Yeah, check me
When I look in the mirror
I can't believe what I see
Tell me, who's that funky dude
Staring back at me?
Broken, beaten down
Can't even get around
Without an old man cane
I fall and hit the ground
Shivering in the cold
I'm bitter and alone
Excuse the bitching
I shouldn't complain
I should have no feeling
'Cause feeling is pain
As everything I need
Is denied me
And everything I want
Is taken away from me
But who do I got to blame?
Nobody but me
And I don't wanna be an old man anymore
It's been a year or two since I was out on the floor
Shaking booty, making sweet love all the night
It's time I got back to the good life
It's time I got back, it's time I got back
And I don't even know how I got off the track
I wanna go back, yeah
Screw this crap, I've had it (I've had it)
I ain't no Mr. Cool
I'm a pig, I'm a dog
So excuse me if I drool
I ain't gonna hurt nobody
Ain't gonna cause a scene
Just need to admit
That I want sugar in my tea
Hear me? Hear me? I want sugar in my tea
And I don't wanna be an old man anymore
It's been a year or two since I was out on the floor
Shaking booty, making sweet love all the night
It's time I got back to the good life
It's time I got back, it's time I got back
And I don't even know how I got off the track
I wanna go back, yeah
I wanna go back, I wanna go back
And I don't even know how I got off the track
It's time I got back, it's time I got back
And I don't even know how I got off the track
I wanna go back, yeah
And I don't wanna be an old man anymore
It's been a year or two since I was out on the floor
Shaking booty, making sweet love all the night
It's time I got back to the good life
It's time I got back, it's time I got back
And I don't even know how I got off the track
It's time I got back, it's time I got back
And I don't even know how I got off the track
I wanna go back
I wanna go back
Yeah, check me
Sim, confira-me
When I look in the mirror
Quando eu olho no espelho
I can't believe what I see
Não consigo acreditar no que vejo
Tell me, who's that funky dude
Diga-me, quem é aquele cara estranho
Staring back at me?
Olhando de volta para mim?
Broken, beaten down
Quebrado, derrotado
Can't even get around
Não consigo nem me mover
Without an old man cane
Sem uma bengala de velho
I fall and hit the ground
Eu caio e bato no chão
Shivering in the cold
Tremendo no frio
I'm bitter and alone
Estou amargo e sozinho
Excuse the bitching
Desculpe a reclamação
I shouldn't complain
Eu não deveria reclamar
I should have no feeling
Eu não deveria ter sentimentos
'Cause feeling is pain
Porque sentir é dor
As everything I need
Tudo que eu preciso
Is denied me
É negado a mim
And everything I want
E tudo que eu quero
Is taken away from me
É tirado de mim
But who do I got to blame?
Mas a quem eu tenho que culpar?
Nobody but me
Ninguém além de mim
And I don't wanna be an old man anymore
E eu não quero ser um velho mais
It's been a year or two since I was out on the floor
Faz um ano ou dois desde que eu estava na pista
Shaking booty, making sweet love all the night
Sacudindo o bumbum, fazendo amor doce a noite toda
It's time I got back to the good life
É hora de eu voltar para a boa vida
It's time I got back, it's time I got back
É hora de eu voltar, é hora de eu voltar
And I don't even know how I got off the track
E eu nem sei como saí do caminho
I wanna go back, yeah
Eu quero voltar, sim
Screw this crap, I've had it (I've had it)
Foda-se essa merda, eu já tive o suficiente (eu já tive o suficiente)
I ain't no Mr. Cool
Eu não sou nenhum Sr. Legal
I'm a pig, I'm a dog
Eu sou um porco, eu sou um cachorro
