Invisível pt.2

Thiago Veigh Da Silva

Lyrics Translation

(You say I don't love you)
(I just can't give you more, give you more)
(But adding more)
(Would you show me how to love you?)
(Show me, show me how to love you?)

Por acaso perguntarem de mim
Avisa essa vadia que eu nunca estive aqui, ahm (show me, show me how to love you?)
Fetiche dela é me destruir
Só quer foder com a minha vida e depois sumir (show me how to)

Eu não tinha nada e me sentia incrível
Não tinha nenhum amor e ainda me achava incrível (show me how to love you?)
Botando fogo em todas as casa de show que eu passo
Movimentando a cidade, pra você, ainda sou invisível

Como que isso é possível?
'Cê tem certeza que vai recusar um mano de alto nível?
Situações criadas dentro da sua cabeça
Fazem com que um cara foda se torne um mano terrível (ahm, ahm)

Por acaso perguntarem de mim
Avisa essa vadia que eu nunca estive aqui, ahm (show me, show me how to love you?)
Fetiche dela é me destruir
Só quer foder com a minha vida e depois sumir (show me how to love you?)

Eu não tinha nada e me sentia incrível
Não tinha nenhum amor e ainda me achava incrível (show me how to love you?)
Botando fogo em todas as casa de show que eu passo
Movimentando a cidade, pra você, ainda sou invisível

Eu nem sempre fui assim
Eu nem sempre fui assim
Eu nem sem-, oh
Eu nem sem-, oh
Eu nem sempre fui assim
Eu nem sempre fui assim
Eu nem sempre (show me)
Eu nem sem-, oh (show me how to love)

(Show me, show me how to love you?)

(Yeah, uhm-uhm)
Por onde ando eu evito danos, uhm-uhm
Algumas coisas não 'tavam nos planos
Tipo, noites sem dormir (show me)
Por que que eu penso tanto? (Show me how to love you?)

Não sei se vale a pena, se vale, não sei quanto
E a porra do jogo girando, girando e girando
Quando ouvir sobre mim vindo de outras bocas
Sobre outras garotas, saiba que existe um engano

Eles falam que acham que sabem, eu te digo o que sinto
Ilusões, falsos amores, negócios fictícios
'Cê quebra a cara e volta como se eu não fosse um nada
Para, garota, se acalma, o que que eu tenho a ver com isso?

E logo eu apegado em você, ê, ê
E logo eu que não tinha mais vícios
E nessa cena nóis não tem dublê
Sendo assim, a gente corre o risco

(Yeah, uh, yeah, yeah)
Por onde ando eu evito danos, uhm-uhm
Algumas coisas não 'tavam nos planos
Tipo, noites sem dormir (show me how)
Por que que eu penso tanto? (to love you?)

(You say I don't love you) (Por que que eu penso tanto? Por que que eu penso tanto?)
(I just can't give you more, give you more)
(But adding more)
(Would you show me how to love you?)
(Show me, show me how to) show me, show me how to

