Volver a los 17

Violeta Parra Sandoval

Lyrics Translation

Volver a los diecisiete
Después de vivir un siglo
Es como descifrar signos
Sin ser sabio competente
Volver a ser de repente
Tan frágil como un segundo
Volver a sentir profundo
Como un niño frente a Dios
Eso es lo que siento yo
En este instante fecundo

Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí

Mi paso retrocedido
Cuando el de ustedes avanza
El arco de las alianzas
Ha penetrado en mi nido
Con todo su colorido
Se ha paseado por mis venas
Y hasta las duras cadenas
Con que nos ata el destino
Es como un diamante fino
Que alumbra mi alma serena

Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí

Lo que puede el sentimiento
No lo ha podido el saber
Ni el más claro proceder
Ni el más ancho pensamiento
Todo lo cambia el momento
Cual mago condescendiente
Nos aleja dulcemente
De rencores y violencias
Solo el amor con su ciencia
Nos vuelve tan inocentes

Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí

El amor es torbellino
De pureza original
Hasta el feroz animal
Susurra su dulce trino
Detiene a los peregrinos
Libera a los prisioneros
El amor con sus esmeros
Al viejo lo vuelve niño
Y al malo solo el cariño
Lo vuelve puro y sincero

Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí

De par en par en la ventana
Se abrió como por encanto
Entró el amor con su manto
Como una tibia mañana
Al son de su bella Diana
Hizo brotar el jazmín
Volando cual serafín
Al cielo le puso aretes
Y mis años en diecisiete
Los convirtió el querubín

Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí

Volver a los diecisiete
Returning to seventeen
Después de vivir un siglo
After living a century
Es como descifrar signos
It's like deciphering signs
Sin ser sabio competente
Without being a competent sage
Volver a ser de repente
To suddenly become
Tan frágil como un segundo
As fragile as a second
Volver a sentir profundo
To feel deeply again
Como un niño frente a Dios
Like a child before God
Eso es lo que siento yo
That's what I feel
En este instante fecundo
In this fertile moment
Se va enredando, enredando
It gets tangled, tangled
Como en el muro la hiedra
Like ivy on the wall
Y va brotando, brotando
And it sprouts, sprouts
Como el musguito en la piedra
Like the moss on the stone
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Like the moss on the stone, oh, yes, yes, yes
Mi paso retrocedido
My step is reversed
Cuando el de ustedes avanza
When yours advances
El arco de las alianzas
The arc of the alliances
Ha penetrado en mi nido
Has penetrated my nest
Con todo su colorido
With all its color
Se ha paseado por mis venas
It has walked through my veins
Y hasta las duras cadenas
And even the hard chains
Con que nos ata el destino
With which destiny binds us
Es como un diamante fino
It's like a fine diamond
Que alumbra mi alma serena
That illuminates my serene soul
Se va enredando, enredando
It gets tangled, tangled
Como en el muro la hiedra
Like ivy on the wall
Y va brotando, brotando
And it sprouts, sprouts
Como el musguito en la piedra
Like the moss on the stone
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Like the moss on the stone, oh, yes, yes, yes
Lo que puede el sentimiento
What feeling can do
No lo ha podido el saber
Knowledge has not been able to do
Ni el más claro proceder
Neither the clearest procedure
Ni el más ancho pensamiento
Nor the broadest thought
Todo lo cambia el momento
Everything changes in the moment
Cual mago condescendiente
Like a condescending magician
Nos aleja dulcemente
It sweetly distances us
De rencores y violencias
From grudges and violence
Solo el amor con su ciencia
Only love with its science
Nos vuelve tan inocentes
Makes us so innocent
Se va enredando, enredando
It gets tangled, tangled
Como en el muro la hiedra
Like ivy on the wall
Y va brotando, brotando
And it sprouts, sprouts
Como el musguito en la piedra
Like the moss on the stone
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Like the moss on the stone, oh, yes, yes, yes
El amor es torbellino
Love is a whirlwind
De pureza original
Of original purity
Hasta el feroz animal
Even the fierce animal
Susurra su dulce trino
Whispers its sweet trill
Detiene a los peregrinos
It stops the pilgrims
Libera a los prisioneros
It frees the prisoners
El amor con sus esmeros
Love with its care
Al viejo lo vuelve niño
Turns the old into a child
Y al malo solo el cariño
And only affection
Lo vuelve puro y sincero
Makes the bad pure and sincere
Se va enredando, enredando
It gets tangled, tangled
Como en el muro la hiedra
Like ivy on the wall
Y va brotando, brotando
And it sprouts, sprouts
Como el musguito en la piedra
Like the moss on the stone
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Like the moss on the stone, oh, yes, yes, yes
De par en par en la ventana
Wide open at the window
Se abrió como por encanto
It opened as if by magic
Entró el amor con su manto
Love entered with its mantle
Como una tibia mañana
Like a warm morning
Al son de su bella Diana
To the sound of its beautiful Diana
Hizo brotar el jazmín
It made the jasmine bloom
Volando cual serafín
Flying like a seraphim
Al cielo le puso aretes
It put earrings on the sky
Y mis años en diecisiete
And my years into seventeen
Los convirtió el querubín
The cherub transformed them
Se va enredando, enredando
It gets tangled, tangled
Como en el muro la hiedra
Like ivy on the wall
Y va brotando, brotando
And it sprouts, sprouts
Como el musguito en la piedra
Like the moss on the stone
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Like the moss on the stone, oh, yes, yes, yes
Volver a los diecisiete
Voltar aos dezessete
Después de vivir un siglo
Depois de viver um século
Es como descifrar signos
É como decifrar sinais
Sin ser sabio competente
Sem ser sábio competente
Volver a ser de repente
Voltar a ser de repente
Tan frágil como un segundo
Tão frágil quanto um segundo
Volver a sentir profundo
Voltar a sentir profundo
Como un niño frente a Dios
Como uma criança diante de Deus
Eso es lo que siento yo
Isso é o que eu sinto
En este instante fecundo