So excuse me if I drool
Então me desculpe se eu babar
I ain't gonna hurt nobody
Eu não vou machucar ninguém
Ain't gonna cause a scene
Não vou causar uma cena
Just need to admit
Só preciso admitir
That I want sugar in my tea
Que eu quero açúcar no meu chá
Hear me? Hear me? I want sugar in my tea
Me ouve? Me ouve? Eu quero açúcar no meu chá
And I don't wanna be an old man anymore
E eu não quero ser um velho mais
It's been a year or two since I was out on the floor
Faz um ano ou dois desde que eu estava na pista
Shaking booty, making sweet love all the night
Sacudindo o bumbum, fazendo amor doce a noite toda
It's time I got back to the good life
É hora de eu voltar para a boa vida
It's time I got back, it's time I got back
É hora de eu voltar, é hora de eu voltar
And I don't even know how I got off the track
E eu nem sei como saí do caminho
I wanna go back, yeah
Eu quero voltar, sim
I wanna go back, I wanna go back
Eu quero voltar, eu quero voltar
And I don't even know how I got off the track
E eu nem sei como saí do caminho
It's time I got back, it's time I got back
É hora de eu voltar, é hora de eu voltar
And I don't even know how I got off the track
E eu nem sei como saí do caminho
I wanna go back, yeah
Eu quero voltar, sim
And I don't wanna be an old man anymore
E eu não quero ser um velho mais
It's been a year or two since I was out on the floor
Faz um ano ou dois desde que eu estava na pista
Shaking booty, making sweet love all the night
Sacudindo o bumbum, fazendo amor doce a noite toda
It's time I got back to the good life
É hora de eu voltar para a boa vida
It's time I got back, it's time I got back
É hora de eu voltar, é hora de eu voltar
And I don't even know how I got off the track
E eu nem sei como saí do caminho
It's time I got back, it's time I got back
É hora de eu voltar, é hora de eu voltar
And I don't even know how I got off the track
E eu nem sei como saí do caminho
I wanna go back
Eu quero voltar
I wanna go back
Eu quero voltar
Yeah, check me
Sí, mírame
When I look in the mirror
Cuando me miro en el espejo
I can't believe what I see
No puedo creer lo que veo
Tell me, who's that funky dude
Dime, ¿quién es ese tipo funky
Staring back at me?
Que me mira de vuelta?
Broken, beaten down
Roto, derrotado
Can't even get around
Ni siquiera puedo moverme
Without an old man cane
Sin un bastón de viejo
I fall and hit the ground
Caigo y golpeo el suelo
Shivering in the cold
Tiritando en el frío
I'm bitter and alone
Estoy amargado y solo
Excuse the bitching
Perdona las quejas
I shouldn't complain
No debería quejarme
I should have no feeling
No debería tener sentimientos
'Cause feeling is pain
Porque sentir es dolor
As everything I need
Todo lo que necesito
Is denied me
Me es negado
And everything I want
Y todo lo que quiero
Is taken away from me
Me es quitado
But who do I got to blame?
¿Pero a quién tengo que culpar?
Nobody but me
A nadie más que a mí
And I don't wanna be an old man anymore
Y no quiero ser un viejo más
It's been a year or two since I was out on the floor
Ha pasado un año o dos desde que estuve en la pista
Shaking booty, making sweet love all the night
Sacudiendo el trasero, haciendo el amor dulce toda la noche
It's time I got back to the good life
Es hora de que vuelva a la buena vida
It's time I got back, it's time I got back
Es hora de que vuelva, es hora de que vuelva
And I don't even know how I got off the track
Y ni siquiera sé cómo me desvié del camino
I wanna go back, yeah
Quiero volver, sí
Screw this crap, I've had it (I've had it)
A la mierda con esto, lo he tenido (lo he tenido)