(You say I don't love you)
(Dices que no te amo)
(I just can't give you more, give you more)
(Simplemente no puedo darte más, darte más)
(But adding more)
(Pero añadiendo más)
(Would you show me how to love you?)
(¿Me enseñarías cómo amarte?)
(Show me, show me how to love you?)
(¿Me muestras, me muestras cómo amarte?)
Por acaso perguntarem de mim
Si por casualidad preguntan por mí
Avisa essa vadia que eu nunca estive aqui, ahm (show me, show me how to love you?)
Avisa a esa perra que nunca estuve aquí, ahm (¿me muestras, me muestras cómo amarte?)
Fetiche dela é me destruir
Su fetiche es destruirme
Só quer foder com a minha vida e depois sumir (show me how to)
Solo quiere joder mi vida y luego desaparecer (muéstrame cómo)
Eu não tinha nada e me sentia incrível
No tenía nada y me sentía increíble
Não tinha nenhum amor e ainda me achava incrível (show me how to love you?)
No tenía ningún amor y aún me sentía increíble (¿me muestras cómo amarte?)
Botando fogo em todas as casa de show que eu passo
Prendiendo fuego a todos los lugares de espectáculos por los que paso
Movimentando a cidade, pra você, ainda sou invisível
Moviendo la ciudad, para ti, aún soy invisible
Como que isso é possível?
¿Cómo es eso posible?
'Cê tem certeza que vai recusar um mano de alto nível?
¿Estás seguro de que vas a rechazar a un hombre de alto nivel?
Situações criadas dentro da sua cabeça
Situaciones creadas dentro de tu cabeza
Fazem com que um cara foda se torne um mano terrível (ahm, ahm)
Hacen que un tipo genial se convierta en un hombre terrible (ahm, ahm)
Por acaso perguntarem de mim
Si por casualidad preguntan por mí
Avisa essa vadia que eu nunca estive aqui, ahm (show me, show me how to love you?)
Avisa a esa perra que nunca estuve aquí, ahm (¿me muestras, me muestras cómo amarte?)
Fetiche dela é me destruir
Su fetiche es destruirme
Só quer foder com a minha vida e depois sumir (show me how to love you?)
Solo quiere joder mi vida y luego desaparecer (muéstrame cómo amarte)
Eu não tinha nada e me sentia incrível
No tenía nada y me sentía increíble
Não tinha nenhum amor e ainda me achava incrível (show me how to love you?)
No tenía ningún amor y aún me sentía increíble (¿me muestras cómo amarte?)
Botando fogo em todas as casa de show que eu passo
Prendiendo fuego a todos los lugares de espectáculos por los que paso
Movimentando a cidade, pra você, ainda sou invisível
Moviendo la ciudad, para ti, aún soy invisible
Eu nem sempre fui assim
No siempre fui así
Eu nem sempre fui assim
No siempre fui así
Eu nem sem-, oh
No siempre fui-, oh
Eu nem sem-, oh
No siempre fui-, oh
Eu nem sempre fui assim
No siempre fui así
Eu nem sempre fui assim
No siempre fui así
Eu nem sempre (show me)
No siempre (muéstrame)
Eu nem sem-, oh (show me how to love)
No siempre fui-, oh (muéstrame cómo amar)
(Show me, show me how to love you?)
(¿Me muestras, me muestras cómo amarte?)
(Yeah, uhm-uhm)
(Sí, uhm-uhm)
Por onde ando eu evito danos, uhm-uhm
Donde quiera que vaya, evito daños, uhm-uhm
Algumas coisas não 'tavam nos planos
Algunas cosas no estaban en los planes
Tipo, noites sem dormir (show me)
Como, noches sin dormir (muéstrame)
Por que que eu penso tanto? (Show me how to love you?)
¿Por qué pienso tanto? (Muéstrame cómo amarte)
Não sei se vale a pena, se vale, não sei quanto
No sé si vale la pena, si vale, no sé cuánto
E a porra do jogo girando, girando e girando
Y el maldito juego girando, girando y girando
Quando ouvir sobre mim vindo de outras bocas
Cuando escuches sobre mí de otras bocas
Sobre outras garotas, saiba que existe um engano