Neste momento fecundo
Se va enredando, enredando
Vai se enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Como a hera no muro
Y va brotando, brotando
E vai brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como o musgo na pedra
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Como o musgo na pedra, ai sim sim sim
Mi paso retrocedido
Meu passo recuado
Cuando el de ustedes avanza
Quando o de vocês avança
El arco de las alianzas
O arco das alianças
Ha penetrado en mi nido
Penetrou em meu ninho
Con todo su colorido
Com todas as suas cores
Se ha paseado por mis venas
Passeou por minhas veias
Y hasta las duras cadenas
E até as duras correntes
Con que nos ata el destino
Que nos prendem ao destino
Es como un diamante fino
É como um diamante fino
Que alumbra mi alma serena
Que ilumina minha alma serena
Se va enredando, enredando
Vai se enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Como a hera no muro
Y va brotando, brotando
E vai brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como o musgo na pedra
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Como o musgo na pedra, ai sim sim sim
Lo que puede el sentimiento
O que o sentimento pode
No lo ha podido el saber
O saber não pôde
Ni el más claro proceder
Nem o procedimento mais claro
Ni el más ancho pensamiento
Nem o pensamento mais amplo
Todo lo cambia el momento
Tudo muda no momento
Cual mago condescendiente
Como um mágico condescendente
Nos aleja dulcemente
Nos afasta docemente
De rencores y violencias
De rancores e violências
Solo el amor con su ciencia
Só o amor com sua ciência
Nos vuelve tan inocentes
Nos torna tão inocentes
Se va enredando, enredando
Vai se enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Como a hera no muro
Y va brotando, brotando
E vai brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como o musgo na pedra
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Como o musgo na pedra, ai sim sim sim
El amor es torbellino
O amor é um turbilhão
De pureza original
De pureza original
Hasta el feroz animal
Até o animal feroz
Susurra su dulce trino
Sussurra seu doce trinado
Detiene a los peregrinos
Detém os peregrinos
Libera a los prisioneros
Liberta os prisioneiros
El amor con sus esmeros
O amor com seus cuidados
Al viejo lo vuelve niño
Torna o velho uma criança
Y al malo solo el cariño
E o mau só o carinho
Lo vuelve puro y sincero
Torna puro e sincero
Se va enredando, enredando
Vai se enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Como a hera no muro
Y va brotando, brotando
E vai brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como o musgo na pedra
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Como o musgo na pedra, ai sim sim sim
De par en par en la ventana
De par em par na janela
Se abrió como por encanto
Abriu-se como por encanto
Entró el amor con su manto
Entrou o amor com seu manto
Como una tibia mañana
Como uma manhã morna
Al son de su bella Diana
Ao som de sua bela Diana
Hizo brotar el jazmín
Fez brotar o jasmim
Volando cual serafín
Voando como um serafim
Al cielo le puso aretes
Colocou brincos no céu
Y mis años en diecisiete
E meus anos em dezessete
Los convirtió el querubín
Transformou o querubim
Se va enredando, enredando
Vai se enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Como a hera no muro
Y va brotando, brotando
E vai brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como o musgo na pedra
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Como o musgo na pedra, ai sim sim sim
Volver a los diecisiete
Revenir à dix-sept ans
Después de vivir un siglo
Après avoir vécu un siècle
Es como descifrar signos
C'est comme déchiffrer des signes
Sin ser sabio competente
Sans être un sage compétent
Volver a ser de repente
Revenir soudainement
Tan frágil como un segundo
Aussi fragile qu'une seconde
Volver a sentir profundo
Revenir à ressentir profondément
Como un niño frente a Dios
Comme un enfant devant Dieu
Eso es lo que siento yo
C'est ce que je ressens
En este instante fecundo
En cet instant fécond
Se va enredando, enredando
Ça s'emmêle, s'emmêle
Como en el muro la hiedra
Comme le lierre sur le mur
Y va brotando, brotando
Et ça bourgeonne, bourgeonne
Como el musguito en la piedra
Comme la mousse sur la pierre
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Comme la mousse sur la pierre, oh oui oui oui
Mi paso retrocedido
Mon pas recule
Cuando el de ustedes avanza
Quand le vôtre avance
El arco de las alianzas
L'arc des alliances
Ha penetrado en mi nido
A pénétré dans mon nid
Con todo su colorido
Avec toutes ses couleurs
