Tu che respiri troppo in fretta
E la paura non ti passa
Resti sbagliata ma è lo stesso
Tanto sai che poi rimango
Abbiamo avuto troppe cose
Per due che in fondo come noi
Si sono spenti tempo fa
Colpa di quello che non sei
E mi resta un sogno dietro al cuore
Dove si incontrano persone
Io ho fatto quello che potevo
E il tuo silenzio lo capivo
Ma siamo biglie sulla sabbia
Senza una direzione vera
E seppure il vento le incoraggia
Non torna mai la primavera
Io vorrei soltanto amarti
Io vorrei soltanto amarti
Tra le nuvole e i diamanti
Io vorrei soltanto amarti
Io vorrei soltanto amarti
Io vorrei soltanto amarti
Tra le nuvole e i diamanti
Io vorrei soltanto amarti
E non c'è pace per noi due
Ognuno con le crisi sue
Tu che non sai mai cosa vuoi
Io che non voglio ma vorrei
E non c'è un modo per amarci
A cena insieme ma distanti
Le tue risposte sempre stanche
Le mie reazioni poco calme
Ma tu sei bella come il mondo
Quando la notte prende sonno
Io vorrei darti più di questo
Più di quel poco che è rimasto
Tu che indietreggi se io avanzo
E poi ritorni quando scappo
Siamo parole dette a caso
Da un pazzo che non gli dà peso
Io vorrei soltanto amarti
Io vorrei soltanto amarti
Tra le nuvole e i diamanti
Io vorrei soltanto amarti
Io vorrei soltanto amarti
Io vorrei soltanto amarti
Tra le nuvole e i diamanti
Io vorrei soltanto amarti
Io vorrei soltanto amarti
Tu che respiri troppo in fretta
You who breathe too quickly
E la paura non ti passa
And the fear doesn't pass
Resti sbagliata ma è lo stesso
You remain wrong but it's the same
Tanto sai che poi rimango
So much so you know that I'll stay
Abbiamo avuto troppe cose
We've had too many things
Per due che in fondo come noi
For two who deep down like us
Si sono spenti tempo fa
Have extinguished long ago
Colpa di quello che non sei
Fault of what you are not
E mi resta un sogno dietro al cuore
And I have a dream left behind the heart
Dove si incontrano persone
Where people meet
Io ho fatto quello che potevo
I did what I could
E il tuo silenzio lo capivo
And I understood your silence
Ma siamo biglie sulla sabbia
But we are marbles on the sand
Senza una direzione vera
Without a true direction
E seppure il vento le incoraggia
And even if the wind encourages them
Non torna mai la primavera
Spring never returns
Io vorrei soltanto amarti
I would only like to love you
Io vorrei soltanto amarti
I would only like to love you
Tra le nuvole e i diamanti
Among the clouds and diamonds
Io vorrei soltanto amarti
I would only like to love you
Io vorrei soltanto amarti
I would only like to love you
Io vorrei soltanto amarti
I would only like to love you
Tra le nuvole e i diamanti
Among the clouds and diamonds
Io vorrei soltanto amarti
I would only like to love you
E non c'è pace per noi due
And there is no peace for us two
Ognuno con le crisi sue
Each with his own crises
Tu che non sai mai cosa vuoi
You who never know what you want
Io che non voglio ma vorrei
I who don't want but would like
E non c'è un modo per amarci
And there is no way to love each other
A cena insieme ma distanti
Dinner together but distant
Le tue risposte sempre stanche
Your always tired answers
Le mie reazioni poco calme
My not very calm reactions
Ma tu sei bella come il mondo
But you are as beautiful as the world
Quando la notte prende sonno
When the night falls asleep
Io vorrei darti più di questo
I would like to give you more than this
Più di quel poco che è rimasto
More than that little that is left
Tu che indietreggi se io avanzo
You who back off if I advance
E poi ritorni quando scappo
And then you return when I run away
Siamo parole dette a caso
We are words said at random
Da un pazzo che non gli dà peso
By a madman who doesn't give them weight
Io vorrei soltanto amarti
I would only like to love you
Io vorrei soltanto amarti
I would only like to love you
Tra le nuvole e i diamanti
Among the clouds and diamonds