Sobre otras chicas, sabes que hay un error
Eles falam que acham que sabem, eu te digo o que sinto
Ellos dicen que creen que saben, te digo lo que siento
Ilusões, falsos amores, negócios fictícios
Ilusiones, falsos amores, negocios ficticios
'Cê quebra a cara e volta como se eu não fosse um nada
Te rompes la cara y vuelves como si yo no fuera nada
Para, garota, se acalma, o que que eu tenho a ver com isso?
Para, chica, cálmate, ¿qué tengo que ver con eso?
E logo eu apegado em você, ê, ê
Y justo yo apegado a ti, eh, eh
E logo eu que não tinha mais vícios
Y justo yo que no tenía más vicios
E nessa cena nóis não tem dublê
Y en esta escena no tenemos dobles
Sendo assim, a gente corre o risco
Así que, corremos el riesgo
(Yeah, uh, yeah, yeah)
(Sí, uh, sí, sí)
Por onde ando eu evito danos, uhm-uhm
Donde quiera que vaya, evito daños, uhm-uhm
Algumas coisas não 'tavam nos planos
Algunas cosas no estaban en los planes
Tipo, noites sem dormir (show me how)
Como, noches sin dormir (muéstrame cómo)
Por que que eu penso tanto? (to love you?)
¿Por qué pienso tanto? (amar)
(You say I don't love you) (Por que que eu penso tanto? Por que que eu penso tanto?)
(Dices que no te amo) (¿Por qué pienso tanto? ¿Por qué pienso tanto?)
(I just can't give you more, give you more)
(Simplemente no puedo darte más, darte más)
(But adding more)
(Pero añadiendo más)
(Would you show me how to love you?)
(¿Me enseñarías cómo amarte?)
(Show me, show me how to) show me, show me how to
(¿Me muestras, me muestras cómo) muéstrame, muéstrame cómo
(You say I don't love you)
(Tu dis que je ne t'aime pas)
(I just can't give you more, give you more)
(Je ne peux simplement pas te donner plus, te donner plus)
(But adding more)
(Mais en ajoutant plus)
(Would you show me how to love you?)
(Voudrais-tu me montrer comment t'aimer ?)
(Show me, show me how to love you?)
(Montre-moi, montre-moi comment t'aimer ?)
Por acaso perguntarem de mim
Si par hasard ils me demandent
Avisa essa vadia que eu nunca estive aqui, ahm (show me, show me how to love you?)
Dis à cette garce que je n'ai jamais été ici, ahm (montre-moi, montre-moi comment t'aimer ?)
Fetiche dela é me destruir
Son fétiche est de me détruire
Só quer foder com a minha vida e depois sumir (show me how to)
Elle veut juste foutre ma vie en l'air et ensuite disparaître (montre-moi comment)
Eu não tinha nada e me sentia incrível
Je n'avais rien et je me sentais incroyable
Não tinha nenhum amor e ainda me achava incrível (show me how to love you?)
Je n'avais aucun amour et je me trouvais encore incroyable (montre-moi comment t'aimer ?)
Botando fogo em todas as casa de show que eu passo
Mettant le feu à toutes les salles de concert où je passe
Movimentando a cidade, pra você, ainda sou invisível
Bougeant la ville, pour toi, je suis toujours invisible
Como que isso é possível?
Comment est-ce possible ?
'Cê tem certeza que vai recusar um mano de alto nível?
Es-tu sûr de refuser un mec de haut niveau ?
Situações criadas dentro da sua cabeça
Des situations créées dans ta tête
Fazem com que um cara foda se torne um mano terrível (ahm, ahm)
Font qu'un mec génial devient un mec terrible (ahm, ahm)
Por acaso perguntarem de mim
Si par hasard ils me demandent
Avisa essa vadia que eu nunca estive aqui, ahm (show me, show me how to love you?)
Dis à cette garce que je n'ai jamais été ici, ahm (montre-moi, montre-moi comment t'aimer ?)
Fetiche dela é me destruir
Son fétiche est de me détruire
Só quer foder com a minha vida e depois sumir (show me how to love you?)