Se ha paseado por mis venas
Il a parcouru mes veines
Y hasta las duras cadenas
Et même les chaînes dures
Con que nos ata el destino
Avec lesquelles le destin nous lie
Es como un diamante fino
C'est comme un diamant fin
Que alumbra mi alma serena
Qui éclaire mon âme sereine
Se va enredando, enredando
Ça s'emmêle, s'emmêle
Como en el muro la hiedra
Comme le lierre sur le mur
Y va brotando, brotando
Et ça bourgeonne, bourgeonne
Como el musguito en la piedra
Comme la mousse sur la pierre
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Comme la mousse sur la pierre, oh oui oui oui
Lo que puede el sentimiento
Ce que peut le sentiment
No lo ha podido el saber
Ne l'a pas pu le savoir
Ni el más claro proceder
Ni la procédure la plus claire
Ni el más ancho pensamiento
Ni la pensée la plus large
Todo lo cambia el momento
Tout change le moment
Cual mago condescendiente
Comme un magicien condescendant
Nos aleja dulcemente
Il nous éloigne doucement
De rencores y violencias
Des rancœurs et des violences
Solo el amor con su ciencia
Seul l'amour avec sa science
Nos vuelve tan inocentes
Nous rend si innocents
Se va enredando, enredando
Ça s'emmêle, s'emmêle
Como en el muro la hiedra
Comme le lierre sur le mur
Y va brotando, brotando
Et ça bourgeonne, bourgeonne
Como el musguito en la piedra
Comme la mousse sur la pierre
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Comme la mousse sur la pierre, oh oui oui oui
El amor es torbellino
L'amour est un tourbillon
De pureza original
De pureté originale
Hasta el feroz animal
Jusqu'à l'animal féroce
Susurra su dulce trino
Murmure son doux trille
Detiene a los peregrinos
Il arrête les pèlerins
Libera a los prisioneros
Libère les prisonniers
El amor con sus esmeros
L'amour avec ses soins
Al viejo lo vuelve niño
Rend le vieil homme enfant
Y al malo solo el cariño
Et le méchant seul l'affection
Lo vuelve puro y sincero
Le rend pur et sincère
Se va enredando, enredando
Ça s'emmêle, s'emmêle
Como en el muro la hiedra
Comme le lierre sur le mur
Y va brotando, brotando
Et ça bourgeonne, bourgeonne
Como el musguito en la piedra
Comme la mousse sur la pierre
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Comme la mousse sur la pierre, oh oui oui oui
De par en par en la ventana
De part en part la fenêtre
Se abrió como por encanto
S'est ouverte comme par enchantement
Entró el amor con su manto
L'amour est entré avec son manteau
Como una tibia mañana
Comme un matin tiède
Al son de su bella Diana
Au son de sa belle Diane
Hizo brotar el jazmín
Il a fait éclore le jasmin
Volando cual serafín
Volant comme un séraphin
Al cielo le puso aretes
Il a mis des boucles d'oreilles au ciel
Y mis años en diecisiete
Et mes années en dix-sept
Los convirtió el querubín
Les a transformées le chérubin
Se va enredando, enredando
Ça s'emmêle, s'emmêle
Como en el muro la hiedra
Comme le lierre sur le mur
Y va brotando, brotando
Et ça bourgeonne, bourgeonne
Como el musguito en la piedra
Comme la mousse sur la pierre
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Comme la mousse sur la pierre, oh oui oui oui
Volver a los diecisiete
Zurück zu siebzehn
Después de vivir un siglo
Nachdem man ein Jahrhundert gelebt hat
Es como descifrar signos
Ist wie Zeichen zu entschlüsseln
Sin ser sabio competente
Ohne ein weiser Experte zu sein
Volver a ser de repente
Plötzlich wieder so zerbrechlich zu sein
Tan frágil como un segundo
Wie eine Sekunde
Volver a sentir profundo
Wieder tief zu fühlen
Como un niño frente a Dios
Wie ein Kind vor Gott
Eso es lo que siento yo
Das ist es, was ich fühle
En este instante fecundo
In diesem fruchtbaren Moment
Se va enredando, enredando
Es verwickelt sich, verwickelt sich
Como en el muro la hiedra
Wie Efeu an der Wand
Y va brotando, brotando
Und es sprießt, sprießt
Como el musguito en la piedra
Wie das Moos auf dem Stein
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Wie das Moos auf dem Stein, oh ja ja ja
Mi paso retrocedido
Mein Schritt geht zurück
Cuando el de ustedes avanza
Wenn Ihrer voranschreitet
El arco de las alianzas
Der Bogen der Bündnisse
Ha penetrado en mi nido
Ist in mein Nest eingedrungen
Con todo su colorido
Mit all seiner Farbenpracht
Se ha paseado por mis venas
Ist es durch meine Adern gewandert
Y hasta las duras cadenas
Und sogar die harten Ketten
Con que nos ata el destino
Mit denen uns das Schicksal bindet
Es como un diamante fino
Ist wie ein feiner Diamant
Que alumbra mi alma serena
Der meine ruhige Seele erhellt
Se va enredando, enredando
Es verwickelt sich, verwickelt sich
Como en el muro la hiedra
