Você é tão linda
Mas eu sinto que não me faz bem
Sua pele macia
Me machuca saber que outra igual não tem, yeah
Você é tão linda
Mas eu não quero mais
Vou tentar te esquecer
Eu assumo que sou falho
Mas não volto no que falo
Não, não
Pra que brigar?
Pra que gritar?
Se nosso lance não dá mais
Não vou tentar
Mais prolongar
Eu vou embora e sem olhar pra trás
Quando os nossos corpos se unem
Eu paro nas nuvens
Só vejo estrelas
Te quero só nua, vem
Indecisão me mata
Minha carne é fraca
Você é linda demais
Sabe que me maltrata
As lembranças não me deixam em paz
Mas eu vivo muito pra não lembrar
Até tento te esquecer com outras
Nenhuma faz como você faz
Te quero e não te quero mais
'Cê sabe bem onde me encontrar
Só chega tirando minha roupa
Jogando o sutiã pro ar
Você é tão linda
Mas eu sinto que não me faz bem
Sua pele macia
Me machuca saber que outra igual não tem
Você é tão linda
Mas eu não quero mais
Vou tentar te esquecer
Eu assumo que sou falho
Mas não volto no que falo
Não, não
Pra que brigar?
Pra que gritar?
Se nosso lance não dá mais
Não vou tentar
Mais prolongar
Eu vou embora e sem olhar pra trás
Você é tão linda
You are so beautiful
Mas eu sinto que não me faz bem
But I feel that you're not good for me
Sua pele macia
Your soft skin
Me machuca saber que outra igual não tem, yeah
It hurts to know that there's no other like it, yeah
Você é tão linda
You are so beautiful
Mas eu não quero mais
But I don't want you anymore
Vou tentar te esquecer
I'll try to forget you
Eu assumo que sou falho
I admit that I'm flawed
Mas não volto no que falo
But I don't go back on my word
Não, não
No, no
Pra que brigar?
Why fight?
Pra que gritar?
Why scream?
Se nosso lance não dá mais
If our thing is not working anymore
Não vou tentar
I won't try
Mais prolongar
To prolong it
Eu vou embora e sem olhar pra trás
I'm leaving and not looking back
Quando os nossos corpos se unem
When our bodies unite
Eu paro nas nuvens
I stop in the clouds
Só vejo estrelas
I only see stars
Te quero só nua, vem
I want you naked, come
Indecisão me mata
Indecision kills me
Minha carne é fraca
My flesh is weak
Você é linda demais
You are too beautiful
Sabe que me maltrata
You know you mistreat me
As lembranças não me deixam em paz
The memories don't leave me in peace
Mas eu vivo muito pra não lembrar
But I live too much to not remember
Até tento te esquecer com outras
I even try to forget you with others
Nenhuma faz como você faz
No one does it like you do
Te quero e não te quero mais
I want you and I don't want you anymore
'Cê sabe bem onde me encontrar
You know well where to find me
Só chega tirando minha roupa
Just come taking off my clothes
Jogando o sutiã pro ar
Throwing the bra in the air
Você é tão linda
You are so beautiful
Mas eu sinto que não me faz bem
But I feel that you're not good for me
Sua pele macia
Your soft skin
Me machuca saber que outra igual não tem
It hurts to know that there's no other like it
Você é tão linda
You are so beautiful
Mas eu não quero mais
But I don't want you anymore
Vou tentar te esquecer
I'll try to forget you
Eu assumo que sou falho
I admit that I'm flawed
Mas não volto no que falo
But I don't go back on my word
Não, não
No, no
Pra que brigar?
Why fight?
Pra que gritar?
Why scream?