Elle veut juste foutre ma vie en l'air et ensuite disparaître (montre-moi comment t'aimer ?)
Eu não tinha nada e me sentia incrível
Je n'avais rien et je me sentais incroyable
Não tinha nenhum amor e ainda me achava incrível (show me how to love you?)
Je n'avais aucun amour et je me trouvais encore incroyable (montre-moi comment t'aimer ?)
Botando fogo em todas as casa de show que eu passo
Mettant le feu à toutes les salles de concert où je passe
Movimentando a cidade, pra você, ainda sou invisível
Bougeant la ville, pour toi, je suis toujours invisible
Eu nem sempre fui assim
Je n'ai pas toujours été comme ça
Eu nem sempre fui assim
Je n'ai pas toujours été comme ça
Eu nem sem-, oh
Je n'ai pas tou-, oh
Eu nem sem-, oh
Je n'ai pas tou-, oh
Eu nem sempre fui assim
Je n'ai pas toujours été comme ça
Eu nem sempre fui assim
Je n'ai pas toujours été comme ça
Eu nem sempre (show me)
Je n'ai pas toujours (montre-moi)
Eu nem sem-, oh (show me how to love)
Je n'ai pas tou-, oh (montre-moi comment aimer)
(Show me, show me how to love you?)
(Montre-moi, montre-moi comment t'aimer ?)
(Yeah, uhm-uhm)
(Ouais, uhm-uhm)
Por onde ando eu evito danos, uhm-uhm
Où que j'aille, j'évite les dommages, uhm-uhm
Algumas coisas não 'tavam nos planos
Certaines choses n'étaient pas prévues
Tipo, noites sem dormir (show me)
Comme, des nuits sans sommeil (montre-moi)
Por que que eu penso tanto? (Show me how to love you?)
Pourquoi est-ce que je pense autant ? (Montre-moi comment t'aimer ?)
Não sei se vale a pena, se vale, não sei quanto
Je ne sais pas si ça vaut la peine, si ça vaut, je ne sais pas combien
E a porra do jogo girando, girando e girando
Et le putain de jeu qui tourne, tourne et tourne
Quando ouvir sobre mim vindo de outras bocas
Quand tu entends parler de moi par d'autres bouches
Sobre outras garotas, saiba que existe um engano
Sur d'autres filles, sache qu'il y a une erreur
Eles falam que acham que sabem, eu te digo o que sinto
Ils disent qu'ils pensent savoir, je te dis ce que je ressens
Ilusões, falsos amores, negócios fictícios
Illusions, faux amours, affaires fictives
'Cê quebra a cara e volta como se eu não fosse um nada
Tu te casses la figure et tu reviens comme si je n'étais rien
Para, garota, se acalma, o que que eu tenho a ver com isso?
Arrête, fille, calme-toi, qu'est-ce que j'ai à voir avec ça ?
E logo eu apegado em você, ê, ê
Et moi qui étais attaché à toi, ê, ê
E logo eu que não tinha mais vícios
Et moi qui n'avais plus de vices
E nessa cena nóis não tem dublê
Et dans cette scène, nous n'avons pas de doublure
Sendo assim, a gente corre o risco
Ainsi, nous prenons le risque
(Yeah, uh, yeah, yeah)
(Ouais, uh, ouais, ouais)
Por onde ando eu evito danos, uhm-uhm
Où que j'aille, j'évite les dommages, uhm-uhm
Algumas coisas não 'tavam nos planos
Certaines choses n'étaient pas prévues
Tipo, noites sem dormir (show me how)
Comme, des nuits sans sommeil (montre-moi comment)
Por que que eu penso tanto? (to love you?)
Pourquoi est-ce que je pense autant ? (t'aimer ?)
(You say I don't love you) (Por que que eu penso tanto? Por que que eu penso tanto?)
(Tu dis que je ne t'aime pas) (Pourquoi est-ce que je pense autant ? Pourquoi est-ce que je pense autant ?)
(I just can't give you more, give you more)
(Je ne peux simplement pas te donner plus, te donner plus)
(But adding more)
(Mais en ajoutant plus)
(Would you show me how to love you?)
(Voudrais-tu me montrer comment t'aimer ?)
(Show me, show me how to) show me, show me how to
(Montre-moi, montre-moi comment) montre-moi, montre-moi comment
(You say I don't love you)
(Du sagst, ich liebe dich nicht)