Wie Efeu an der Wand
Y va brotando, brotando
Und es sprießt, sprießt
Como el musguito en la piedra
Wie das Moos auf dem Stein
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Wie das Moos auf dem Stein, oh ja ja ja
Lo que puede el sentimiento
Was das Gefühl kann
No lo ha podido el saber
Hat das Wissen nicht gekonnt
Ni el más claro proceder
Noch das klarste Vorgehen
Ni el más ancho pensamiento
Noch der weiteste Gedanke
Todo lo cambia el momento
Alles ändert sich im Moment
Cual mago condescendiente
Wie ein nachsichtiger Zauberer
Nos aleja dulcemente
Entfernt uns sanft
De rencores y violencias
Von Groll und Gewalt
Solo el amor con su ciencia
Nur die Liebe mit ihrer Wissenschaft
Nos vuelve tan inocentes
Macht uns so unschuldig
Se va enredando, enredando
Es verwickelt sich, verwickelt sich
Como en el muro la hiedra
Wie Efeu an der Wand
Y va brotando, brotando
Und es sprießt, sprießt
Como el musguito en la piedra
Wie das Moos auf dem Stein
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Wie das Moos auf dem Stein, oh ja ja ja
El amor es torbellino
Die Liebe ist ein Wirbelwind
De pureza original
Von ursprünglicher Reinheit
Hasta el feroz animal
Bis zum wilden Tier
Susurra su dulce trino
Flüstert seine süße Melodie
Detiene a los peregrinos
Hält die Pilger an
Libera a los prisioneros
Befreit die Gefangenen
El amor con sus esmeros
Die Liebe mit ihrer Sorgfalt
Al viejo lo vuelve niño
Macht den Alten zum Kind
Y al malo solo el cariño
Und nur die Zuneigung
Lo vuelve puro y sincero
Macht den Bösen rein und aufrichtig
Se va enredando, enredando
Es verwickelt sich, verwickelt sich
Como en el muro la hiedra
Wie Efeu an der Wand
Y va brotando, brotando
Und es sprießt, sprießt
Como el musguito en la piedra
Wie das Moos auf dem Stein
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Wie das Moos auf dem Stein, oh ja ja ja
De par en par en la ventana
Von Tür zu Tür am Fenster
Se abrió como por encanto
Öffnete sich wie durch Zauberhand
Entró el amor con su manto
Die Liebe kam mit ihrem Mantel herein
Como una tibia mañana
Wie ein warmer Morgen
Al son de su bella Diana
Zum Klang ihrer schönen Diana
Hizo brotar el jazmín
Lies den Jasmin sprießen
Volando cual serafín
Fliegend wie ein Seraph
Al cielo le puso aretes
Hängte Ohrringe an den Himmel
Y mis años en diecisiete
Und meine Jahre in siebzehn
Los convirtió el querubín
Verwandelte der Cherub
Se va enredando, enredando
Es verwickelt sich, verwickelt sich
Como en el muro la hiedra
Wie Efeu an der Wand
Y va brotando, brotando
Und es sprießt, sprießt
Como el musguito en la piedra
Wie das Moos auf dem Stein
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Wie das Moos auf dem Stein, oh ja ja ja
Volver a los diecisiete
Tornare a diciassette
Después de vivir un siglo
Dopo aver vissuto un secolo
Es como descifrar signos
È come decifrare segni
Sin ser sabio competente
Senza essere un saggio competente
Volver a ser de repente
Tornare a essere all'improvviso
Tan frágil como un segundo
Così fragile come un secondo
Volver a sentir profundo
Tornare a sentire profondamente
Como un niño frente a Dios
Come un bambino di fronte a Dio
Eso es lo que siento yo
Questo è quello che sento io
En este instante fecundo
In questo momento fecondo
Se va enredando, enredando
Si va aggrovigliando, aggrovigliando
Como en el muro la hiedra
Come l'edera sul muro
Y va brotando, brotando
E va germogliando, germogliando
Como el musguito en la piedra
Come il muschio sulla pietra
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Come il muschio sulla pietra, ah sì sì sì
Mi paso retrocedido
Il mio passo indietreggia
Cuando el de ustedes avanza
Quando il vostro avanza
El arco de las alianzas
L'arco delle alleanze
Ha penetrado en mi nido
È penetrato nel mio nido
Con todo su colorido
Con tutto il suo colore
Se ha paseado por mis venas
Ha passeggiato nelle mie vene
Y hasta las duras cadenas
E anche le dure catene
Con que nos ata el destino
Con cui ci lega il destino
Es como un diamante fino
È come un diamante fine
Que alumbra mi alma serena
Che illumina la mia anima serena
Se va enredando, enredando
Si va aggrovigliando, aggrovigliando
Como en el muro la hiedra
Come l'edera sul muro
Y va brotando, brotando
E va germogliando, germogliando
Como el musguito en la piedra
Come il muschio sulla pietra
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Come il muschio sulla pietra, ah sì sì sì
Lo que puede el sentimiento
Ciò che può il sentimento
No lo ha podido el saber
Non lo ha potuto il sapere
Ni el más claro proceder
Né il procedere più chiaro