I ain't no Mr. Cool
No soy ningún Sr. Cool
I'm a pig, I'm a dog
Soy un cerdo, soy un perro
So excuse me if I drool
Así que discúlpame si babeo
I ain't gonna hurt nobody
No voy a lastimar a nadie
Ain't gonna cause a scene
No voy a causar una escena
Just need to admit
Solo necesito admitir
That I want sugar in my tea
Que quiero azúcar en mi té
Hear me? Hear me? I want sugar in my tea
¿Me oyes? ¿Me oyes? Quiero azúcar en mi té
And I don't wanna be an old man anymore
Y no quiero ser un viejo más
It's been a year or two since I was out on the floor
Ha pasado un año o dos desde que estuve en la pista
Shaking booty, making sweet love all the night
Sacudiendo el trasero, haciendo el amor dulce toda la noche
It's time I got back to the good life
Es hora de que vuelva a la buena vida
It's time I got back, it's time I got back
Es hora de que vuelva, es hora de que vuelva
And I don't even know how I got off the track
Y ni siquiera sé cómo me desvié del camino
I wanna go back, yeah
Quiero volver, sí
I wanna go back, I wanna go back
Quiero volver, quiero volver
And I don't even know how I got off the track
Y ni siquiera sé cómo me desvié del camino
It's time I got back, it's time I got back
Es hora de que vuelva, es hora de que vuelva
And I don't even know how I got off the track
Y ni siquiera sé cómo me desvié del camino
I wanna go back, yeah
Quiero volver, sí
And I don't wanna be an old man anymore
Y no quiero ser un viejo más
It's been a year or two since I was out on the floor
Ha pasado un año o dos desde que estuve en la pista
Shaking booty, making sweet love all the night
Sacudiendo el trasero, haciendo el amor dulce toda la noche
It's time I got back to the good life
Es hora de que vuelva a la buena vida
It's time I got back, it's time I got back
Es hora de que vuelva, es hora de que vuelva
And I don't even know how I got off the track
Y ni siquiera sé cómo me desvié del camino
It's time I got back, it's time I got back
Es hora de que vuelva, es hora de que vuelva
And I don't even know how I got off the track
Y ni siquiera sé cómo me desvié del camino
I wanna go back
Quiero volver
I wanna go back
Quiero volver
Yeah, check me
Ouais, regarde-moi
When I look in the mirror
Quand je me regarde dans le miroir
I can't believe what I see
Je ne peux pas croire ce que je vois
Tell me, who's that funky dude
Dis-moi, qui est ce mec funky
Staring back at me?
Qui me regarde en retour ?
Broken, beaten down
Cassé, battu
Can't even get around
Je ne peux même pas me déplacer
Without an old man cane
Sans une vieille canne d'homme
I fall and hit the ground
Je tombe et je touche le sol
Shivering in the cold
Frissonnant dans le froid
I'm bitter and alone
Je suis amer et seul
Excuse the bitching
Excusez les plaintes
I shouldn't complain
Je ne devrais pas me plaindre
I should have no feeling
Je ne devrais pas ressentir
'Cause feeling is pain
Car ressentir c'est souffrir
As everything I need
Tout ce dont j'ai besoin
Is denied me
M'est refusé
And everything I want
Et tout ce que je veux
Is taken away from me
M'est enlevé
But who do I got to blame?
Mais qui dois-je blâmer ?
Nobody but me
Personne d'autre que moi
And I don't wanna be an old man anymore
Et je ne veux plus être un vieil homme
It's been a year or two since I was out on the floor
Ça fait un an ou deux que je n'étais pas sur la piste
Shaking booty, making sweet love all the night
Secouant mon derrière, faisant l'amour doux toute la nuit
It's time I got back to the good life
Il est temps que je retourne à la belle vie
It's time I got back, it's time I got back
Il est temps que je revienne, il est temps que je revienne
