nunca tendrá tiempo
Di vederci a noi un giorno cadere
De vernos caer un día
Ra, ra, ra
Ra, ra, ra
Na, na, na
Na, na, na
Perché noi
Porque nosotros
Noi
Nosotros
Noi
Nosotros
Siamo supereroi
Somos superhéroes
Oh, oh
Oh, oh
Perché l'amore passa e tu non passi mai
Parce que l'amour passe et tu ne passes jamais
Perché ti senti sola e sola non lo sei
Parce que tu te sens seule et tu n'es pas seule
Perché ti guardi indietro e dietro non c'è niente
Parce que tu regardes en arrière et il n'y a rien derrière
Me lo dicevan tutti, "Un giorno capirai"
Tout le monde me disait, "Un jour tu comprendras"
E io che dicevo, "No, ti sbagli e lo vedrai"
Et moi qui disais, "Non, tu te trompes et tu verras"
Tu non sai cosa ho dentro e cosa ha dentro lei
Tu ne sais pas ce que j'ai en moi et ce qu'elle a en elle
E poi il tempo c'ha fregato
Et puis le temps nous a trompés
Perché infame è il suo mestiere
Parce que c'est son métier infâme
Senza fare mai rumore
Sans jamais faire de bruit
Cambia il mondo da vedere
Il change le monde à voir
Perché guardo una foto e non so più provare
Parce que je regarde une photo et je ne peux plus ressentir
Quel pieno di emozioni che sapevo avere
Ce plein d'émotions que je savais avoir
Sarà che oggi fa freddo e il freddo porta te
Peut-être qu'aujourd'hui il fait froid et le froid t'apporte
Sarà la nostalgia o forse il disincanto
Peut-être que c'est la nostalgie ou peut-être le désenchantement
Che porta me a volare, a non tornare presto
Qui me fait voler, ne pas revenir bientôt
Almeno tu conserva un po' di fantasia
Au moins tu conserves un peu de fantaisie
E poi il tempo c'ha fregato
Et puis le temps nous a trompés
Perché infame è il suo mestiere
Parce que c'est son métier infâme
Senza fare mai rumore
Sans jamais faire de bruit
Cambia il mondo da vedere
Il change le monde à voir
Ma noi no
Mais pas nous
Noi no
Pas nous
Perché a volte sento che non basta una vita
Parce que parfois je sens qu'une vie ne suffit pas
Per mostrare a te quello che ho dentro
Pour te montrer ce que j'ai en moi
Altre volte ti sono vicino
D'autres fois je suis près de toi
E in un minuto i secondi son cento
Et en une minute les secondes sont cent
In questo mondo fatto di scadenze
Dans ce monde fait de délais
Tu hai dimostrato di poterle bruciare
Tu as montré que tu peux les brûler
E questo tempo non c'avrà mai tempo
Et ce temps n'aura jamais le temps
Di vederci a noi un giorno cadere
De nous voir tomber un jour
Perché noi
Parce que nous
Noi
Nous
Noi
Nous
Siamo supereroi
Nous sommes des super-héros
Però che fine fanno i tuoi grandi progetti
Mais qu'est-ce que deviennent tes grands projets
Conserverò i colori per i tuoi disegni
Je garderai les couleurs pour tes dessins
Se un giorno tornerai, avrai un motivo in più
Si un jour tu reviens, tu auras une raison de plus
Tu mi hai insegnato tanto, a te devo il coraggio
Tu m'as appris beaucoup, je te dois le courage
Perché da un foglio hai dato un senso al nostro viaggio
Parce que d'une feuille tu as donné un sens à notre voyage
Io che poi il senso l'ho lasciato dentro te
Moi qui ai ensuite laissé le sens en toi
E poi il tempo c'ha fregato
Et puis le temps nous a trompés
Perché infame è il suo mestiere
Parce que c'est son métier infâme
Senza fare mai rumore
Sans jamais faire de bruit
Cambia il mondo da vedere
Il change le monde à voir
Ma noi no
Mais pas nous
Noi no
Pas nous
Perché a volte sento che non basta una vita
Parce que parfois je sens qu'une vie ne suffit pas
Per mostrare a te quello che ho dentro
Pour te montrer ce que j'ai en moi
Altre volte t'ho vista vicina
D'autres fois je t'ai vue près
E in un minuto i secondi eran cento
Et en une minute les secondes étaient cent
In questo mondo fatto di scadenze
Dans ce monde fait de délais
Tu hai dimostrato di poterle bruciare
Tu as montré que tu peux les brûler
E questo tempo non c'avrà mai tempo
Et ce temps n'aura jamais le temps
Di vederci a noi un giorno cadere
De nous voir tomber un jour
Ra, ra, ra
Ra, ra, ra
Na, na, na
Na, na, na
Perché noi
Parce que nous
Noi
