Nous on bosse

Enzo Savary, Arnold Kinkela Mbonga, Izen

Lyrics Translation

(Yeah) j'ai encore le même jean depuis le bac
Les mêmes problèmes, je dis "shit"
Encore le même style et le même spleen
J'ai un bon ordi et du shit
J'ai pas d'regrets, pas d'remède
Cinq têtes de bois par semaine
Et j'dois quand même négocier l'split

Venez, viens, viens voir, venez
Venez, venez, venez, venez
Venez, viens, viens voir, venez
Venez, venez, venez, venez
Et j'dois quand même négocier l'split

(Qu'ils se mettent sur le trottoir, les fashions, là)
(Nan, nous on bosse, nous)

Nous on bosse, on assumera nos gosses, nous
Yeah, on abandonnera jamais le poste, nous
Shit, en doudoune, il fait froid comme à Moscou
Dans la cabine
Nous, on bosse, nous, on prépare un gros coup
Pour la famille

Mon reuf a besoin d'une caisse
Maman a besoin d'une veste, yes
Mamie a besoin d'un sac et mes cousins sont au hebs
Et j'dois quand même négocier l'split

Mon reuf a besoin d'une caisse
Maman a besoin d'une veste, yes
Mamie a besoin d'un sac et mes cousins sont au hebs
J'ai pas d'regrets, pas d'remède
Cinq têtes de bois par semaine
Mon reuf a besoin d'une caisse
Maman a besoin d'une veste, yes
Mamie a besoin d'un sac et mes cousins sont au hebs
J'ai pas d'regrets, pas d'remède
Cinq têtes de bois par semaine

