Non c'est non

Ronisia Mendes, Hugues Comperat, Chahine Chibane

Lyrics Translation

Elle a dit "non, c'est non"
Pourquoi t'insistes avant d'connaître son prénom?
T'es pas son créneau (non)
Elle a dit "non, c'est non"
Elle est sapée comme si mais ça veut pas dire ça
T'as bu un coup en trop, tu penses qu'à lui faire du sale
Elle a dit "non, c'est non"
Tes arrière-pensées, laisse-les dans l'arrière-salle

Tu crois qu'tu plais sur commande
Mais quand j'vois sa tête, j'suis sûr qu'tu t'plantes
Elle a déjà tout, tu l'imagines en manque
Elle est déjà sous Jack, paye-lui un sirop menthe

Trop tard, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
(Là, c'est fini)
Ton approche, c'est pas du génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie
Elle veut un gars carré
Pas d'un pion mais d'un bon cavalier (cavalier)
Pour toi, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini

Tu veux la bloquer, qu'elle pense comme toi
Tu dis qu'elle provoque quand elle danse comme ça
Tu louches mais touche pas, reste loin d'ça
J'ai dit, reste loin d'ça

J'sais qu'elle est so sexy (sexy)
Tu la verras pas sans ses habits (ses habits)
Elle a dit "non, mais pourquoi t'insistes?" (T'insistes)
Yeah, boy, c'est son body

Tu crois qu'tu plais sur commande
Mais quand j'vois sa tête, j'suis sûr qu'tu t'plantes
Elle a déjà tout, tu l'imagines en manque
Elle est déjà sous Jack, paye-lui un sirop menthe

Trop tard, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
(Là, c'est fini)
Ton approche, c'est pas du génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie
Elle veut un gars carré
Pas d'un pion mais d'un bon cavalier (cavalier)
Pour toi, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini

Elle a dit "non, c'est non"
She said "no, it's no"
Pourquoi t'insistes avant d'connaître son prénom?
Why do you insist before even knowing her name?
T'es pas son créneau (non)
You're not her type (no)
Elle a dit "non, c'est non"
She said "no, it's no"
Elle est sapée comme si mais ça veut pas dire ça
She's dressed up but that doesn't mean anything
T'as bu un coup en trop, tu penses qu'à lui faire du sale
You've had one too many drinks, you only think about doing her wrong
Elle a dit "non, c'est non"
She said "no, it's no"
Tes arrière-pensées, laisse-les dans l'arrière-salle
Your ulterior motives, leave them in the back room
Tu crois qu'tu plais sur commande
You think you're attractive on demand
Mais quand j'vois sa tête, j'suis sûr qu'tu t'plantes
But when I see her face, I'm sure you're messing up
Elle a déjà tout, tu l'imagines en manque
She already has everything, you imagine her in need
Elle est déjà sous Jack, paye-lui un sirop menthe
She's already under Jack, buy her a mint syrup
Trop tard, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
Too late, it's over-over-over-over-over-over-over-over
(Là, c'est fini)
(There, it's over)
Ton approche, c'est pas du génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie
Your approach, it's not genius-genius-genius-genius-genius-genius-genius-genius
Elle veut un gars carré
She wants a solid guy
Pas d'un pion mais d'un bon cavalier (cavalier)
Not a pawn but a good knight (knight)
Pour toi, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
For you, it's over-over-over-over-over-over-over-over
Tu veux la bloquer, qu'elle pense comme toi
You want to block her, make her think like you
Tu dis qu'elle provoque quand elle danse comme ça
You say she provokes when she dances like that
Tu louches mais touche pas, reste loin d'ça
You're leering but don't touch, stay away from that
J'ai dit, reste loin d'ça
I said, stay away from that
J'sais qu'elle est so sexy (sexy)
I know she's so sexy (sexy)
Tu la verras pas sans ses habits (ses habits)
You won't see her without her clothes (her clothes)
Elle a dit "non, mais pourquoi t'insistes?" (T'insistes)
She said "no, but why do you insist?" (You insist)
Yeah, boy, c'est son body
Yeah, boy, it's her body
Tu crois qu'tu plais sur commande
You think you're attractive on demand
Mais quand j'vois sa tête, j'suis sûr qu'tu t'plantes
But when I see her face, I'm sure you're messing up
Elle a déjà tout, tu l'imagines en manque
She already has everything, you imagine her in need
Elle est déjà sous Jack, paye-lui un sirop menthe
She's already under Jack, buy her a mint syrup
Trop tard, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
Too late, it's over-over-over-over-over-over-over-over
(Là, c'est fini)
(There, it's over)
Ton approche, c'est pas du génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie
Your approach, it's not genius-genius-genius-genius-genius-genius-genius-genius
Elle veut un gars carré
She wants a solid guy
Pas d'un pion mais d'un bon cavalier (cavalier)
Not a pawn but a good knight (knight)
Pour toi, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
For you, it's over-over-over-over-over-over-over-over
Elle a dit "non, c'est non"
Ela disse "não, é não"
Pourquoi t'insistes avant d'connaître son prénom?
Por que você insiste antes de conhecer o nome dela?
T'es pas son créneau (non)
Você não é a praia dela (não)
Elle a dit "non, c'est non"
Ela disse "não, é não"
Elle est sapée comme si mais ça veut pas dire ça
Ela está vestida como se, mas isso não significa isso
T'as bu un coup en trop, tu penses qu'à lui faire du sale
Você bebeu demais, só pensa em fazer coisas ruins com ela
Elle a dit "non, c'est non"
Ela disse "não, é não"
Tes arrière-pensées, laisse-les dans l'arrière-salle
Deixe seus pensamentos ocultos na sala dos fundos
Tu crois qu'tu plais sur commande
Você acha que agrada sob comando
Mais quand j'vois sa tête, j'suis sûr qu'tu t'plantes
Mas quando vejo a cara dela, tenho certeza que você está errado
Elle a déjà tout, tu l'imagines en manque
Ela já tem tudo, você a imagina necessitada
Elle est déjà sous Jack, paye-lui un sirop menthe
Ela já está sob o efeito do Jack, pague-lhe um xarope de menta