(I just can't give you more, give you more)
(Ich kann dir einfach nicht mehr geben, dir nicht mehr geben)
(But adding more)
(Aber mehr hinzufügen)
(Would you show me how to love you?)
(Würdest du mir zeigen, wie ich dich lieben soll?)
(Show me, show me how to love you?)
(Zeig mir, zeig mir, wie ich dich lieben soll?)
Por acaso perguntarem de mim
Falls sie zufällig nach mir fragen
Avisa essa vadia que eu nunca estive aqui, ahm (show me, show me how to love you?)
Sag dieser Schlampe, dass ich nie hier war, ahm (zeig mir, zeig mir, wie ich dich lieben soll?)
Fetiche dela é me destruir
Ihr Fetisch ist es, mich zu zerstören
Só quer foder com a minha vida e depois sumir (show me how to)
Sie will nur mein Leben ficken und dann verschwinden (zeig mir, wie ich dich lieben soll)
Eu não tinha nada e me sentia incrível
Ich hatte nichts und fühlte mich unglaublich
Não tinha nenhum amor e ainda me achava incrível (show me how to love you?)
Ich hatte keine Liebe und fühlte mich immer noch unglaublich (zeig mir, wie ich dich lieben soll?)
Botando fogo em todas as casa de show que eu passo
Ich setze jedes Haus in Brand, in dem ich auftrete
Movimentando a cidade, pra você, ainda sou invisível
Ich bewege die Stadt, für dich bin ich immer noch unsichtbar
Como que isso é possível?
Wie ist das möglich?
'Cê tem certeza que vai recusar um mano de alto nível?
Bist du sicher, dass du einen hochrangigen Kerl ablehnen wirst?
Situações criadas dentro da sua cabeça
Situationen, die in deinem Kopf entstehen
Fazem com que um cara foda se torne um mano terrível (ahm, ahm)
Machen aus einem tollen Kerl einen schrecklichen Kerl (ahm, ahm)
Por acaso perguntarem de mim
Falls sie zufällig nach mir fragen
Avisa essa vadia que eu nunca estive aqui, ahm (show me, show me how to love you?)
Sag dieser Schlampe, dass ich nie hier war, ahm (zeig mir, zeig mir, wie ich dich lieben soll?)
Fetiche dela é me destruir
Ihr Fetisch ist es, mich zu zerstören
Só quer foder com a minha vida e depois sumir (show me how to love you?)
Sie will nur mein Leben ficken und dann verschwinden (zeig mir, wie ich dich lieben soll)
Eu não tinha nada e me sentia incrível
Ich hatte nichts und fühlte mich unglaublich
Não tinha nenhum amor e ainda me achava incrível (show me how to love you?)
Ich hatte keine Liebe und fühlte mich immer noch unglaublich (zeig mir, wie ich dich lieben soll?)
Botando fogo em todas as casa de show que eu passo
Ich setze jedes Haus in Brand, in dem ich auftrete
Movimentando a cidade, pra você, ainda sou invisível
Ich bewege die Stadt, für dich bin ich immer noch unsichtbar
Eu nem sempre fui assim
Ich war nicht immer so
Eu nem sempre fui assim
Ich war nicht immer so
Eu nem sem-, oh
Ich war nicht immer-, oh
Eu nem sem-, oh
Ich war nicht immer-, oh
Eu nem sempre fui assim
Ich war nicht immer so
Eu nem sempre fui assim
Ich war nicht immer so
Eu nem sempre (show me)
Ich war nicht immer (zeig mir)
Eu nem sem-, oh (show me how to love)
Ich war nicht immer-, oh (zeig mir, wie man liebt)
(Show me, show me how to love you?)
(Zeig mir, zeig mir, wie ich dich lieben soll?)
(Yeah, uhm-uhm)
(Ja, uhm-uhm)
Por onde ando eu evito danos, uhm-uhm
Wo ich gehe, vermeide ich Schaden, uhm-uhm
Algumas coisas não 'tavam nos planos
Einige Dinge waren nicht geplant
Tipo, noites sem dormir (show me)
Wie, schlaflose Nächte (zeig mir)
Por que que eu penso tanto? (Show me how to love you?)
Warum denke ich so viel? (Zeig mir, wie ich dich lieben soll?)
Não sei se vale a pena, se vale, não sei quanto
Ich weiß nicht, ob es sich lohnt, wenn es sich lohnt, weiß ich nicht, wie viel