Ni el más ancho pensamiento
Né il pensiero più ampio
Todo lo cambia el momento
Tutto cambia il momento
Cual mago condescendiente
Come un mago indulgente
Nos aleja dulcemente
Ci allontana dolcemente
De rencores y violencias
Da rancori e violenze
Solo el amor con su ciencia
Solo l'amore con la sua scienza
Nos vuelve tan inocentes
Ci rende così innocenti
Se va enredando, enredando
Si va aggrovigliando, aggrovigliando
Como en el muro la hiedra
Come l'edera sul muro
Y va brotando, brotando
E va germogliando, germogliando
Como el musguito en la piedra
Come il muschio sulla pietra
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Come il muschio sulla pietra, ah sì sì sì
El amor es torbellino
L'amore è un turbine
De pureza original
Di purezza originale
Hasta el feroz animal
Fino all'animale feroce
Susurra su dulce trino
Sussurra il suo dolce trillo
Detiene a los peregrinos
Ferma i pellegrini
Libera a los prisioneros
Libera i prigionieri
El amor con sus esmeros
L'amore con i suoi sforzi
Al viejo lo vuelve niño
Rende il vecchio un bambino
Y al malo solo el cariño
E al malvagio solo l'affetto
Lo vuelve puro y sincero
Lo rende puro e sincero
Se va enredando, enredando
Si va aggrovigliando, aggrovigliando
Como en el muro la hiedra
Come l'edera sul muro
Y va brotando, brotando
E va germogliando, germogliando
Como el musguito en la piedra
Come il muschio sulla pietra
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Come il muschio sulla pietra, ah sì sì sì
De par en par en la ventana
Da parte a parte la finestra
Se abrió como por encanto
Si è aperta come per incanto
Entró el amor con su manto
È entrato l'amore con il suo mantello
Como una tibia mañana
Come una mattina tiepida
Al son de su bella Diana
Al suono della sua bella Diana
Hizo brotar el jazmín
Ha fatto sbocciare il gelsomino
Volando cual serafín
Volando come un serafino
Al cielo le puso aretes
Ha messo orecchini al cielo
Y mis años en diecisiete
E i miei anni in diciassette
Los convirtió el querubín
Li ha trasformati il cherubino
Se va enredando, enredando
Si va aggrovigliando, aggrovigliando
Como en el muro la hiedra
Come l'edera sul muro
Y va brotando, brotando
E va germogliando, germogliando
Como el musguito en la piedra
Come il muschio sulla pietra
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Come il muschio sulla pietra, ah sì sì sì
Volver a los diecisiete
Kembali ke usia tujuh belas
Después de vivir un siglo
Setelah hidup satu abad
Es como descifrar signos
Itu seperti memecahkan tanda
Sin ser sabio competente
Tanpa menjadi ahli yang kompeten
Volver a ser de repente
Kembali tiba-tiba menjadi
Tan frágil como un segundo
Selemah-lemahnya dalam sekejap
Volver a sentir profundo
Kembali merasakan dengan dalam
Como un niño frente a Dios
Seperti anak kecil di hadapan Tuhan
Eso es lo que siento yo
Itulah yang saya rasakan
En este instante fecundo
Pada saat ini yang subur
Se va enredando, enredando
Terus terbelit, terbelit
Como en el muro la hiedra
Seperti hiedra di dinding
Y va brotando, brotando
Dan terus bertunas, bertunas
Como el musguito en la piedra
Seperti lumut di batu
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Seperti lumut di batu, oh ya ya ya
Mi paso retrocedido
Langkah saya mundur
Cuando el de ustedes avanza
Saat langkah kalian maju
El arco de las alianzas
Busur perjanjian
Ha penetrado en mi nido
Telah masuk ke sarangku
Con todo su colorido
Dengan semua warna-warninya
Se ha paseado por mis venas
Telah berjalan di pembuluh darahku
Y hasta las duras cadenas
Dan bahkan rantai keras
Con que nos ata el destino
Yang mengikat kita pada takdir
Es como un diamante fino
Bagai berlian halus
Que alumbra mi alma serena
Yang menerangi jiwa tenangku
Se va enredando, enredando
Terus terbelit, terbelit
Como en el muro la hiedra
Seperti hiedra di dinding
Y va brotando, brotando
Dan terus bertunas, bertunas
Como el musguito en la piedra
Seperti lumut di batu
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Seperti lumut di batu, oh ya ya ya
Lo que puede el sentimiento
Apa yang bisa dilakukan oleh perasaan
No lo ha podido el saber
Tidak bisa dilakukan oleh pengetahuan
Ni el más claro proceder
Ataupun prosedur yang paling jelas
Ni el más ancho pensamiento
Ataupun pemikiran yang paling luas
Todo lo cambia el momento
Semua diubah oleh saat itu
Cual mago condescendiente
Seperti penyihir yang murah hati
Nos aleja dulcemente
Menjauhkan kita dengan lembut
De rencores y violencias
Dari dendam dan kekerasan
Solo el amor con su ciencia
Hanya cinta dengan ilmunya
Nos vuelve tan inocentes
Yang membuat kita begitu polos