And I don't even know how I got off the track
Et je ne sais même pas comment j'ai dévié du chemin
I wanna go back, yeah
Je veux revenir, ouais
Screw this crap, I've had it (I've had it)
Merde à tout ça, j'en ai marre (j'en ai marre)
I ain't no Mr. Cool
Je ne suis pas un M. Cool
I'm a pig, I'm a dog
Je suis un porc, je suis un chien
So excuse me if I drool
Alors excusez-moi si je bave
I ain't gonna hurt nobody
Je ne vais faire de mal à personne
Ain't gonna cause a scene
Je ne vais pas faire de scène
Just need to admit
Il faut juste admettre
That I want sugar in my tea
Que je veux du sucre dans mon thé
Hear me? Hear me? I want sugar in my tea
Tu m'entends ? Tu m'entends ? Je veux du sucre dans mon thé
And I don't wanna be an old man anymore
Et je ne veux plus être un vieil homme
It's been a year or two since I was out on the floor
Ça fait un an ou deux que je n'étais pas sur la piste
Shaking booty, making sweet love all the night
Secouant mon derrière, faisant l'amour doux toute la nuit
It's time I got back to the good life
Il est temps que je retourne à la belle vie
It's time I got back, it's time I got back
Il est temps que je revienne, il est temps que je revienne
And I don't even know how I got off the track
Et je ne sais même pas comment j'ai dévié du chemin
I wanna go back, yeah
Je veux revenir, ouais
I wanna go back, I wanna go back
Je veux revenir, je veux revenir
And I don't even know how I got off the track
Et je ne sais même pas comment j'ai dévié du chemin
It's time I got back, it's time I got back
Il est temps que je revienne, il est temps que je revienne
And I don't even know how I got off the track
Et je ne sais même pas comment j'ai dévié du chemin
I wanna go back, yeah
Je veux revenir, ouais
And I don't wanna be an old man anymore
Et je ne veux plus être un vieil homme
It's been a year or two since I was out on the floor
Ça fait un an ou deux que je n'étais pas sur la piste
Shaking booty, making sweet love all the night
Secouant mon derrière, faisant l'amour doux toute la nuit
It's time I got back to the good life
Il est temps que je retourne à la belle vie
It's time I got back, it's time I got back
Il est temps que je revienne, il est temps que je revienne
And I don't even know how I got off the track
Et je ne sais même pas comment j'ai dévié du chemin
It's time I got back, it's time I got back
Il est temps que je revienne, il est temps que je revienne
And I don't even know how I got off the track
Et je ne sais même pas comment j'ai dévié du chemin
I wanna go back
Je veux revenir
I wanna go back
Je veux revenir
Yeah, check me
Ja, schau mich an
When I look in the mirror
Wenn ich in den Spiegel schaue
I can't believe what I see
Kann ich nicht glauben, was ich sehe
Tell me, who's that funky dude
Sag mir, wer ist dieser funky Kerl
Staring back at me?
Der mich da anstarrt?
Broken, beaten down
Gebrochen, niedergeschlagen
Can't even get around
Kann mich nicht mal bewegen
Without an old man cane
Ohne einen alten Mann Stock
I fall and hit the ground
Ich falle und schlage auf den Boden
Shivering in the cold
Zitternd in der Kälte
I'm bitter and alone
Ich bin bitter und allein
Excuse the bitching
Entschuldige das Gejammer
I shouldn't complain
Ich sollte mich nicht beschweren
I should have no feeling
Ich sollte kein Gefühl haben
'Cause feeling is pain
Denn Gefühl ist Schmerz
As everything I need
Alles, was ich brauche
Is denied me
Wird mir verweigert
And everything I want
Und alles, was ich will
Is taken away from me
Wird mir weggenommen
But who do I got to blame?
Aber wen habe ich zu beschuldigen?
