Elle est à l'aise dans ses Cortez
Et sa démarche prend feu
On voit à son visage qu'elle est pompette
Des étoiles plein les yeux
C'est son or ses copines sont jalouses de sa vie
Elle, elle danse dans son futur
Elle voit que du fric
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Pas le temps pour tes yeux
Elle s'envole dans les airs
Damn
I always wanted to fly the same
I don't wanna even sing this song, damn
Pour être heureuse, elle mange comme une cochonne
Faut qu'on la r'garde, elle veut juste être bonne
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Pas le temps pour vos yeux
So what's it gonna be, drown yourself
But if you roll the dice
You can be yourself
Hop up out your well
So what's it gonna be, drown yourself
But if you roll the dice
You can be yourself
Hop up out your well
Yeah, just roll your dice, baby look where you fit in
Just keep on that mission, that mission?
That super-cali-fragilistic (that super-cali-frahi-huh?)
Yeah that good shit, who's lookin' girl
Don't give a fuck what these niggas say
Fuck what they said through the grapevine
Why let confusion get in your way
You only get this about one time
C'est son or ses copines sont jalouses de sa vie
Elle elle danse dans son futur
Elle voit que du fric
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Pas le temps pour tes yeux
Elle s'envole dans le ciel
Alright, I dedicated this part for
Kelis, Sade, Doniade, Letitia Sadier, Madonna
And yeah, everybody here
Baby girl, elle parle solo la nuit
Son café le matin, elle l'oublie
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Pas le temps pour vos yeux
So what's it gonna be, drown yourself
But if you roll the die
You can be yourself
Hop up out your well
So what's it gonna be, drown yourself
But if you roll the dice
You can be yourself
Hop up out your well
So what's it gonna
You can be yourself
Hop up out your well
So what's it gonna-
You can be yourself
Hop up out your well
So what's it gonna-
Elle est à l'aise dans ses Cortez
She's comfortable in her Cortez
Et sa démarche prend feu
And her stride is on fire
On voit à son visage qu'elle est pompette
You can tell from her face that she's tipsy
Des étoiles plein les yeux
Stars in her eyes
C'est son or ses copines sont jalouses de sa vie
Her gold is her life, her friends are jealous
Elle, elle danse dans son futur
She, she dances in her future
Elle voit que du fric
She only sees money
Elle est à l'aise dans ses Cortez
She's comfortable in her Cortez
Pas le temps pour tes yeux
No time for your eyes
Elle s'envole dans les airs
She flies into the air
Damn
Damn
I always wanted to fly the same
I always wanted to fly the same
I don't wanna even sing this song, damn
I don't even want to sing this song, damn
Pour être heureuse, elle mange comme une cochonne
To be happy, she eats like a pig
Faut qu'on la r'garde, elle veut juste être bonne
We have to look at her, she just wants to be good
Elle est à l'aise dans ses Cortez
She's comfortable in her Cortez
Pas le temps pour vos yeux
No time for your eyes
So what's it gonna be, drown yourself
So what's it gonna be, drown yourself
But if you roll the dice
But if you roll the dice
You can be yourself
You can be yourself
Hop up out your well
Hop up out your well
So what's it gonna be, drown yourself
So what's it gonna be, drown yourself
But if you roll the dice
But if you roll the dice
You can be yourself
You can be yourself
Hop up out your well
Hop up out your well
Yeah, just roll your dice, baby look where you fit in
Yeah, just roll your dice, baby look where you fit in
Just keep on that mission, that mission?
Just keep on that mission, that mission?
That super-cali-fragilistic (that super-cali-frahi-huh?)
That super-cali-fragilistic (that super-cali-frahi-huh?)