Trop tard, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
Muito tarde, acabou-acabou-acabou-acabou-acabou-acabou-acabou-acabou
(Là, c'est fini)
(Agora, acabou)
Ton approche, c'est pas du génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie
Sua abordagem, não é genial-genial-genial-genial-genial-genial-genial-genial
Elle veut un gars carré
Ela quer um cara direito
Pas d'un pion mais d'un bon cavalier (cavalier)
Não de um peão, mas de um bom cavaleiro (cavaleiro)
Pour toi, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
Para você, acabou-acabou-acabou-acabou-acabou-acabou-acabou-acabou
Tu veux la bloquer, qu'elle pense comme toi
Você quer bloqueá-la, que ela pense como você
Tu dis qu'elle provoque quand elle danse comme ça
Você diz que ela provoca quando dança assim
Tu louches mais touche pas, reste loin d'ça
Você olha, mas não toca, fique longe disso
J'ai dit, reste loin d'ça
Eu disse, fique longe disso
J'sais qu'elle est so sexy (sexy)
Eu sei que ela é tão sexy (sexy)
Tu la verras pas sans ses habits (ses habits)
Você não a verá sem suas roupas (suas roupas)
Elle a dit "non, mais pourquoi t'insistes?" (T'insistes)
Ela disse "não, mas por que você insiste?" (Você insiste)
Yeah, boy, c'est son body
Yeah, garoto, é o corpo dela
Tu crois qu'tu plais sur commande
Você acha que agrada sob comando
Mais quand j'vois sa tête, j'suis sûr qu'tu t'plantes
Mas quando vejo a cara dela, tenho certeza que você está errado
Elle a déjà tout, tu l'imagines en manque
Ela já tem tudo, você a imagina necessitada
Elle est déjà sous Jack, paye-lui un sirop menthe
Ela já está sob o efeito do Jack, pague-lhe um xarope de menta
Trop tard, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
Muito tarde, acabou-acabou-acabou-acabou-acabou-acabou-acabou-acabou
(Là, c'est fini)
(Agora, acabou)
Ton approche, c'est pas du génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie
Sua abordagem, não é genial-genial-genial-genial-genial-genial-genial-genial
Elle veut un gars carré
Ela quer um cara direito
Pas d'un pion mais d'un bon cavalier (cavalier)
Não de um peão, mas de um bom cavaleiro (cavaleiro)
Pour toi, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
Para você, acabou-acabou-acabou-acabou-acabou-acabou-acabou-acabou
Elle a dit "non, c'est non"
Ella dijo "no, es no"
Pourquoi t'insistes avant d'connaître son prénom?
¿Por qué insistes antes de conocer su nombre?
T'es pas son créneau (non)
No eres su tipo (no)
Elle a dit "non, c'est non"
Ella dijo "no, es no"
Elle est sapée comme si mais ça veut pas dire ça
Está vestida como si, pero eso no significa eso
T'as bu un coup en trop, tu penses qu'à lui faire du sale
Has bebido demasiado, solo piensas en hacerle daño
Elle a dit "non, c'est non"
Ella dijo "no, es no"
Tes arrière-pensées, laisse-les dans l'arrière-salle
Deja tus segundas intenciones en la sala trasera
Tu crois qu'tu plais sur commande
Crees que gustas a la orden
Mais quand j'vois sa tête, j'suis sûr qu'tu t'plantes
Pero cuando veo su cara, estoy seguro de que te equivocas
Elle a déjà tout, tu l'imagines en manque
Ella ya tiene todo, te la imaginas necesitada
Elle est déjà sous Jack, paye-lui un sirop menthe
Ya está bajo el efecto del Jack, cómprale un jarabe de menta
Trop tard, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
Demasiado tarde, es fin-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
(Là, c'est fini)
(Ahí, es el fin)
Ton approche, c'est pas du génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie
Tu enfoque, no es de genio-genio-genio-genio-genio-genio-genio-genio
Elle veut un gars carré
Ella quiere un chico recto
Pas d'un pion mais d'un bon cavalier (cavalier)
No de un peón sino de un buen caballero (caballero)
Pour toi, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
Para ti, es fin-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
Tu veux la bloquer, qu'elle pense comme toi
Quieres bloquearla, que piense como tú
Tu dis qu'elle provoque quand elle danse comme ça
Dices que provoca cuando baila así
Tu louches mais touche pas, reste loin d'ça
Miradas lascivas pero no toques, mantente lejos de eso
J'ai dit, reste loin d'ça
Dije, mantente lejos de eso