Io vorrei soltanto amarti
I would only like to love you
Io vorrei soltanto amarti
I would only like to love you
Io vorrei soltanto amarti
I would only like to love you
Tra le nuvole e i diamanti
Among the clouds and diamonds
Io vorrei soltanto amarti
I would only like to love you
Io vorrei soltanto amarti
I would only like to love you
Tu che respiri troppo in fretta
Tu que respiras muito rápido
E la paura non ti passa
E o medo não passa
Resti sbagliata ma è lo stesso
Ficas errada, mas é o mesmo
Tanto sai che poi rimango
Tanto sabes que depois fico
Abbiamo avuto troppe cose
Tivemos muitas coisas
Per due che in fondo come noi
Para dois que, no fundo, como nós
Si sono spenti tempo fa
Se apagaram há muito tempo
Colpa di quello che non sei
Culpa do que não és
E mi resta un sogno dietro al cuore
E me resta um sonho atrás do coração
Dove si incontrano persone
Onde as pessoas se encontram
Io ho fatto quello che potevo
Eu fiz o que pude
E il tuo silenzio lo capivo
E entendi o teu silêncio
Ma siamo biglie sulla sabbia
Mas somos bolinhas na areia
Senza una direzione vera
Sem uma direção verdadeira
E seppure il vento le incoraggia
E mesmo que o vento as encoraje
Non torna mai la primavera
A primavera nunca volta
Io vorrei soltanto amarti
Eu só queria te amar
Io vorrei soltanto amarti
Eu só queria te amar
Tra le nuvole e i diamanti
Entre as nuvens e os diamantes
Io vorrei soltanto amarti
Eu só queria te amar
Io vorrei soltanto amarti
Eu só queria te amar
Io vorrei soltanto amarti
Eu só queria te amar
Tra le nuvole e i diamanti
Entre as nuvens e os diamantes
Io vorrei soltanto amarti
Eu só queria te amar
E non c'è pace per noi due
E não há paz para nós dois
Ognuno con le crisi sue
Cada um com suas crises
Tu che non sai mai cosa vuoi
Tu que nunca sabes o que queres
Io che non voglio ma vorrei
Eu que não quero, mas gostaria
E non c'è un modo per amarci
E não há uma maneira de nos amarmos
A cena insieme ma distanti
Jantar juntos, mas distantes
Le tue risposte sempre stanche
As tuas respostas sempre cansadas
Le mie reazioni poco calme
As minhas reações pouco calmas
Ma tu sei bella come il mondo
Mas tu és linda como o mundo
Quando la notte prende sonno
Quando a noite adormece
Io vorrei darti più di questo
Eu gostaria de te dar mais do que isso
Più di quel poco che è rimasto
Mais do que o pouco que restou
Tu che indietreggi se io avanzo
Tu que recuas se eu avanço
E poi ritorni quando scappo
E depois voltas quando eu fujo
Siamo parole dette a caso
Somos palavras ditas ao acaso
Da un pazzo che non gli dà peso
Por um louco que não lhes dá peso
Io vorrei soltanto amarti
Eu só queria te amar
Io vorrei soltanto amarti
Eu só queria te amar
Tra le nuvole e i diamanti
Entre as nuvens e os diamantes
Io vorrei soltanto amarti
Eu só queria te amar
Io vorrei soltanto amarti
Eu só queria te amar
Io vorrei soltanto amarti
Eu só queria te amar
Tra le nuvole e i diamanti
Entre as nuvens e os diamantes
Io vorrei soltanto amarti
Eu só queria te amar
Io vorrei soltanto amarti
Eu só queria te amar
Tu che respiri troppo in fretta
Tú que respiras demasiado rápido
E la paura non ti passa
Y el miedo no te pasa
Resti sbagliata ma è lo stesso
Sigues equivocada pero da igual
Tanto sai che poi rimango
Tanto sabes que luego me quedo
Abbiamo avuto troppe cose
Hemos tenido demasiadas cosas
Per due che in fondo come noi
Para dos que en el fondo como nosotros
Si sono spenti tempo fa
Se apagaron hace tiempo
Colpa di quello che non sei
Culpa de lo que no eres
E mi resta un sogno dietro al cuore
Y me queda un sueño detrás del corazón
Dove si incontrano persone
Donde se encuentran personas
Io ho fatto quello che potevo
Yo hice lo que pude
E il tuo silenzio lo capivo
Y entendía tu silencio
Ma siamo biglie sulla sabbia
Pero somos canicas en la arena
Senza una direzione vera
Sin una dirección verdadera
E seppure il vento le incoraggia
Y aunque el viento las aliente