Yeah that good shit, who's lookin' girl
Yeah that good shit, who's lookin' girl
Don't give a fuck what these niggas say
Don't give a fuck what these niggas say
Fuck what they said through the grapevine
Fuck what they said through the grapevine
Why let confusion get in your way
Why let confusion get in your way
You only get this about one time
You only get this about one time
C'est son or ses copines sont jalouses de sa vie
Her gold is her life, her friends are jealous
Elle elle danse dans son futur
She, she dances in her future
Elle voit que du fric
She only sees money
Elle est à l'aise dans ses Cortez
She's comfortable in her Cortez
Pas le temps pour tes yeux
No time for your eyes
Elle s'envole dans le ciel
She flies into the sky
Alright, I dedicated this part for
Alright, I dedicated this part for
Kelis, Sade, Doniade, Letitia Sadier, Madonna
Kelis, Sade, Doniade, Letitia Sadier, Madonna
And yeah, everybody here
And yeah, everybody here
Baby girl, elle parle solo la nuit
Baby girl, she talks alone at night
Son café le matin, elle l'oublie
Her morning coffee, she forgets it
Elle est à l'aise dans ses Cortez
She's comfortable in her Cortez
Pas le temps pour vos yeux
No time for your eyes
So what's it gonna be, drown yourself
So what's it gonna be, drown yourself
But if you roll the die
But if you roll the die
You can be yourself
You can be yourself
Hop up out your well
Hop up out your well
So what's it gonna be, drown yourself
So what's it gonna be, drown yourself
But if you roll the dice
But if you roll the dice
You can be yourself
You can be yourself
Hop up out your well
Hop up out your well
So what's it gonna
So what's it gonna
You can be yourself
You can be yourself
Hop up out your well
Hop up out your well
So what's it gonna-
So what's it gonna-
You can be yourself
You can be yourself
Hop up out your well
Hop up out your well
So what's it gonna-
So what's it gonna-
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Ela está confortável em seus Cortez
Et sa démarche prend feu
E seu andar está em chamas
On voit à son visage qu'elle est pompette
Podemos ver em seu rosto que ela está um pouco bêbada
Des étoiles plein les yeux
Com estrelas nos olhos
C'est son or ses copines sont jalouses de sa vie
É o seu ouro, suas amigas estão com ciúmes de sua vida
Elle, elle danse dans son futur
Ela, ela dança em seu futuro
Elle voit que du fric
Ela só vê dinheiro
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Ela está confortável em seus Cortez
Pas le temps pour tes yeux
Não tem tempo para seus olhos
Elle s'envole dans les airs
Ela voa pelos ares
Damn
Droga
I always wanted to fly the same
Eu sempre quis voar do mesmo jeito
I don't wanna even sing this song, damn
Eu nem quero cantar essa música, droga
Pour être heureuse, elle mange comme une cochonne
Para ser feliz, ela come como uma porca
Faut qu'on la r'garde, elle veut juste être bonne
Precisamos olhar para ela, ela só quer ser boa
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Ela está confortável em seus Cortez
Pas le temps pour vos yeux
Não tem tempo para seus olhos
So what's it gonna be, drown yourself
Então, o que vai ser, se afogar
But if you roll the dice
Mas se você jogar os dados
You can be yourself
Você pode ser você mesmo
Hop up out your well
Saia do seu poço
So what's it gonna be, drown yourself
Então, o que vai ser, se afogar
But if you roll the dice
Mas se você jogar os dados
You can be yourself
Você pode ser você mesmo
Hop up out your well
Saia do seu poço
Yeah, just roll your dice, baby look where you fit in
Sim, apenas jogue seus dados, baby veja onde você se encaixa
Just keep on that mission, that mission?
Apenas continue nessa missão, essa missão?
That super-cali-fragilistic (that super-cali-frahi-huh?)
Aquela super-cali-fragilistic (aquela super-cali-frahi-huh?)
Yeah that good shit, who's lookin' girl
Sim, aquela coisa boa, quem está olhando, garota
Don't give a fuck what these niggas say
Não dê a mínima para o que esses caras dizem
Fuck what they said through the grapevine
Foda-se o que eles disseram através da rádio peão
Why let confusion get in your way
Por que deixar a confusão atrapalhar
You only get this about one time
Você só tem essa chance uma vez
C'est son or ses copines sont jalouses de sa vie
É o seu ouro, suas amigas estão com ciúmes de sua vida
Elle elle danse dans son futur
Ela, ela dança em seu futuro
Elle voit que du fric
Ela só vê dinheiro
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Ela está confortável em seus Cortez
Pas le temps pour tes yeux
Não tem tempo para seus olhos
Elle s'envole dans le ciel
Ela voa pelo céu
Alright, I dedicated this part for
Tudo bem, eu dediquei essa parte para
Kelis, Sade, Doniade, Letitia Sadier, Madonna