Se nosso lance não dá mais
If our thing is not working anymore
Não vou tentar
I won't try
Mais prolongar
To prolong it
Eu vou embora e sem olhar pra trás
I'm leaving and not looking back
Você é tão linda
Eres tan hermosa
Mas eu sinto que não me faz bem
Pero siento que no me haces bien
Sua pele macia
Tu piel suave
Me machuca saber que outra igual não tem, yeah
Me duele saber que no hay otra igual, sí
Você é tão linda
Eres tan hermosa
Mas eu não quero mais
Pero ya no quiero más
Vou tentar te esquecer
Voy a intentar olvidarte
Eu assumo que sou falho
Asumo que soy imperfecto
Mas não volto no que falo
Pero no me retracto de lo que digo
Não, não
No, no
Pra que brigar?
¿Para qué pelear?
Pra que gritar?
¿Para qué gritar?
Se nosso lance não dá mais
Si nuestra cosa ya no funciona
Não vou tentar
No voy a intentar
Mais prolongar
Prolongarlo más
Eu vou embora e sem olhar pra trás
Me voy sin mirar atrás
Quando os nossos corpos se unem
Cuando nuestros cuerpos se unen
Eu paro nas nuvens
Me detengo en las nubes
Só vejo estrelas
Solo veo estrellas
Te quero só nua, vem
Te quiero solo desnuda, ven
Indecisão me mata
La indecisión me mata
Minha carne é fraca
Mi carne es débil
Você é linda demais
Eres demasiado hermosa
Sabe que me maltrata
Sabes que me maltratas
As lembranças não me deixam em paz
Los recuerdos no me dejan en paz
Mas eu vivo muito pra não lembrar
Pero vivo demasiado para no recordar
Até tento te esquecer com outras
Incluso intento olvidarte con otras
Nenhuma faz como você faz
Ninguna lo hace como tú lo haces
Te quero e não te quero mais
Te quiero y ya no te quiero
'Cê sabe bem onde me encontrar
Sabes bien dónde encontrarme
Só chega tirando minha roupa
Solo llegas quitándome la ropa
Jogando o sutiã pro ar
Lanzando el sujetador al aire
Você é tão linda
Eres tan hermosa
Mas eu sinto que não me faz bem
Pero siento que no me haces bien
Sua pele macia
Tu piel suave
Me machuca saber que outra igual não tem
Me duele saber que no hay otra igual
Você é tão linda
Eres tan hermosa
Mas eu não quero mais
Pero ya no quiero más
Vou tentar te esquecer
Voy a intentar olvidarte
Eu assumo que sou falho
Asumo que soy imperfecto
Mas não volto no que falo
Pero no me retracto de lo que digo
Não, não
No, no
Pra que brigar?
¿Para qué pelear?
Pra que gritar?
¿Para qué gritar?
Se nosso lance não dá mais
Si nuestra cosa ya no funciona
Não vou tentar
No voy a intentar
Mais prolongar
Prolongarlo más
Eu vou embora e sem olhar pra trás
Me voy sin mirar atrás
Você é tão linda
Tu es si belle
Mas eu sinto que não me faz bem
Mais je sens que tu ne me fais pas de bien
Sua pele macia
Ta peau douce
Me machuca saber que outra igual não tem, yeah
Ça me fait mal de savoir qu'il n'y en a pas d'autre comme toi, ouais
Você é tão linda
Tu es si belle
Mas eu não quero mais
Mais je n'en veux plus
Vou tentar te esquecer
Je vais essayer de t'oublier
Eu assumo que sou falho
Je reconnais que je suis imparfait
Mas não volto no que falo
Mais je ne reviens pas sur ce que je dis
Não, não
Non, non
Pra que brigar?
Pourquoi se disputer ?
Pra que gritar?
Pourquoi crier ?