J'sais qu'elle est so sexy (sexy)
Sé que ella es muy sexy (sexy)
Tu la verras pas sans ses habits (ses habits)
No la verás sin su ropa (su ropa)
Elle a dit "non, mais pourquoi t'insistes?" (T'insistes)
Ella dijo "no, ¿por qué insistes?" (Insistes)
Yeah, boy, c'est son body
Sí, chico, es su cuerpo
Tu crois qu'tu plais sur commande
Crees que gustas a la orden
Mais quand j'vois sa tête, j'suis sûr qu'tu t'plantes
Pero cuando veo su cara, estoy seguro de que te equivocas
Elle a déjà tout, tu l'imagines en manque
Ella ya tiene todo, te la imaginas necesitada
Elle est déjà sous Jack, paye-lui un sirop menthe
Ya está bajo el efecto del Jack, cómprale un jarabe de menta
Trop tard, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
Demasiado tarde, es fin-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
(Là, c'est fini)
(Ahí, es el fin)
Ton approche, c'est pas du génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie
Tu enfoque, no es de genio-genio-genio-genio-genio-genio-genio-genio
Elle veut un gars carré
Ella quiere un chico recto
Pas d'un pion mais d'un bon cavalier (cavalier)
No de un peón sino de un buen caballero (caballero)
Pour toi, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
Para ti, es fin-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
Elle a dit "non, c'est non"
Sie hat gesagt „nein, das heißt nein“
Pourquoi t'insistes avant d'connaître son prénom?
Warum bestehst du darauf, bevor du ihren Namen kennst?
T'es pas son créneau (non)
Du bist nicht ihr Typ (nein)
Elle a dit "non, c'est non"
Sie hat gesagt „nein, das heißt nein“
Elle est sapée comme si mais ça veut pas dire ça
Sie ist schick angezogen, aber das bedeutet nicht das
T'as bu un coup en trop, tu penses qu'à lui faire du sale
Du hast einen über den Durst getrunken, du denkst nur daran, ihr etwas Schmutziges anzutun
Elle a dit "non, c'est non"
Sie hat gesagt „nein, das heißt nein“
Tes arrière-pensées, laisse-les dans l'arrière-salle
Deine Hintergedanken, lass sie im Hinterzimmer
Tu crois qu'tu plais sur commande
Du glaubst, du gefällst auf Befehl
Mais quand j'vois sa tête, j'suis sûr qu'tu t'plantes
Aber wenn ich ihr Gesicht sehe, bin ich sicher, dass du dich irrst
Elle a déjà tout, tu l'imagines en manque
Sie hat schon alles, du stellst dir vor, sie ist in Not
Elle est déjà sous Jack, paye-lui un sirop menthe
Sie ist schon unter Jack, kauf ihr einen Minzsirup
Trop tard, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
Zu spät, es ist vorbei-vorbei-vorbei-vorbei-vorbei-vorbei-vorbei-vorbei
(Là, c'est fini)
(Da, es ist vorbei)
Ton approche, c'est pas du génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie
Dein Ansatz, das ist kein Genie-Genie-Genie-Genie-Genie-Genie-Genie-Genie
Elle veut un gars carré
Sie will einen soliden Kerl
Pas d'un pion mais d'un bon cavalier (cavalier)
Nicht von einem Bauern, sondern von einem guten Ritter (Ritter)
Pour toi, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
Für dich ist es vorbei-vorbei-vorbei-vorbei-vorbei-vorbei-vorbei-vorbei
Tu veux la bloquer, qu'elle pense comme toi
Du willst sie blockieren, dass sie wie du denkt
Tu dis qu'elle provoque quand elle danse comme ça
Du sagst, sie provoziert, wenn sie so tanzt
Tu louches mais touche pas, reste loin d'ça
Du schielst, aber berühre nicht, bleib weit weg davon
J'ai dit, reste loin d'ça
Ich habe gesagt, bleib weit weg davon
J'sais qu'elle est so sexy (sexy)
Ich weiß, sie ist so sexy (sexy)
Tu la verras pas sans ses habits (ses habits)
Du wirst sie nicht ohne ihre Kleider sehen (ihre Kleider)
Elle a dit "non, mais pourquoi t'insistes?" (T'insistes)
Sie hat gesagt „nein, aber warum bestehst du darauf?“ (Du bestehst darauf)
Yeah, boy, c'est son body
Ja, Junge, das ist ihr Körper
Tu crois qu'tu plais sur commande
Du glaubst, du gefällst auf Befehl
Mais quand j'vois sa tête, j'suis sûr qu'tu t'plantes
Aber wenn ich ihr Gesicht sehe, bin ich sicher, dass du dich irrst
Elle a déjà tout, tu l'imagines en manque
Sie hat schon alles, du stellst dir vor, sie ist in Not
Elle est déjà sous Jack, paye-lui un sirop menthe
Sie ist schon unter Jack, kauf ihr einen Minzsirup
Trop tard, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