Kelis, Sade, Doniade, Letitia Sadier, Madonna
And yeah, everybody here
E sim, todos aqui
Baby girl, elle parle solo la nuit
Baby girl, ela fala sozinha à noite
Son café le matin, elle l'oublie
Seu café da manhã, ela esquece
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Ela está confortável em seus Cortez
Pas le temps pour vos yeux
Não tem tempo para seus olhos
So what's it gonna be, drown yourself
Então, o que vai ser, se afogar
But if you roll the die
Mas se você jogar o dado
You can be yourself
Você pode ser você mesmo
Hop up out your well
Saia do seu poço
So what's it gonna be, drown yourself
Então, o que vai ser, se afogar
But if you roll the dice
Mas se você jogar os dados
You can be yourself
Você pode ser você mesmo
Hop up out your well
Saia do seu poço
So what's it gonna
Então, o que vai ser
You can be yourself
Você pode ser você mesmo
Hop up out your well
Saia do seu poço
So what's it gonna-
Então, o que vai ser
You can be yourself
Você pode ser você mesmo
Hop up out your well
Saia do seu poço
So what's it gonna-
Então, o que vai ser
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Ella está cómoda en sus Cortez
Et sa démarche prend feu
Y su paso se enciende
On voit à son visage qu'elle est pompette
Se puede ver en su rostro que está un poco borracha
Des étoiles plein les yeux
Con estrellas en los ojos
C'est son or ses copines sont jalouses de sa vie
Es su oro, sus amigas están celosas de su vida
Elle, elle danse dans son futur
Ella, ella baila en su futuro
Elle voit que du fric
Solo ve dinero
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Ella está cómoda en sus Cortez
Pas le temps pour tes yeux
No hay tiempo para tus ojos
Elle s'envole dans les airs
Ella vuela en el aire
Damn
Maldita sea
I always wanted to fly the same
Siempre quise volar igual
I don't wanna even sing this song, damn
No quiero ni cantar esta canción, maldita sea
Pour être heureuse, elle mange comme une cochonne
Para ser feliz, ella come como una cerda
Faut qu'on la r'garde, elle veut juste être bonne
Necesitamos mirarla, solo quiere ser buena
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Ella está cómoda en sus Cortez
Pas le temps pour vos yeux
No hay tiempo para tus ojos
So what's it gonna be, drown yourself
Entonces, ¿qué va a ser, ahogarte?
But if you roll the dice
Pero si tiras los dados
You can be yourself
Puedes ser tú mismo
Hop up out your well
Sal de tu pozo
So what's it gonna be, drown yourself
Entonces, ¿qué va a ser, ahogarte?
But if you roll the dice
Pero si tiras los dados
You can be yourself
Puedes ser tú mismo
Hop up out your well
Sal de tu pozo
Yeah, just roll your dice, baby look where you fit in
Sí, solo tira tus dados, nena mira donde encajas
Just keep on that mission, that mission?
Solo sigue en esa misión, ¿esa misión?
That super-cali-fragilistic (that super-cali-frahi-huh?)
Eso super-cali-fragilístico (¿eso super-cali-frahi-huh?)
Yeah that good shit, who's lookin' girl
Sí, esa buena mierda, ¿quién está mirando chica?
Don't give a fuck what these niggas say
No me importa lo que digan estos negros
Fuck what they said through the grapevine
A la mierda lo que dijeron a través del rumor
Why let confusion get in your way
¿Por qué dejar que la confusión se interponga en tu camino?
You only get this about one time
Solo obtienes esto una vez
C'est son or ses copines sont jalouses de sa vie
Es su oro, sus amigas están celosas de su vida
Elle elle danse dans son futur
Ella, ella baila en su futuro
Elle voit que du fric
Solo ve dinero
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Ella está cómoda en sus Cortez
Pas le temps pour tes yeux
No hay tiempo para tus ojos
Elle s'envole dans le ciel
Ella vuela en el cielo
Alright, I dedicated this part for
Está bien, dediqué esta parte para
Kelis, Sade, Doniade, Letitia Sadier, Madonna
Kelis, Sade, Doniade, Letitia Sadier, Madonna
And yeah, everybody here
Y sí, todos aquí
Baby girl, elle parle solo la nuit
Bebé, ella habla sola por la noche
Son café le matin, elle l'oublie
Su café por la mañana, lo olvida
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Ella está cómoda en sus Cortez
Pas le temps pour vos yeux
No hay tiempo para tus ojos
So what's it gonna be, drown yourself
Entonces, ¿qué va a ser, ahogarte?
But if you roll the die
Pero si tiras el dado
You can be yourself
Puedes ser tú mismo
Hop up out your well
Sal de tu pozo
So what's it gonna be, drown yourself
Entonces, ¿qué va a ser, ahogarte?
But if you roll the dice
Pero si tiras los dados
You can be yourself
Puedes ser tú mismo
Hop up out your well
Sal de tu pozo
So what's it gonna
Entonces, ¿qué va a ser?
You can be yourself
Puedes ser tú mismo
Hop up out your well
Sal de tu pozo
So what's it gonna-
Entonces, ¿qué va a ser?