Se nosso lance não dá mais
Si notre truc ne marche plus
Não vou tentar
Je ne vais pas essayer
Mais prolongar
De prolonger
Eu vou embora e sem olhar pra trás
Je m'en vais sans regarder en arrière
Quando os nossos corpos se unem
Quand nos corps se rejoignent
Eu paro nas nuvens
Je m'arrête dans les nuages
Só vejo estrelas
Je ne vois que des étoiles
Te quero só nua, vem
Je te veux nue, viens
Indecisão me mata
L'indécision me tue
Minha carne é fraca
Ma chair est faible
Você é linda demais
Tu es trop belle
Sabe que me maltrata
Tu sais que tu me maltraites
As lembranças não me deixam em paz
Les souvenirs ne me laissent pas en paix
Mas eu vivo muito pra não lembrar
Mais je vis trop pour ne pas me souvenir
Até tento te esquecer com outras
J'essaie même de t'oublier avec d'autres
Nenhuma faz como você faz
Aucune ne fait comme tu fais
Te quero e não te quero mais
Je te veux et je ne te veux plus
'Cê sabe bem onde me encontrar
Tu sais bien où me trouver
Só chega tirando minha roupa
Tu arrives juste en enlevant mes vêtements
Jogando o sutiã pro ar
En jetant mon soutien-gorge en l'air
Você é tão linda
Tu es si belle
Mas eu sinto que não me faz bem
Mais je sens que tu ne me fais pas de bien
Sua pele macia
Ta peau douce
Me machuca saber que outra igual não tem
Ça me fait mal de savoir qu'il n'y en a pas d'autre comme toi
Você é tão linda
Tu es si belle
Mas eu não quero mais
Mais je n'en veux plus
Vou tentar te esquecer
Je vais essayer de t'oublier
Eu assumo que sou falho
Je reconnais que je suis imparfait
Mas não volto no que falo
Mais je ne reviens pas sur ce que je dis
Não, não
Non, non
Pra que brigar?
Pourquoi se disputer ?
Pra que gritar?
Pourquoi crier ?
Se nosso lance não dá mais
Si notre truc ne marche plus
Não vou tentar
Je ne vais pas essayer
Mais prolongar
De prolonger
Eu vou embora e sem olhar pra trás
Je m'en vais sans regarder en arrière
Você é tão linda
Du bist so schön
Mas eu sinto que não me faz bem
Aber ich fühle, dass du mir nicht gut tust
Sua pele macia
Deine weiche Haut
Me machuca saber que outra igual não tem, yeah
Es tut weh zu wissen, dass es keine andere wie dich gibt, yeah
Você é tão linda
Du bist so schön
Mas eu não quero mais
Aber ich will nicht mehr
Vou tentar te esquecer
Ich werde versuchen, dich zu vergessen
Eu assumo que sou falho
Ich gebe zu, dass ich fehlerhaft bin
Mas não volto no que falo
Aber ich nehme nicht zurück, was ich sage
Não, não
Nein, nein
Pra que brigar?
Warum streiten?
Pra que gritar?
Warum schreien?
Se nosso lance não dá mais
Wenn unsere Beziehung nicht mehr funktioniert
Não vou tentar
Ich werde nicht versuchen
Mais prolongar
Es länger hinauszuzögern
Eu vou embora e sem olhar pra trás
Ich gehe weg und schaue nicht zurück
Quando os nossos corpos se unem
Wenn unsere Körper sich vereinen
Eu paro nas nuvens
Ich bleibe in den Wolken
Só vejo estrelas
Ich sehe nur Sterne
Te quero só nua, vem
Ich will dich nur nackt, komm
Indecisão me mata
Unentschlossenheit tötet mich
Minha carne é fraca
Mein Fleisch ist schwach
Você é linda demais
Du bist zu schön
Sabe que me maltrata
Du weißt, dass du mich quälst
As lembranças não me deixam em paz
Die Erinnerungen lassen mich nicht in Ruhe
Mas eu vivo muito pra não lembrar
Aber ich lebe zu viel, um mich nicht zu erinnern
Até tento te esquecer com outras
Ich versuche dich mit anderen zu vergessen
Nenhuma faz como você faz
Keine macht es so wie du
Te quero e não te quero mais
Ich will dich und will dich nicht mehr
'Cê sabe bem onde me encontrar
Du weißt genau, wo du mich findest
Só chega tirando minha roupa
Komm einfach und zieh meine Kleider aus
Jogando o sutiã pro ar
Wirf den BH in die Luft
Você é tão linda
Du bist so schön
Mas eu sinto que não me faz bem
Aber ich fühle, dass du mir nicht gut tust
Sua pele macia
Deine weiche Haut
Me machuca saber que outra igual não tem
Es tut weh zu wissen, dass es keine andere wie dich gibt
Você é tão linda
Du bist so schön
Mas eu não quero mais
Aber ich will nicht mehr
Vou tentar te esquecer
Ich werde versuchen, dich zu vergessen
Eu assumo que sou falho
Ich gebe zu, dass ich fehlerhaft bin
Mas não volto no que falo
Aber ich nehme nicht zurück, was ich sage
Não, não
Nein, nein
Pra que brigar?