Se va enredando, enredando
Terus terbelit, terbelit
Como en el muro la hiedra
Seperti hiedra di dinding
Y va brotando, brotando
Dan terus bertunas, bertunas
Como el musguito en la piedra
Seperti lumut di batu
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Seperti lumut di batu, oh ya ya ya
El amor es torbellino
Cinta adalah pusaran
De pureza original
Dari keaslian murni
Hasta el feroz animal
Bahkan binatang buas
Susurra su dulce trino
Berbisik nyanyian manisnya
Detiene a los peregrinos
Menghentikan para peziarah
Libera a los prisioneros
Membebaskan para tahanan
El amor con sus esmeros
Cinta dengan upayanya
Al viejo lo vuelve niño
Membuat orang tua menjadi anak muda
Y al malo solo el cariño
Dan hanya dengan kasih sayang
Lo vuelve puro y sincero
Membuat orang jahat menjadi murni dan tulus
Se va enredando, enredando
Terus terbelit, terbelit
Como en el muro la hiedra
Seperti hiedra di dinding
Y va brotando, brotando
Dan terus bertunas, bertunas
Como el musguito en la piedra
Seperti lumut di batu
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Seperti lumut di batu, oh ya ya ya
De par en par en la ventana
Dari satu sisi ke sisi lainnya di jendela
Se abrió como por encanto
Terbuka seolah-olah dengan sihir
Entró el amor con su manto
Masuklah cinta dengan jubahnya
Como una tibia mañana
Seperti pagi yang hangat
Al son de su bella Diana
Diiringi suara Diana yang indah
Hizo brotar el jazmín
Membuat bunga melati bermekaran
Volando cual serafín
Terbang seperti serafim
Al cielo le puso aretes
Memberi anting-anting pada langit
Y mis años en diecisiete
Dan usiaku yang tujuh belas
Los convirtió el querubín
Diubah oleh kerub
Se va enredando, enredando
Terus terbelit, terbelit
Como en el muro la hiedra
Seperti hiedra di dinding
Y va brotando, brotando
Dan terus bertunas, bertunas
Como el musguito en la piedra
Seperti lumut di batu
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
Seperti lumut di batu, oh ya ya ya
Volver a los diecisiete
กลับไปอายุสิบเจ็ด
Después de vivir un siglo
หลังจากที่มีชีวิตมาหนึ่งศตวรรษ
Es como descifrar signos
มันเหมือนกับการถอดรหัสสัญลักษณ์
Sin ser sabio competente
โดยที่ไม่ต้องเป็นผู้รู้ที่ชำนาญ
Volver a ser de repente
กลับมาเป็นอย่างกะทันหัน
Tan frágil como un segundo
เปราะบางเหมือนเสี้ยววินาที
Volver a sentir profundo
กลับมารู้สึกลึกซึ้ง
Como un niño frente a Dios
เหมือนเด็กน้อยต่อหน้าพระเจ้า
Eso es lo que siento yo
นั่นคือสิ่งที่ฉันรู้สึก
En este instante fecundo
ในช่วงเวลาอุดมสมบูรณ์นี้
Se va enredando, enredando
มันเริ่มพันกัน, พันกัน
Como en el muro la hiedra
เหมือนเถาวัลย์บนกำแพง
Y va brotando, brotando
และมันเริ่มงอก, งอก
Como el musguito en la piedra
เหมือนตะไคร่น้ำบนหิน
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
เหมือนตะไคร่น้ำบนหิน, อา ใช่ ใช่ ใช่
Mi paso retrocedido
ก้าวของฉันถอยหลัง
Cuando el de ustedes avanza
เมื่อก้าวของพวกคุณก้าวหน้า
El arco de las alianzas
โค้งของพันธสัญญา
Ha penetrado en mi nido
ได้เข้ามาในรังของฉัน
Con todo su colorido
ด้วยสีสันทั้งหมด
Se ha paseado por mis venas
มันได้เดินเล่นในเส้นเลือดของฉัน
Y hasta las duras cadenas
และแม้กระทั่งโซ่ที่แข็งแกร่ง
Con que nos ata el destino
ที่พันธนาการเรากับโชคชะตา
Es como un diamante fino
มันเหมือนเพชรที่ละเอียดอ่อน
Que alumbra mi alma serena
ที่ส่องแสงให้กับจิตวิญญาณที่สงบของฉัน
Se va enredando, enredando
มันเริ่มพันกัน, พันกัน
Como en el muro la hiedra
เหมือนเถาวัลย์บนกำแพง
Y va brotando, brotando
และมันเริ่มงอก, งอก
Como el musguito en la piedra
เหมือนตะไคร่น้ำบนหิน
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
เหมือนตะไคร่น้ำบนหิน, อา ใช่ ใช่ ใช่
Lo que puede el sentimiento
สิ่งที่ความรู้สึกทำได้
No lo ha podido el saber
ความรู้ไม่สามารถทำได้
Ni el más claro proceder
ไม่ใช่การกระทำที่ชัดเจนที่สุด
Ni el más ancho pensamiento
หรือความคิดที่กว้างขวางที่สุด
Todo lo cambia el momento
ทุกอย่างเปลี่ยนไปตามช่วงเวลา
Cual mago condescendiente
เหมือนกับนักมายากลที่เอื้อเฟื้อ
Nos aleja dulcemente
พาเราห่างไกลอย่างอ่อนโยน
De rencores y violencias
จากความแค้นและความรุนแรง
Solo el amor con su ciencia
เพียงแค่ความรักด้วยวิทยาศาสตร์ของมัน
Nos vuelve tan inocentes
ทำให้เรากลับมาบริสุทธิ์อีกครั้ง
Se va enredando, enredando
มันเริ่มพันกัน, พันกัน
Como en el muro la hiedra
เหมือนเถาวัลย์บนกำแพง
Y va brotando, brotando
และมันเริ่มงอก, งอก
Como el musguito en la piedra
เหมือนตะไคร่น้ำบนหิน
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
เหมือนตะไคร่น้ำบนหิน, อา ใช่ ใช่ ใช่
El amor es torbellino
ความรักเป็นพายุทอร์นาโด
De pureza original
ของความบริสุทธิ์แรกเริ่ม
Hasta el feroz animal
แม้แต่สัตว์ดุร้าย
Susurra su dulce trino
ก็กระซิบเสียงร้องหวาน