You can be yourself
Puedes ser tú mismo
Hop up out your well
Sal de tu pozo
So what's it gonna-
Entonces, ¿qué va a ser?
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Sie fühlt sich wohl in ihren Cortez
Et sa démarche prend feu
Und ihr Gang ist Feuer
On voit à son visage qu'elle est pompette
Man sieht an ihrem Gesicht, dass sie angetrunken ist
Des étoiles plein les yeux
Sterne in ihren Augen
C'est son or ses copines sont jalouses de sa vie
Das ist ihr Gold, ihre Freundinnen sind neidisch auf ihr Leben
Elle, elle danse dans son futur
Sie, sie tanzt in ihrer Zukunft
Elle voit que du fric
Sie sieht nur Geld
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Sie fühlt sich wohl in ihren Cortez
Pas le temps pour tes yeux
Keine Zeit für deine Augen
Elle s'envole dans les airs
Sie fliegt in die Luft
Damn
Verdammt
I always wanted to fly the same
Ich wollte immer das Gleiche fliegen
I don't wanna even sing this song, damn
Ich will dieses Lied nicht mal singen, verdammt
Pour être heureuse, elle mange comme une cochonne
Um glücklich zu sein, isst sie wie ein Schwein
Faut qu'on la r'garde, elle veut juste être bonne
Man muss sie anschauen, sie will nur gut sein
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Sie fühlt sich wohl in ihren Cortez
Pas le temps pour vos yeux
Keine Zeit für eure Augen
So what's it gonna be, drown yourself
Also, was wird es sein, ertränke dich selbst
But if you roll the dice
Aber wenn du die Würfel rollst
You can be yourself
Kannst du du selbst sein
Hop up out your well
Spring aus deinem Brunnen
So what's it gonna be, drown yourself
Also, was wird es sein, ertränke dich selbst
But if you roll the dice
Aber wenn du die Würfel rollst
You can be yourself
Kannst du du selbst sein
Hop up out your well
Spring aus deinem Brunnen
Yeah, just roll your dice, baby look where you fit in
Ja, wirf einfach deine Würfel, Baby, schau, wo du hineinpasst
Just keep on that mission, that mission?
Bleib einfach auf dieser Mission, dieser Mission?
That super-cali-fragilistic (that super-cali-frahi-huh?)
Das super-cali-fragilistische (das super-cali-frahi-huh?)
Yeah that good shit, who's lookin' girl
Ja, das gute Zeug, wer schaut Mädchen
Don't give a fuck what these niggas say
Scheiß drauf, was diese Niggas sagen
Fuck what they said through the grapevine
Scheiß drauf, was sie durch die Weinrebe gesagt haben
Why let confusion get in your way
Warum lässt du Verwirrung in deinen Weg kommen
You only get this about one time
Du bekommst das nur etwa ein Mal
C'est son or ses copines sont jalouses de sa vie
Das ist ihr Gold, ihre Freundinnen sind neidisch auf ihr Leben
Elle elle danse dans son futur
Sie, sie tanzt in ihrer Zukunft
Elle voit que du fric
Sie sieht nur Geld
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Sie fühlt sich wohl in ihren Cortez
Pas le temps pour tes yeux
Keine Zeit für deine Augen
Elle s'envole dans le ciel
Sie fliegt in den Himmel
Alright, I dedicated this part for
Okay, ich habe diesen Teil gewidmet für
Kelis, Sade, Doniade, Letitia Sadier, Madonna
Kelis, Sade, Doniade, Letitia Sadier, Madonna
And yeah, everybody here
Und ja, alle hier
Baby girl, elle parle solo la nuit
Baby Girl, sie spricht nachts alleine
Son café le matin, elle l'oublie
Ihren Kaffee am Morgen, sie vergisst ihn
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Sie fühlt sich wohl in ihren Cortez
Pas le temps pour vos yeux
Keine Zeit für eure Augen
So what's it gonna be, drown yourself
Also, was wird es sein, ertränke dich selbst
But if you roll the die
Aber wenn du den Würfel wirfst
You can be yourself
Kannst du du selbst sein
Hop up out your well
Spring aus deinem Brunnen
So what's it gonna be, drown yourself
Also, was wird es sein, ertränke dich selbst
But if you roll the dice
Aber wenn du die Würfel rollst
You can be yourself
Kannst du du selbst sein
Hop up out your well
Spring aus deinem Brunnen
So what's it gonna
Also, was wird es sein
You can be yourself
Du kannst du selbst sein
Hop up out your well
Spring aus deinem Brunnen
So what's it gonna-