Nobody but me
Niemanden außer mir
And I don't wanna be an old man anymore
Und ich will kein alter Mann mehr sein
It's been a year or two since I was out on the floor
Es ist ein Jahr oder zwei her, seit ich auf der Tanzfläche war
Shaking booty, making sweet love all the night
Mit dem Hintern wackelnd, die ganze Nacht süße Liebe machend
It's time I got back to the good life
Es ist Zeit, dass ich zurück zum guten Leben komme
It's time I got back, it's time I got back
Es ist Zeit, dass ich zurückkomme, es ist Zeit, dass ich zurückkomme
And I don't even know how I got off the track
Und ich weiß nicht einmal, wie ich vom Weg abgekommen bin
I wanna go back, yeah
Ich will zurück, ja
Screw this crap, I've had it (I've had it)
Scheiß auf diesen Mist, ich habe genug (ich habe genug)
I ain't no Mr. Cool
Ich bin kein Mr. Cool
I'm a pig, I'm a dog
Ich bin ein Schwein, ich bin ein Hund
So excuse me if I drool
Also entschuldige, wenn ich sabber
I ain't gonna hurt nobody
Ich werde niemandem wehtun
Ain't gonna cause a scene
Werde keine Szene machen
Just need to admit
Muss nur zugeben
That I want sugar in my tea
Dass ich Zucker in meinem Tee will
Hear me? Hear me? I want sugar in my tea
Hörst du mich? Hörst du mich? Ich will Zucker in meinem Tee
And I don't wanna be an old man anymore
Und ich will kein alter Mann mehr sein
It's been a year or two since I was out on the floor
Es ist ein Jahr oder zwei her, seit ich auf der Tanzfläche war
Shaking booty, making sweet love all the night
Mit dem Hintern wackelnd, die ganze Nacht süße Liebe machend
It's time I got back to the good life
Es ist Zeit, dass ich zurück zum guten Leben komme
It's time I got back, it's time I got back
Es ist Zeit, dass ich zurückkomme, es ist Zeit, dass ich zurückkomme
And I don't even know how I got off the track
Und ich weiß nicht einmal, wie ich vom Weg abgekommen bin
I wanna go back, yeah
Ich will zurück, ja
I wanna go back, I wanna go back
Ich will zurück, ich will zurück
And I don't even know how I got off the track
Und ich weiß nicht einmal, wie ich vom Weg abgekommen bin
It's time I got back, it's time I got back
Es ist Zeit, dass ich zurückkomme, es ist Zeit, dass ich zurückkomme
And I don't even know how I got off the track
Und ich weiß nicht einmal, wie ich vom Weg abgekommen bin
I wanna go back, yeah
Ich will zurück, ja
And I don't wanna be an old man anymore
Und ich will kein alter Mann mehr sein
It's been a year or two since I was out on the floor
Es ist ein Jahr oder zwei her, seit ich auf der Tanzfläche war
Shaking booty, making sweet love all the night
Mit dem Hintern wackelnd, die ganze Nacht süße Liebe machend
It's time I got back to the good life
Es ist Zeit, dass ich zurück zum guten Leben komme
It's time I got back, it's time I got back
Es ist Zeit, dass ich zurückkomme, es ist Zeit, dass ich zurückkomme
And I don't even know how I got off the track
Und ich weiß nicht einmal, wie ich vom Weg abgekommen bin
It's time I got back, it's time I got back
Es ist Zeit, dass ich zurückkomme, es ist Zeit, dass ich zurückkomme
And I don't even know how I got off the track
Und ich weiß nicht einmal, wie ich vom Weg abgekommen bin
I wanna go back
Ich will zurück
I wanna go back
Ich will zurück
Yeah, check me
Sì, controllami
When I look in the mirror
Quando mi guardo allo specchio
I can't believe what I see
Non posso credere a quello che vedo
Tell me, who's that funky dude
Dimmi, chi è quel tipo funky
Staring back at me?
Che mi guarda indietro?
Broken, beaten down
Rotto, abbattuto
Can't even get around
Non riesco nemmeno a muovermi
Without an old man cane
Senza un bastone da vecchio
I fall and hit the ground
Cado e colpisco il terreno
Shivering in the cold
Tremando nel freddo
I'm bitter and alone
Sono amaro e solo
Excuse the bitching
Scusa il lamento
I shouldn't complain
Non dovrei lamentarmi
I should have no feeling
Non dovrei avere sentimenti
'Cause feeling is pain
Perché sentire è dolore
As everything I need
Tutto ciò di cui ho bisogno
Is denied me
Mi viene negato
And everything I want
E tutto ciò che voglio
Is taken away from me
Mi viene tolto
But who do I got to blame?
Ma a chi devo dare la colpa?