Nous
Noi
Nous
Siamo supereroi
Nous sommes des super-héros
Oh, oh
Oh, oh
Perché l'amore passa e tu non passi mai
Warum geht die Liebe vorbei und du gehst nie vorbei
Perché ti senti sola e sola non lo sei
Warum fühlst du dich allein und bist es nicht
Perché ti guardi indietro e dietro non c'è niente
Warum schaust du zurück und hinter dir ist nichts
Me lo dicevan tutti, "Un giorno capirai"
Alle sagten mir, „Eines Tages wirst du verstehen“
E io che dicevo, "No, ti sbagli e lo vedrai"
Und ich sagte, „Nein, du irrst dich und du wirst es sehen“
Tu non sai cosa ho dentro e cosa ha dentro lei
Du weißt nicht, was in mir ist und was in ihr ist
E poi il tempo c'ha fregato
Und dann hat uns die Zeit betrogen
Perché infame è il suo mestiere
Denn ihr Beruf ist infam
Senza fare mai rumore
Ohne jemals Lärm zu machen
Cambia il mondo da vedere
Verändert sie die Welt, die wir sehen
Perché guardo una foto e non so più provare
Warum schaue ich ein Foto an und kann nicht mehr fühlen
Quel pieno di emozioni che sapevo avere
Diese Fülle von Emotionen, die ich zu haben wusste
Sarà che oggi fa freddo e il freddo porta te
Vielleicht ist es heute kalt und die Kälte bringt dich
Sarà la nostalgia o forse il disincanto
Vielleicht ist es die Nostalgie oder vielleicht die Entzauberung
Che porta me a volare, a non tornare presto
Die mich fliegen lässt, nicht bald zurückzukehren
Almeno tu conserva un po' di fantasia
Bewahre wenigstens ein wenig Fantasie
E poi il tempo c'ha fregato
Und dann hat uns die Zeit betrogen
Perché infame è il suo mestiere
Denn ihr Beruf ist infam
Senza fare mai rumore
Ohne jemals Lärm zu machen
Cambia il mondo da vedere
Verändert sie die Welt, die wir sehen
Ma noi no
Aber wir nicht
Noi no
Wir nicht
Perché a volte sento che non basta una vita
Denn manchmal fühle ich, dass ein Leben nicht ausreicht
Per mostrare a te quello che ho dentro
Um dir zu zeigen, was in mir ist
Altre volte ti sono vicino
Manchmal bin ich dir nahe
E in un minuto i secondi son cento
Und in einer Minute sind die Sekunden hundert
In questo mondo fatto di scadenze
In dieser Welt voller Fristen
Tu hai dimostrato di poterle bruciare
Hast du bewiesen, dass du sie verbrennen kannst
E questo tempo non c'avrà mai tempo
Und diese Zeit wird nie Zeit haben
Di vederci a noi un giorno cadere
Um uns eines Tages fallen zu sehen
Perché noi
Denn wir
Noi
Wir
Noi
Wir
Siamo supereroi
Sind Superhelden
Però che fine fanno i tuoi grandi progetti
Aber was wird aus deinen großen Projekten
Conserverò i colori per i tuoi disegni
Ich werde die Farben für deine Zeichnungen aufbewahren
Se un giorno tornerai, avrai un motivo in più
Wenn du eines Tages zurückkommst, wirst du einen weiteren Grund haben
Tu mi hai insegnato tanto, a te devo il coraggio
Du hast mir so viel beigebracht, ich schulde dir den Mut
Perché da un foglio hai dato un senso al nostro viaggio
Denn aus einem Blatt Papier hast du unserer Reise einen Sinn gegeben
Io che poi il senso l'ho lasciato dentro te
Ich, der den Sinn in dir gelassen hat
E poi il tempo c'ha fregato
Und dann hat uns die Zeit betrogen
Perché infame è il suo mestiere
Denn ihr Beruf ist infam
Senza fare mai rumore
Ohne jemals Lärm zu machen
Cambia il mondo da vedere
Verändert sie die Welt, die wir sehen
Ma noi no
Aber wir nicht
Noi no
Wir nicht
Perché a volte sento che non basta una vita
Denn manchmal fühle ich, dass ein Leben nicht ausreicht
Per mostrare a te quello che ho dentro
Um dir zu zeigen, was in mir ist
Altre volte t'ho vista vicina
Manchmal habe ich dich nahe gesehen
E in un minuto i secondi eran cento
Und in einer Minute waren die Sekunden hundert
In questo mondo fatto di scadenze
In dieser Welt voller Fristen
Tu hai dimostrato di poterle bruciare
Hast du bewiesen, dass du sie verbrennen kannst
E questo tempo non c'avrà mai tempo
Und diese Zeit wird nie Zeit haben
Di vederci a noi un giorno cadere
Um uns eines Tages fallen zu sehen
Ra, ra, ra
Ra, ra, ra
Na, na, na
Na, na, na
Perché noi
Denn wir
Noi
Wir
Noi
Wir
Siamo supereroi
Sind Superhelden
Oh, oh
Oh, oh