Detiene a los peregrinos
หยุดนักเดินทาง
Libera a los prisioneros
ปลดปล่อยนักโทษ
El amor con sus esmeros
ความรักด้วยความเอาใจใส่ของมัน
Al viejo lo vuelve niño
ทำให้คนแก่กลับเป็นเด็กอีกครั้ง
Y al malo solo el cariño
และคนชั่วเพียงความรักเท่านั้น
Lo vuelve puro y sincero
ที่ทำให้เขาบริสุทธิ์และจริงใจ
Se va enredando, enredando
มันเริ่มพันกัน, พันกัน
Como en el muro la hiedra
เหมือนเถาวัลย์บนกำแพง
Y va brotando, brotando
และมันเริ่มงอก, งอก
Como el musguito en la piedra
เหมือนตะไคร่น้ำบนหิน
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
เหมือนตะไคร่น้ำบนหิน, อา ใช่ ใช่ ใช่
De par en par en la ventana
จากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่งในหน้าต่าง
Se abrió como por encanto
มันเปิดออกเหมือนโดยมนต์
Entró el amor con su manto
ความรักเข้ามาพร้อมกับผ้าคลุมของมัน
Como una tibia mañana
เหมือนเช้าที่อบอุ่น
Al son de su bella Diana
ตามเสียงของไดอาน่าที่งดงามของมัน
Hizo brotar el jazmín
ทำให้มะลิงอก
Volando cual serafín
บินเหมือนเซราฟิน
Al cielo le puso aretes
ติดต่างหูให้กับท้องฟ้า
Y mis años en diecisiete
และปีของฉันที่สิบเจ็ด
Los convirtió el querubín
ถูกเปลี่ยนโดยเครูบิน
Se va enredando, enredando
มันเริ่มพันกัน, พันกัน
Como en el muro la hiedra
เหมือนเถาวัลย์บนกำแพง
Y va brotando, brotando
และมันเริ่มงอก, งอก
Como el musguito en la piedra
เหมือนตะไคร่น้ำบนหิน
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
เหมือนตะไคร่น้ำบนหิน, อา ใช่ ใช่ ใช่
Volver a los diecisiete
重返十七岁
Después de vivir un siglo
在经历了一个世纪之后
Es como descifrar signos
就像是解读符号
Sin ser sabio competente
却不是一个能干的智者
Volver a ser de repente
突然之间再次变得
Tan frágil como un segundo
像一秒钟般脆弱
Volver a sentir profundo
再次深深地感受
Como un niño frente a Dios
像一个孩子面对上帝
Eso es lo que siento yo
这就是我现在
En este instante fecundo
在这富饶时刻的感受
Se va enredando, enredando
它在缠绕,不断缠绕
Como en el muro la hiedra
就像常春藤附着在墙上
Y va brotando, brotando
它在生长,不断生长
Como el musguito en la piedra
就像石头上的小苔藓
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
就像石头上的小苔藓,哎呀是的是的
Mi paso retrocedido
我的步伐后退
Cuando el de ustedes avanza
当你们的步伐前进
El arco de las alianzas
联盟的弓
Ha penetrado en mi nido
已经进入我的巢穴
Con todo su colorido
带着它的色彩
Se ha paseado por mis venas
它在我的血管中游走
Y hasta las duras cadenas
甚至那些坚硬的链条
Con que nos ata el destino
用来束缚我们的命运
Es como un diamante fino
就像一颗精致的钻石
Que alumbra mi alma serena
照亮我的平静灵魂
Se va enredando, enredando
它在缠绕,不断缠绕
Como en el muro la hiedra
就像常春藤附着在墙上
Y va brotando, brotando
它在生长,不断生长
Como el musguito en la piedra
就像石头上的小苔藓
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
就像石头上的小苔藓,哎呀是的是的
Lo que puede el sentimiento
情感所能达到的
No lo ha podido el saber
知识无法做到
Ni el más claro proceder
最清晰的行动
Ni el más ancho pensamiento
或最广阔的思考
Todo lo cambia el momento
一切都被瞬间改变
Cual mago condescendiente
像一个宽容的魔术师
Nos aleja dulcemente
它温柔地将我们
De rencores y violencias
从怨恨和暴力中带走
Solo el amor con su ciencia
只有爱与它的智慧
Nos vuelve tan inocentes
让我们变得如此纯真
Se va enredando, enredando
它在缠绕,不断缠绕
Como en el muro la hiedra
就像常春藤附着在墙上
Y va brotando, brotando
它在生长,不断生长
Como el musguito en la piedra
就像石头上的小苔藓
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
就像石头上的小苔藓,哎呀是的是的
El amor es torbellino
爱是一阵
De pureza original
原始的纯净旋风
Hasta el feroz animal
即使是凶猛的动物
Susurra su dulce trino
也会低语它的甜美旋律
Detiene a los peregrinos
它使旅人停留
Libera a los prisioneros
释放了囚犯
El amor con sus esmeros
爱与它的细心
Al viejo lo vuelve niño
让老人重返童年
Y al malo solo el cariño
只有爱
Lo vuelve puro y sincero
让坏人变得纯洁和真诚
Se va enredando, enredando
它在缠绕,不断缠绕
Como en el muro la hiedra
就像常春藤附着在墙上
Y va brotando, brotando
它在生长,不断生长
Como el musguito en la piedra
就像石头上的小苔藓
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
就像石头上的小苔藓,哎呀是的是的
De par en par en la ventana
窗户大开
Se abrió como por encanto
仿佛魔法般打开
Entró el amor con su manto
爱情带着它的斗篷进入
Como una tibia mañana
像一个温暖的早晨
Al son de su bella Diana
在它美丽的黛安娜的声音中
Hizo brotar el jazmín
使茉莉花绽放
Volando cual serafín
飞翔如天使
Al cielo le puso aretes
为天空戴上耳环
Y mis años en diecisiete
而我的岁月在十七岁
Los convirtió el querubín
被那天使转变
Se va enredando, enredando
它在缠绕,不断缠绕
Como en el muro la hiedra
就像常春藤附着在墙上
Y va brotando, brotando
它在生长,不断生长
Como el musguito en la piedra
就像石头上的小苔藓
Como el musguito en la piedra, ay sí sí sí
就像石头上的小苔藓,哎呀是的是的

Trivia about the song Volver a los 17 by Violeta Parra

When was the song “Volver a los 17” released by Violeta Parra?
The song Volver a los 17 was released in 1998, on the album “Las Últimas Composiciones”.
Who composed the song “Volver a los 17” by Violeta Parra?
The song “Volver a los 17” by Violeta Parra was composed by Violeta Parra Sandoval.

Most popular songs of Violeta Parra

Other artists of World music