(Yeah) j'ai encore le même jean depuis le bac
(Yeah) I still have the same jeans since graduation
Les mêmes problèmes, je dis "shit"
The same problems, I say "shit"
Encore le même style et le même spleen
Still the same style and the same melancholy
J'ai un bon ordi et du shit
I have a good computer and some weed
J'ai pas d'regrets, pas d'remède
I have no regrets, no remedy
Cinq têtes de bois par semaine
Five wooden heads per week
Et j'dois quand même négocier l'split
And I still have to negotiate the split
Venez, viens, viens voir, venez
Come, come, come see, come
Venez, venez, venez, venez
Come, come, come, come
Venez, viens, viens voir, venez
Come, come, come see, come
Venez, venez, venez, venez
Come, come, come, come
Et j'dois quand même négocier l'split
And I still have to negotiate the split
(Qu'ils se mettent sur le trottoir, les fashions, là)
(Let them stand on the sidewalk, the fashions, there)
(Nan, nous on bosse, nous)
(No, we work, we)
Nous on bosse, on assumera nos gosses, nous
We work, we will take care of our kids, we
Yeah, on abandonnera jamais le poste, nous
Yeah, we will never abandon the post, we
Shit, en doudoune, il fait froid comme à Moscou
Shit, in a down jacket, it's as cold as Moscow
Dans la cabine
In the cabin
Nous, on bosse, nous, on prépare un gros coup
We, we work, we, we are preparing a big hit
Pour la famille
For the family
Mon reuf a besoin d'une caisse
My bro needs a car
Maman a besoin d'une veste, yes
Mom needs a jacket, yes
Mamie a besoin d'un sac et mes cousins sont au hebs
Grandma needs a bag and my cousins are in jail
Et j'dois quand même négocier l'split
And I still have to negotiate the split
Mon reuf a besoin d'une caisse
My bro needs a car
Maman a besoin d'une veste, yes
Mom needs a jacket, yes
Mamie a besoin d'un sac et mes cousins sont au hebs
Grandma needs a bag and my cousins are in jail
J'ai pas d'regrets, pas d'remède
I have no regrets, no remedy
Cinq têtes de bois par semaine
Five wooden heads per week
Mon reuf a besoin d'une caisse
My bro needs a car
Maman a besoin d'une veste, yes
Mom needs a jacket, yes
Mamie a besoin d'un sac et mes cousins sont au hebs
Grandma needs a bag and my cousins are in jail
J'ai pas d'regrets, pas d'remède
I have no regrets, no remedy
Cinq têtes de bois par semaine
Five wooden heads per week
(Yeah) j'ai encore le même jean depuis le bac
(Sim) ainda tenho a mesma calça jeans desde o ensino médio
Les mêmes problèmes, je dis "shit"
Os mesmos problemas, eu digo "merda"
Encore le même style et le même spleen
Ainda o mesmo estilo e a mesma melancolia
J'ai un bon ordi et du shit
Tenho um bom computador e drogas
J'ai pas d'regrets, pas d'remède
Não tenho arrependimentos, não tenho remédio
Cinq têtes de bois par semaine
Cinco cabeças de madeira por semana
Et j'dois quand même négocier l'split
E ainda tenho que negociar o baseado
Venez, viens, viens voir, venez
Venha, venha, venha ver, venha
Venez, venez, venez, venez
Venha, venha, venha, venha
Venez, viens, viens voir, venez
Venha, venha, venha ver, venha
Venez, venez, venez, venez
Venha, venha, venha, venha
Et j'dois quand même négocier l'split
E ainda tenho que negociar o baseado
(Qu'ils se mettent sur le trottoir, les fashions, là)
(Que eles fiquem na calçada, os fashionistas, lá)
(Nan, nous on bosse, nous)
(Não, nós trabalhamos, nós)
Nous on bosse, on assumera nos gosses, nous
Nós trabalhamos, assumiremos nossos filhos, nós
Yeah, on abandonnera jamais le poste, nous
Sim, nunca abandonaremos o posto, nós
Shit, en doudoune, il fait froid comme à Moscou
Merda, de casaco, está frio como em Moscou
Dans la cabine
Na cabine
Nous, on bosse, nous, on prépare un gros coup
Nós, trabalhamos, nós, estamos preparando um grande golpe
Pour la famille
Para a família
Mon reuf a besoin d'une caisse
Meu irmão precisa de um carro
Maman a besoin d'une veste, yes
Mamãe precisa de um casaco, sim
Mamie a besoin d'un sac et mes cousins sont au hebs
Vovó precisa de uma bolsa e meus primos estão na prisão
Et j'dois quand même négocier l'split
E ainda tenho que negociar o baseado
Mon reuf a besoin d'une caisse
Meu irmão precisa de um carro
Maman a besoin d'une veste, yes
Mamãe precisa de um casaco, sim
Mamie a besoin d'un sac et mes cousins sont au hebs