E a porra do jogo girando, girando e girando
Und das verdammte Spiel dreht sich, dreht sich und dreht sich
Quando ouvir sobre mim vindo de outras bocas
Wenn du von anderen über mich hörst
Sobre outras garotas, saiba que existe um engano
Über andere Mädchen, weiß, dass es ein Missverständnis gibt
Eles falam que acham que sabem, eu te digo o que sinto
Sie sagen, sie denken, sie wissen, ich sage dir, was ich fühle
Ilusões, falsos amores, negócios fictícios
Illusionen, falsche Lieben, fiktive Geschäfte
'Cê quebra a cara e volta como se eu não fosse um nada
Du fällst auf die Nase und kommst zurück, als ob ich nichts wäre
Para, garota, se acalma, o que que eu tenho a ver com isso?
Hör auf, Mädchen, beruhige dich, was habe ich damit zu tun?
E logo eu apegado em você, ê, ê
Und gerade ich, der an dir hängt, ê, ê
E logo eu que não tinha mais vícios
Und gerade ich, der keine Süchte mehr hatte
E nessa cena nóis não tem dublê
In dieser Szene haben wir keinen Stuntman
Sendo assim, a gente corre o risco
So laufen wir das Risiko
(Yeah, uh, yeah, yeah)
(Ja, uh, ja, ja)
Por onde ando eu evito danos, uhm-uhm
Wo ich gehe, vermeide ich Schaden, uhm-uhm
Algumas coisas não 'tavam nos planos
Einige Dinge waren nicht geplant
Tipo, noites sem dormir (show me how)
Wie, schlaflose Nächte (zeig mir, wie)
Por que que eu penso tanto? (to love you?)
Warum denke ich so viel? (dich zu lieben?)
(You say I don't love you) (Por que que eu penso tanto? Por que que eu penso tanto?)
(Du sagst, ich liebe dich nicht) (Warum denke ich so viel? Warum denke ich so viel?)
(I just can't give you more, give you more)
(Ich kann dir einfach nicht mehr geben, dir nicht mehr geben)
(But adding more)
(Aber mehr hinzufügen)
(Would you show me how to love you?)
(Würdest du mir zeigen, wie ich dich lieben soll?)
(Show me, show me how to) show me, show me how to
(Zeig mir, zeig mir, wie) zeig mir, zeig mir, wie
(You say I don't love you)
(Dici che non ti amo)
(I just can't give you more, give you more)
(Non posso darti di più, darti di più)
(But adding more)
(Ma aggiungendo di più)
(Would you show me how to love you?)
(Mi mostreresti come amarti?)
(Show me, show me how to love you?)
(Mostrami, mostrami come amarti?)
Por acaso perguntarem de mim
Se per caso chiedono di me
Avisa essa vadia que eu nunca estive aqui, ahm (show me, show me how to love you?)
Avvisa quella stronza che non sono mai stato qui, ahm (mostrami, mostrami come amarti?)
Fetiche dela é me destruir
Il suo feticcio è distruggermi
Só quer foder com a minha vida e depois sumir (show me how to)
Vuole solo rovinare la mia vita e poi sparire (mostrami come)
Eu não tinha nada e me sentia incrível
Non avevo nulla e mi sentivo incredibile
Não tinha nenhum amor e ainda me achava incrível (show me how to love you?)
Non avevo nessun amore e mi sentivo ancora incredibile (mostrami come amarti?)
Botando fogo em todas as casa de show que eu passo
Metto a fuoco tutte le case di spettacoli che passo
Movimentando a cidade, pra você, ainda sou invisível
Muovo la città, per te, sono ancora invisibile
Como que isso é possível?
Come è possibile?
'Cê tem certeza que vai recusar um mano de alto nível?
Sei sicura di rifiutare un uomo di alto livello?
Situações criadas dentro da sua cabeça
Situazioni create nella tua testa
Fazem com que um cara foda se torne um mano terrível (ahm, ahm)
Fanno diventare un uomo fico in un uomo terribile (ahm, ahm)
Por acaso perguntarem de mim
Se per caso chiedono di me
Avisa essa vadia que eu nunca estive aqui, ahm (show me, show me how to love you?)