Non torna mai la primavera
Nunca vuelve la primavera
Io vorrei soltanto amarti
Yo solo quisiera amarte
Io vorrei soltanto amarti
Yo solo quisiera amarte
Tra le nuvole e i diamanti
Entre las nubes y los diamantes
Io vorrei soltanto amarti
Yo solo quisiera amarte
Io vorrei soltanto amarti
Yo solo quisiera amarte
Io vorrei soltanto amarti
Yo solo quisiera amarte
Tra le nuvole e i diamanti
Entre las nubes y los diamantes
Io vorrei soltanto amarti
Yo solo quisiera amarte
E non c'è pace per noi due
Y no hay paz para nosotros dos
Ognuno con le crisi sue
Cada uno con sus propias crisis
Tu che non sai mai cosa vuoi
Tú que nunca sabes lo que quieres
Io che non voglio ma vorrei
Yo que no quiero pero quisiera
E non c'è un modo per amarci
Y no hay una forma de amarnos
A cena insieme ma distanti
Cenando juntos pero distantes
Le tue risposte sempre stanche
Tus respuestas siempre cansadas
Le mie reazioni poco calme
Mis reacciones poco calmadas
Ma tu sei bella come il mondo
Pero tú eres tan bella como el mundo
Quando la notte prende sonno
Cuando la noche se duerme
Io vorrei darti più di questo
Quisiera darte más que esto
Più di quel poco che è rimasto
Más de lo poco que queda
Tu che indietreggi se io avanzo
Tú que retrocedes si yo avanzo
E poi ritorni quando scappo
Y luego vuelves cuando huyo
Siamo parole dette a caso
Somos palabras dichas al azar
Da un pazzo che non gli dà peso
Por un loco que no les da peso
Io vorrei soltanto amarti
Yo solo quisiera amarte
Io vorrei soltanto amarti
Yo solo quisiera amarte
Tra le nuvole e i diamanti
Entre las nubes y los diamantes
Io vorrei soltanto amarti
Yo solo quisiera amarte
Io vorrei soltanto amarti
Yo solo quisiera amarte
Io vorrei soltanto amarti
Yo solo quisiera amarte
Tra le nuvole e i diamanti
Entre las nubes y los diamantes
Io vorrei soltanto amarti
Yo solo quisiera amarte
Io vorrei soltanto amarti
Yo solo quisiera amarte
Tu che respiri troppo in fretta
Tu qui respires trop vite
E la paura non ti passa
Et la peur ne te quitte pas
Resti sbagliata ma è lo stesso
Tu restes fausse mais c'est pareil
Tanto sai che poi rimango
De toute façon tu sais que je reste
Abbiamo avuto troppe cose
Nous avons eu trop de choses
Per due che in fondo come noi
Pour deux qui au fond comme nous
Si sono spenti tempo fa
Se sont éteints il y a longtemps
Colpa di quello che non sei
A cause de ce que tu n'es pas
E mi resta un sogno dietro al cuore
Et il me reste un rêve derrière le cœur
Dove si incontrano persone
Où les gens se rencontrent
Io ho fatto quello che potevo
J'ai fait ce que je pouvais
E il tuo silenzio lo capivo
Et je comprenais ton silence
Ma siamo biglie sulla sabbia
Mais nous sommes des billes sur le sable
Senza una direzione vera
Sans une vraie direction
E seppure il vento le incoraggia
Et même si le vent les encourage
Non torna mai la primavera
Le printemps ne revient jamais
Io vorrei soltanto amarti
Je voudrais seulement t'aimer
Io vorrei soltanto amarti
Je voudrais seulement t'aimer
Tra le nuvole e i diamanti
Entre les nuages et les diamants
Io vorrei soltanto amarti
Je voudrais seulement t'aimer
Io vorrei soltanto amarti
Je voudrais seulement t'aimer
Io vorrei soltanto amarti
Je voudrais seulement t'aimer
Tra le nuvole e i diamanti
Entre les nuages et les diamants
Io vorrei soltanto amarti
Je voudrais seulement t'aimer
E non c'è pace per noi due
Et il n'y a pas de paix pour nous deux
Ognuno con le crisi sue
Chacun avec ses propres crises
Tu che non sai mai cosa vuoi
Toi qui ne sais jamais ce que tu veux
Io che non voglio ma vorrei
Moi qui ne veux pas mais voudrais
E non c'è un modo per amarci
Et il n'y a pas de moyen de nous aimer
A cena insieme ma distanti
Dîner ensemble mais distants
Le tue risposte sempre stanche
Tes réponses toujours fatiguées
Le mie reazioni poco calme
Mes réactions peu calmes
Ma tu sei bella come il mondo
Mais tu es belle comme le monde
Quando la notte prende sonno