Zu spät, es ist vorbei-vorbei-vorbei-vorbei-vorbei-vorbei-vorbei-vorbei
(Là, c'est fini)
(Da, es ist vorbei)
Ton approche, c'est pas du génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie
Dein Ansatz, das ist kein Genie-Genie-Genie-Genie-Genie-Genie-Genie-Genie
Elle veut un gars carré
Sie will einen soliden Kerl
Pas d'un pion mais d'un bon cavalier (cavalier)
Nicht von einem Bauern, sondern von einem guten Ritter (Ritter)
Pour toi, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
Für dich ist es vorbei-vorbei-vorbei-vorbei-vorbei-vorbei-vorbei-vorbei
Elle a dit "non, c'est non"
Lei ha detto "no, è no"
Pourquoi t'insistes avant d'connaître son prénom?
Perché insisti prima di conoscere il suo nome?
T'es pas son créneau (non)
Non sei il suo tipo (no)
Elle a dit "non, c'est non"
Lei ha detto "no, è no"
Elle est sapée comme si mais ça veut pas dire ça
È vestita come se, ma non significa quello
T'as bu un coup en trop, tu penses qu'à lui faire du sale
Hai bevuto un bicchiere di troppo, pensi solo a farle del male
Elle a dit "non, c'est non"
Lei ha detto "no, è no"
Tes arrière-pensées, laisse-les dans l'arrière-salle
Lascia i tuoi pensieri nascosti nella stanza dietro
Tu crois qu'tu plais sur commande
Pensi di piacere su comando
Mais quand j'vois sa tête, j'suis sûr qu'tu t'plantes
Ma quando vedo la sua faccia, sono sicuro che stai sbagliando
Elle a déjà tout, tu l'imagines en manque
Lei ha già tutto, tu la immagini in mancanza
Elle est déjà sous Jack, paye-lui un sirop menthe
È già sotto Jack, pagale uno sciroppo alla menta
Trop tard, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
Troppo tardi, è finito-finito-finito-finito-finito-finito-finito-finito
(Là, c'est fini)
(Lì, è finito)
Ton approche, c'est pas du génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie
Il tuo approccio, non è geniale-geniale-geniale-geniale-geniale-geniale-geniale-geniale
Elle veut un gars carré
Lei vuole un ragazzo quadrato
Pas d'un pion mais d'un bon cavalier (cavalier)
Non un pedone ma un buon cavaliere (cavaliere)
Pour toi, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
Per te, è finito-finito-finito-finito-finito-finito-finito-finito
Tu veux la bloquer, qu'elle pense comme toi
Vuoi bloccarla, che pensi come te
Tu dis qu'elle provoque quand elle danse comme ça
Dici che provoca quando balla così
Tu louches mais touche pas, reste loin d'ça
Guardi ma non toccare, resta lontano da lei
J'ai dit, reste loin d'ça
Ho detto, resta lontano da lei
J'sais qu'elle est so sexy (sexy)
So che è così sexy (sexy)
Tu la verras pas sans ses habits (ses habits)
Non la vedrai senza i suoi vestiti (i suoi vestiti)
Elle a dit "non, mais pourquoi t'insistes?" (T'insistes)
Lei ha detto "no, ma perché insisti?" (Insisti)
Yeah, boy, c'est son body
Yeah, ragazzo, è il suo corpo
Tu crois qu'tu plais sur commande
Pensi di piacere su comando
Mais quand j'vois sa tête, j'suis sûr qu'tu t'plantes
Ma quando vedo la sua faccia, sono sicuro che stai sbagliando
Elle a déjà tout, tu l'imagines en manque
Lei ha già tutto, tu la immagini in mancanza
Elle est déjà sous Jack, paye-lui un sirop menthe
È già sotto Jack, pagale uno sciroppo alla menta
Trop tard, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
Troppo tardi, è finito-finito-finito-finito-finito-finito-finito-finito
(Là, c'est fini)
(Lì, è finito)
Ton approche, c'est pas du génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie-génie
Il tuo approccio, non è geniale-geniale-geniale-geniale-geniale-geniale-geniale-geniale
Elle veut un gars carré
Lei vuole un ragazzo quadrato
Pas d'un pion mais d'un bon cavalier (cavalier)
Non un pedone ma un buon cavaliere (cavaliere)
Pour toi, c'est fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini-fini
Per te, è finito-finito-finito-finito-finito-finito-finito-finito

Trivia about the song Non c'est non by Vacra

When was the song “Non c'est non” released by Vacra?
The song Non c'est non was released in 2023, on the album “Galatée”.
Who composed the song “Non c'est non” by Vacra?
The song “Non c'est non” by Vacra was composed by Ronisia Mendes, Hugues Comperat, Chahine Chibane.

Most popular songs of Vacra

Other artists of Hip Hop/Rap