Vovó precisa de uma bolsa e meus primos estão na prisão
J'ai pas d'regrets, pas d'remède
Não tenho arrependimentos, não tenho remédio
Cinq têtes de bois par semaine
Cinco cabeças de madeira por semana
Mon reuf a besoin d'une caisse
Meu irmão precisa de um carro
Maman a besoin d'une veste, yes
Mamãe precisa de um casaco, sim
Mamie a besoin d'un sac et mes cousins sont au hebs
Vovó precisa de uma bolsa e meus primos estão na prisão
J'ai pas d'regrets, pas d'remède
Não tenho arrependimentos, não tenho remédio
Cinq têtes de bois par semaine
Cinco cabeças de madeira por semana
(Yeah) j'ai encore le même jean depuis le bac
(Sí) todavía tengo los mismos jeans desde la graduación
Les mêmes problèmes, je dis "shit"
Los mismos problemas, digo "mierda"
Encore le même style et le même spleen
Todavía el mismo estilo y la misma melancolía
J'ai un bon ordi et du shit
Tengo una buena computadora y mierda
J'ai pas d'regrets, pas d'remède
No tengo arrepentimientos, no hay remedio
Cinq têtes de bois par semaine
Cinco cabezas de madera a la semana
Et j'dois quand même négocier l'split
Y todavía tengo que negociar el porro
Venez, viens, viens voir, venez
Ven, ven, ven a ver, ven
Venez, venez, venez, venez
Ven, ven, ven, ven
Venez, viens, viens voir, venez
Ven, ven, ven a ver, ven
Venez, venez, venez, venez
Ven, ven, ven, ven
Et j'dois quand même négocier l'split
Y todavía tengo que negociar el porro
(Qu'ils se mettent sur le trottoir, les fashions, là)
(Que se pongan en la acera, los fashionistas, ahí)
(Nan, nous on bosse, nous)
(No, nosotros trabajamos, nosotros)
Nous on bosse, on assumera nos gosses, nous
Nosotros trabajamos, asumiremos a nuestros hijos, nosotros
Yeah, on abandonnera jamais le poste, nous
Sí, nunca abandonaremos el puesto, nosotros
Shit, en doudoune, il fait froid comme à Moscou
Mierda, en chaqueta de plumas, hace frío como en Moscú
Dans la cabine
En la cabina
Nous, on bosse, nous, on prépare un gros coup
Nosotros, trabajamos, nosotros, estamos preparando un gran golpe
Pour la famille
Para la familia
Mon reuf a besoin d'une caisse
Mi hermano necesita un coche
Maman a besoin d'une veste, yes
Mamá necesita una chaqueta, sí
Mamie a besoin d'un sac et mes cousins sont au hebs
Abuela necesita una bolsa y mis primos están en la cárcel
Et j'dois quand même négocier l'split
Y todavía tengo que negociar el porro
Mon reuf a besoin d'une caisse
Mi hermano necesita un coche
Maman a besoin d'une veste, yes
Mamá necesita una chaqueta, sí
Mamie a besoin d'un sac et mes cousins sont au hebs
Abuela necesita una bolsa y mis primos están en la cárcel
J'ai pas d'regrets, pas d'remède
No tengo arrepentimientos, no hay remedio
Cinq têtes de bois par semaine
Cinco cabezas de madera a la semana
Mon reuf a besoin d'une caisse
Mi hermano necesita un coche
Maman a besoin d'une veste, yes
Mamá necesita una chaqueta, sí
Mamie a besoin d'un sac et mes cousins sont au hebs
Abuela necesita una bolsa y mis primos están en la cárcel
J'ai pas d'regrets, pas d'remède
No tengo arrepentimientos, no hay remedio
Cinq têtes de bois par semaine
Cinco cabezas de madera a la semana
(Yeah) j'ai encore le même jean depuis le bac
(Ja) ich habe immer noch die gleiche Jeans seit dem Abitur
Les mêmes problèmes, je dis "shit"
Die gleichen Probleme, ich sage „Scheiße“
Encore le même style et le même spleen
Immer noch der gleiche Stil und die gleiche Schwermut
J'ai un bon ordi et du shit
Ich habe einen guten Computer und Scheiße
J'ai pas d'regrets, pas d'remède
Ich habe keine Reue, kein Heilmittel
Cinq têtes de bois par semaine
Fünf Holzköpfe pro Woche
Et j'dois quand même négocier l'split
Und ich muss trotzdem den Split aushandeln
Venez, viens, viens voir, venez
Komm, komm, komm schau, komm
Venez, venez, venez, venez
Komm, komm, komm, komm
Venez, viens, viens voir, venez
Komm, komm, komm schau, komm
Venez, venez, venez, venez
Komm, komm, komm, komm
Et j'dois quand même négocier l'split
Und ich muss trotzdem den Split aushandeln
(Qu'ils se mettent sur le trottoir, les fashions, là)
(Dass sie sich auf den Gehweg stellen, die Modischen, da)
(Nan, nous on bosse, nous)
(Nein, wir arbeiten, wir)
Nous on bosse, on assumera nos gosses, nous
Wir arbeiten, wir werden unsere Kinder übernehmen, wir
Yeah, on abandonnera jamais le poste, nous