Also, was wird es sein
You can be yourself
Du kannst du selbst sein
Hop up out your well
Spring aus deinem Brunnen
So what's it gonna-
Also, was wird es sein
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Lei è a suo agio nelle sue Cortez
Et sa démarche prend feu
E il suo passo prende fuoco
On voit à son visage qu'elle est pompette
Si vede dal suo viso che è un po' ubriaca
Des étoiles plein les yeux
Con gli occhi pieni di stelle
C'est son or ses copines sont jalouses de sa vie
È il suo oro, le sue amiche sono gelose della sua vita
Elle, elle danse dans son futur
Lei, lei danza nel suo futuro
Elle voit que du fric
Vede solo soldi
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Lei è a suo agio nelle sue Cortez
Pas le temps pour tes yeux
Non ha tempo per i tuoi occhi
Elle s'envole dans les airs
Lei vola in aria
Damn
Accidenti
I always wanted to fly the same
Ho sempre voluto volare allo stesso modo
I don't wanna even sing this song, damn
Non voglio nemmeno cantare questa canzone, accidenti
Pour être heureuse, elle mange comme une cochonne
Per essere felice, mangia come una maiala
Faut qu'on la r'garde, elle veut juste être bonne
Bisogna guardarla, vuole solo essere brava
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Lei è a suo agio nelle sue Cortez
Pas le temps pour vos yeux
Non ha tempo per i vostri occhi
So what's it gonna be, drown yourself
Allora cosa sarà, annegati
But if you roll the dice
Ma se lanci i dadi
You can be yourself
Puoi essere te stesso
Hop up out your well
Salta fuori dal tuo pozzo
So what's it gonna be, drown yourself
Allora cosa sarà, annegati
But if you roll the dice
Ma se lanci i dadi
You can be yourself
Puoi essere te stesso
Hop up out your well
Salta fuori dal tuo pozzo
Yeah, just roll your dice, baby look where you fit in
Sì, lancia i tuoi dadi, baby guarda dove ti inserisci
Just keep on that mission, that mission?
Continua con quella missione, quella missione?
That super-cali-fragilistic (that super-cali-frahi-huh?)
Quel super-cali-fragilistico (quel super-cali-frahi-huh?)
Yeah that good shit, who's lookin' girl
Sì quella roba buona, chi sta guardando ragazza
Don't give a fuck what these niggas say
Non frega un cazzo di quello che dicono questi negri
Fuck what they said through the grapevine
Fanculo a quello che hanno detto attraverso il filo diretto
Why let confusion get in your way
Perché lasciare che la confusione ti ostacoli
You only get this about one time
Questo capita solo una volta
C'est son or ses copines sont jalouses de sa vie
È il suo oro, le sue amiche sono gelose della sua vita
Elle elle danse dans son futur
Lei, lei danza nel suo futuro
Elle voit que du fric
Vede solo soldi
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Lei è a suo agio nelle sue Cortez
Pas le temps pour tes yeux
Non ha tempo per i tuoi occhi
Elle s'envole dans le ciel
Lei vola nel cielo
Alright, I dedicated this part for
Va bene, ho dedicato questa parte per
Kelis, Sade, Doniade, Letitia Sadier, Madonna
Kelis, Sade, Doniade, Letitia Sadier, Madonna
And yeah, everybody here
E sì, tutti qui
Baby girl, elle parle solo la nuit
Baby girl, parla da sola la notte
Son café le matin, elle l'oublie
Il suo caffè la mattina, lo dimentica
Elle est à l'aise dans ses Cortez
Lei è a suo agio nelle sue Cortez
Pas le temps pour vos yeux
Non ha tempo per i vostri occhi
So what's it gonna be, drown yourself
Allora cosa sarà, annegati
But if you roll the die
Ma se lanci il dado
You can be yourself
Puoi essere te stesso
Hop up out your well
Salta fuori dal tuo pozzo
So what's it gonna be, drown yourself
Allora cosa sarà, annegati
But if you roll the dice
Ma se lanci i dadi
You can be yourself
Puoi essere te stesso
Hop up out your well
Salta fuori dal tuo pozzo
So what's it gonna
Allora cosa sarà
You can be yourself
Puoi essere te stesso
Hop up out your well
Salta fuori dal tuo pozzo
So what's it gonna-
Allora cosa sarà-
You can be yourself
Puoi essere te stesso
Hop up out your well
Salta fuori dal tuo pozzo
So what's it gonna-
Allora cosa sarà-