Quand la nuit s'endort
Io vorrei darti più di questo
Je voudrais te donner plus que ça
Più di quel poco che è rimasto
Plus que ce peu qui reste
Tu che indietreggi se io avanzo
Toi qui recules si j'avance
E poi ritorni quando scappo
Et puis tu reviens quand je fuis
Siamo parole dette a caso
Nous sommes des mots dits au hasard
Da un pazzo che non gli dà peso
Par un fou qui ne leur donne pas de poids
Io vorrei soltanto amarti
Je voudrais seulement t'aimer
Io vorrei soltanto amarti
Je voudrais seulement t'aimer
Tra le nuvole e i diamanti
Entre les nuages et les diamants
Io vorrei soltanto amarti
Je voudrais seulement t'aimer
Io vorrei soltanto amarti
Je voudrais seulement t'aimer
Io vorrei soltanto amarti
Je voudrais seulement t'aimer
Tra le nuvole e i diamanti
Entre les nuages et les diamants
Io vorrei soltanto amarti
Je voudrais seulement t'aimer
Io vorrei soltanto amarti
Je voudrais seulement t'aimer
Tu che respiri troppo in fretta
Du, die du zu schnell atmest
E la paura non ti passa
Und die Angst geht nicht weg
Resti sbagliata ma è lo stesso
Du bleibst falsch, aber es ist egal
Tanto sai che poi rimango
Weil du weißt, dass ich bleibe
Abbiamo avuto troppe cose
Wir hatten zu viele Dinge
Per due che in fondo come noi
Für zwei, die im Grunde wie wir sind
Si sono spenti tempo fa
Sie sind vor langer Zeit erloschen
Colpa di quello che non sei
Schuld an dem, was du nicht bist
E mi resta un sogno dietro al cuore
Und mir bleibt ein Traum hinter dem Herzen
Dove si incontrano persone
Wo sich Menschen treffen
Io ho fatto quello che potevo
Ich habe getan, was ich konnte
E il tuo silenzio lo capivo
Und ich verstand dein Schweigen
Ma siamo biglie sulla sabbia
Aber wir sind Murmeln im Sand
Senza una direzione vera
Ohne eine wahre Richtung
E seppure il vento le incoraggia
Und obwohl der Wind sie ermutigt
Non torna mai la primavera
Kommt der Frühling nie zurück
Io vorrei soltanto amarti
Ich möchte dich nur lieben
Io vorrei soltanto amarti
Ich möchte dich nur lieben
Tra le nuvole e i diamanti
Zwischen den Wolken und den Diamanten
Io vorrei soltanto amarti
Ich möchte dich nur lieben
Io vorrei soltanto amarti
Ich möchte dich nur lieben
Io vorrei soltanto amarti
Ich möchte dich nur lieben
Tra le nuvole e i diamanti
Zwischen den Wolken und den Diamanten
Io vorrei soltanto amarti
Ich möchte dich nur lieben
E non c'è pace per noi due
Und es gibt keinen Frieden für uns beide
Ognuno con le crisi sue
Jeder mit seinen eigenen Krisen
Tu che non sai mai cosa vuoi
Du, die du nie weißt, was du willst
Io che non voglio ma vorrei
Ich, der ich nicht will, aber möchte
E non c'è un modo per amarci
Und es gibt keinen Weg, uns zu lieben
A cena insieme ma distanti
Zusammen zu Abend essen, aber weit entfernt
Le tue risposte sempre stanche
Deine immer müden Antworten
Le mie reazioni poco calme
Meine wenig ruhigen Reaktionen
Ma tu sei bella come il mondo
Aber du bist so schön wie die Welt
Quando la notte prende sonno
Wenn die Nacht einschläft
Io vorrei darti più di questo
Ich möchte dir mehr als das geben
Più di quel poco che è rimasto
Mehr als das Wenige, was übrig ist
Tu che indietreggi se io avanzo
Du, die du zurückweichst, wenn ich vorrücke
E poi ritorni quando scappo
Und dann zurückkommst, wenn ich fliehe
Siamo parole dette a caso
Wir sind zufällig gesagte Worte
Da un pazzo che non gli dà peso
Von einem Verrückten, der ihnen keine Bedeutung beimisst
Io vorrei soltanto amarti
Ich möchte dich nur lieben
Io vorrei soltanto amarti
Ich möchte dich nur lieben
Tra le nuvole e i diamanti
Zwischen den Wolken und den Diamanten
Io vorrei soltanto amarti
Ich möchte dich nur lieben
Io vorrei soltanto amarti
Ich möchte dich nur lieben
Io vorrei soltanto amarti
Ich möchte dich nur lieben
Tra le nuvole e i diamanti
Zwischen den Wolken und den Diamanten
Io vorrei soltanto amarti
Ich möchte dich nur lieben
Io vorrei soltanto amarti
Ich möchte dich nur lieben