Ja, wir werden nie den Posten aufgeben, wir
Shit, en doudoune, il fait froid comme à Moscou
Scheiße, in der Daunenjacke, es ist kalt wie in Moskau
Dans la cabine
In der Kabine
Nous, on bosse, nous, on prépare un gros coup
Wir, wir arbeiten, wir bereiten einen großen Schlag vor
Pour la famille
Für die Familie
Mon reuf a besoin d'une caisse
Mein Bruder braucht ein Auto
Maman a besoin d'une veste, yes
Mama braucht eine Jacke, ja
Mamie a besoin d'un sac et mes cousins sont au hebs
Oma braucht eine Tasche und meine Cousins sind im Gefängnis
Et j'dois quand même négocier l'split
Und ich muss trotzdem den Split aushandeln
Mon reuf a besoin d'une caisse
Mein Bruder braucht ein Auto
Maman a besoin d'une veste, yes
Mama braucht eine Jacke, ja
Mamie a besoin d'un sac et mes cousins sont au hebs
Oma braucht eine Tasche und meine Cousins sind im Gefängnis
J'ai pas d'regrets, pas d'remède
Ich habe keine Reue, kein Heilmittel
Cinq têtes de bois par semaine
Fünf Holzköpfe pro Woche
Mon reuf a besoin d'une caisse
Mein Bruder braucht ein Auto
Maman a besoin d'une veste, yes
Mama braucht eine Jacke, ja
Mamie a besoin d'un sac et mes cousins sont au hebs
Oma braucht eine Tasche und meine Cousins sind im Gefängnis
J'ai pas d'regrets, pas d'remède
Ich habe keine Reue, kein Heilmittel
Cinq têtes de bois par semaine
Fünf Holzköpfe pro Woche
(Yeah) j'ai encore le même jean depuis le bac
(Sì) ho ancora gli stessi jeans dal diploma
Les mêmes problèmes, je dis "shit"
Gli stessi problemi, dico "shit"
Encore le même style et le même spleen
Ancora lo stesso stile e la stessa malinconia
J'ai un bon ordi et du shit
Ho un buon computer e della shit
J'ai pas d'regrets, pas d'remède
Non ho rimpianti, non ho rimedi
Cinq têtes de bois par semaine
Cinque teste di legno a settimana
Et j'dois quand même négocier l'split
E devo comunque negoziare lo split
Venez, viens, viens voir, venez
Venite, vieni, vieni a vedere, venite
Venez, venez, venez, venez
Venite, venite, venite, venite
Venez, viens, viens voir, venez
Venite, vieni, vieni a vedere, venite
Venez, venez, venez, venez
Venite, venite, venite, venite
Et j'dois quand même négocier l'split
E devo comunque negoziare lo split
(Qu'ils se mettent sur le trottoir, les fashions, là)
(Che si mettano sul marciapiede, i fashions, là)
(Nan, nous on bosse, nous)
(No, noi lavoriamo, noi)
Nous on bosse, on assumera nos gosses, nous
Noi lavoriamo, ci prenderemo cura dei nostri figli, noi
Yeah, on abandonnera jamais le poste, nous
Sì, non abbandoneremo mai il posto, noi
Shit, en doudoune, il fait froid comme à Moscou
Shit, in piumino, fa freddo come a Mosca
Dans la cabine
Nella cabina
Nous, on bosse, nous, on prépare un gros coup
Noi, lavoriamo, noi, stiamo preparando un grosso colpo
Pour la famille
Per la famiglia
Mon reuf a besoin d'une caisse
Mio fratello ha bisogno di una macchina
Maman a besoin d'une veste, yes
Mamma ha bisogno di una giacca, sì
Mamie a besoin d'un sac et mes cousins sont au hebs
Nonna ha bisogno di una borsa e i miei cugini sono in prigione
Et j'dois quand même négocier l'split
E devo comunque negoziare lo split
Mon reuf a besoin d'une caisse
Mio fratello ha bisogno di una macchina
Maman a besoin d'une veste, yes
Mamma ha bisogno di una giacca, sì
Mamie a besoin d'un sac et mes cousins sont au hebs
Nonna ha bisogno di una borsa e i miei cugini sono in prigione
J'ai pas d'regrets, pas d'remède
Non ho rimpianti, non ho rimedi
Cinq têtes de bois par semaine
Cinque teste di legno a settimana
Mon reuf a besoin d'une caisse
Mio fratello ha bisogno di una macchina
Maman a besoin d'une veste, yes
Mamma ha bisogno di una giacca, sì
Mamie a besoin d'un sac et mes cousins sont au hebs
Nonna ha bisogno di una borsa e i miei cugini sono in prigione
J'ai pas d'regrets, pas d'remède
Non ho rimpianti, non ho rimedi
Cinq têtes de bois par semaine
Cinque teste di legno a settimana

Trivia about the song Nous on bosse by web7

When was the song “Nous on bosse” released by web7?
The song Nous on bosse was released in 2023, on the album “​wizard child”.
Who composed the song “Nous on bosse” by web7?
The song “Nous on bosse” by web7 was composed by Enzo Savary, Arnold Kinkela Mbonga, Izen.

Most popular songs of web7

Other artists of Trap