Avvisa quella stronza che non sono mai stato qui, ahm (mostrami, mostrami come amarti?)
Fetiche dela é me destruir
Il suo feticcio è distruggermi
Só quer foder com a minha vida e depois sumir (show me how to love you?)
Vuole solo rovinare la mia vita e poi sparire (mostrami come amarti?)
Eu não tinha nada e me sentia incrível
Non avevo nulla e mi sentivo incredibile
Não tinha nenhum amor e ainda me achava incrível (show me how to love you?)
Non avevo nessun amore e mi sentivo ancora incredibile (mostrami come amarti?)
Botando fogo em todas as casa de show que eu passo
Metto a fuoco tutte le case di spettacoli che passo
Movimentando a cidade, pra você, ainda sou invisível
Muovo la città, per te, sono ancora invisibile
Eu nem sempre fui assim
Non sono sempre stato così
Eu nem sempre fui assim
Non sono sempre stato così
Eu nem sem-, oh
Non sono sem-, oh
Eu nem sem-, oh
Non sono sem-, oh
Eu nem sempre fui assim
Non sono sempre stato così
Eu nem sempre fui assim
Non sono sempre stato così
Eu nem sempre (show me)
Non sono sempre (mostrami)
Eu nem sem-, oh (show me how to love)
Non sono sem-, oh (mostrami come amare)
(Show me, show me how to love you?)
(Mostrami, mostrami come amarti?)
(Yeah, uhm-uhm)
(Sì, uhm-uhm)
Por onde ando eu evito danos, uhm-uhm
Dove vado evito danni, uhm-uhm
Algumas coisas não 'tavam nos planos
Alcune cose non erano nei piani
Tipo, noites sem dormir (show me)
Tipo, notti insonni (mostrami)
Por que que eu penso tanto? (Show me how to love you?)
Perché penso tanto? (Mostrami come amarti?)
Não sei se vale a pena, se vale, não sei quanto
Non so se ne vale la pena, se vale, non so quanto
E a porra do jogo girando, girando e girando
E il cazzo di gioco che gira, gira e gira
Quando ouvir sobre mim vindo de outras bocas
Quando senti parlare di me da altre bocche
Sobre outras garotas, saiba que existe um engano
Su altre ragazze, sappi che c'è un errore
Eles falam que acham que sabem, eu te digo o que sinto
Dicono che pensano di sapere, io ti dico cosa sento
Ilusões, falsos amores, negócios fictícios
Illusioni, falsi amori, affari fittizi
'Cê quebra a cara e volta como se eu não fosse um nada
Ti fai male e torni come se non fossi nulla
Para, garota, se acalma, o que que eu tenho a ver com isso?
Fermati, ragazza, calmati, cosa c'entro io?
E logo eu apegado em você, ê, ê
E proprio io attaccato a te, eh, eh
E logo eu que não tinha mais vícios
E proprio io che non avevo più vizi
E nessa cena nóis não tem dublê
E in questa scena noi non abbiamo controfigure
Sendo assim, a gente corre o risco
Quindi, corriamo il rischio
(Yeah, uh, yeah, yeah)
(Sì, uh, sì, sì)
Por onde ando eu evito danos, uhm-uhm
Dove vado evito danni, uhm-uhm
Algumas coisas não 'tavam nos planos
Alcune cose non erano nei piani
Tipo, noites sem dormir (show me how)
Tipo, notti insonni (mostrami come)
Por que que eu penso tanto? (to love you?)
Perché penso tanto? (amarti?)
(You say I don't love you) (Por que que eu penso tanto? Por que que eu penso tanto?)
(Dici che non ti amo) (Perché penso tanto? Perché penso tanto?)
(I just can't give you more, give you more)
(Non posso darti di più, darti di più)
(But adding more)
(Ma aggiungendo di più)
(Would you show me how to love you?)
(Mi mostreresti come amarti?)
(Show me, show me how to) show me, show me how to
(Mostrami, mostrami come) mostrami, mostrami come

Trivia about the song Invisível pt.2 by Veigh

Who composed the song “Invisível pt.2” by Veigh?
The song “Invisível pt.2” by Veigh was composed by Thiago Veigh Da Silva.

Most popular songs of Veigh

Other artists of Trap