Warum streiten?
Pra que gritar?
Warum schreien?
Se nosso lance não dá mais
Wenn unsere Beziehung nicht mehr funktioniert
Não vou tentar
Ich werde nicht versuchen
Mais prolongar
Es länger hinauszuzögern
Eu vou embora e sem olhar pra trás
Ich gehe weg und schaue nicht zurück
Você é tão linda
Sei così bella
Mas eu sinto que não me faz bem
Ma sento che non mi fa bene
Sua pele macia
La tua pelle morbida
Me machuca saber que outra igual não tem, yeah
Mi fa male sapere che non ce n'è un'altra uguale, yeah
Você é tão linda
Sei così bella
Mas eu não quero mais
Ma non ne voglio più
Vou tentar te esquecer
Cercherò di dimenticarti
Eu assumo que sou falho
Ammetto di essere fallibile
Mas não volto no que falo
Ma non torno indietro su quello che dico
Não, não
No, no
Pra que brigar?
Perché litigare?
Pra que gritar?
Perché urlare?
Se nosso lance não dá mais
Se la nostra storia non funziona più
Não vou tentar
Non cercherò
Mais prolongar
Di prolungare
Eu vou embora e sem olhar pra trás
Me ne andrò senza guardare indietro
Quando os nossos corpos se unem
Quando i nostri corpi si uniscono
Eu paro nas nuvens
Mi fermo nelle nuvole
Só vejo estrelas
Vedo solo stelle
Te quero só nua, vem
Ti voglio solo nuda, vieni
Indecisão me mata
L'indcisione mi uccide
Minha carne é fraca
La mia carne è debole
Você é linda demais
Sei troppo bella
Sabe que me maltrata
Sai che mi maltratti
As lembranças não me deixam em paz
I ricordi non mi lasciano in pace
Mas eu vivo muito pra não lembrar
Ma vivo troppo per non ricordare
Até tento te esquecer com outras
Cerco anche di dimenticarti con altre
Nenhuma faz como você faz
Nessuna fa come fai tu
Te quero e não te quero mais
Ti voglio e non ti voglio più
'Cê sabe bem onde me encontrar
Sai bene dove trovarmi
Só chega tirando minha roupa
Arrivi solo togliendomi i vestiti
Jogando o sutiã pro ar
Lanciando il reggiseno in aria
Você é tão linda
Sei così bella
Mas eu sinto que não me faz bem
Ma sento che non mi fa bene
Sua pele macia
La tua pelle morbida
Me machuca saber que outra igual não tem
Mi fa male sapere che non ce n'è un'altra uguale
Você é tão linda
Sei così bella
Mas eu não quero mais
Ma non ne voglio più
Vou tentar te esquecer
Cercherò di dimenticarti
Eu assumo que sou falho
Ammetto di essere fallibile
Mas não volto no que falo
Ma non torno indietro su quello che dico
Não, não
No, no
Pra que brigar?
Perché litigare?
Pra que gritar?
Perché urlare?
Se nosso lance não dá mais
Se la nostra storia non funziona più
Não vou tentar
Non cercherò
Mais prolongar
Di prolungare
Eu vou embora e sem olhar pra trás
Me ne andrò senza guardare indietro