Nobody but me
A nessuno se non a me
And I don't wanna be an old man anymore
E non voglio più essere un vecchio
It's been a year or two since I was out on the floor
È passato un anno o due da quando ero sulla pista da ballo
Shaking booty, making sweet love all the night
Scuotendo il sedere, facendo dolce amore tutta la notte
It's time I got back to the good life
È ora che torni alla bella vita
It's time I got back, it's time I got back
È ora che torni, è ora che torni
And I don't even know how I got off the track
E non so nemmeno come ho perso la strada
I wanna go back, yeah
Voglio tornare, sì
Screw this crap, I've had it (I've had it)
Fanculo a questa merda, ne ho avuto abbastanza (ne ho avuto abbastanza)
I ain't no Mr. Cool
Non sono un Mr. Cool
I'm a pig, I'm a dog
Sono un maiale, sono un cane
So excuse me if I drool
Quindi scusami se sbavo
I ain't gonna hurt nobody
Non farò del male a nessuno
Ain't gonna cause a scene
Non farò una scena
Just need to admit
Devo solo ammettere
That I want sugar in my tea
Che voglio zucchero nel mio tè
Hear me? Hear me? I want sugar in my tea
Mi senti? Mi senti? Voglio zucchero nel mio tè
And I don't wanna be an old man anymore
E non voglio più essere un vecchio
It's been a year or two since I was out on the floor
È passato un anno o due da quando ero sulla pista da ballo
Shaking booty, making sweet love all the night
Scuotendo il sedere, facendo dolce amore tutta la notte
It's time I got back to the good life
È ora che torni alla bella vita
It's time I got back, it's time I got back
È ora che torni, è ora che torni
And I don't even know how I got off the track
E non so nemmeno come ho perso la strada
I wanna go back, yeah
Voglio tornare, sì
I wanna go back, I wanna go back
Voglio tornare, voglio tornare
And I don't even know how I got off the track
E non so nemmeno come ho perso la strada
It's time I got back, it's time I got back
È ora che torni, è ora che torni
And I don't even know how I got off the track
E non so nemmeno come ho perso la strada
I wanna go back, yeah
Voglio tornare, sì
And I don't wanna be an old man anymore
E non voglio più essere un vecchio
It's been a year or two since I was out on the floor
È passato un anno o due da quando ero sulla pista da ballo
Shaking booty, making sweet love all the night
Scuotendo il sedere, facendo dolce amore tutta la notte
It's time I got back to the good life
È ora che torni alla bella vita
It's time I got back, it's time I got back
È ora che torni, è ora che torni
And I don't even know how I got off the track
E non so nemmeno come ho perso la strada
It's time I got back, it's time I got back
È ora che torni, è ora che torni
And I don't even know how I got off the track
E non so nemmeno come ho perso la strada
I wanna go back
Voglio tornare
I wanna go back
Voglio tornare
Yeah, check me
Ya, periksa aku
When I look in the mirror
Ketika aku melihat ke cermin
I can't believe what I see
Aku tidak percaya apa yang aku lihat
Tell me, who's that funky dude
Katakan padaku, siapa pria aneh itu
Staring back at me?
Yang menatapku kembali?
Broken, beaten down
Patah, terpuruk
Can't even get around
Tidak bisa bergerak
Without an old man cane
Tanpa tongkat orang tua
I fall and hit the ground
Aku jatuh dan menyentuh tanah
Shivering in the cold
Menggigil dalam dingin
I'm bitter and alone
Aku pahit dan sendirian
Excuse the bitching
Maafkan keluhanku
I shouldn't complain
Aku tidak seharusnya mengeluh
I should have no feeling
Aku seharusnya tidak merasa
'Cause feeling is pain
Karena merasa itu adalah rasa sakit
As everything I need
Karena semua yang aku butuhkan
Is denied me
Ditolak dariku
And everything I want
Dan semua yang aku inginkan
Is taken away from me
Diambil dariku
But who do I got to blame?
Tapi siapa yang bisa aku salahkan?
Nobody but me
Tidak ada selain diriku
And I don't wanna be an old man anymore
Dan aku tidak ingin menjadi orang tua lagi
It's been a year or two since I was out on the floor
Sudah satu atau dua tahun sejak aku berada di lantai dansa
Shaking booty, making sweet love all the night
Menggoyangkan pantat, membuat cinta sepanjang malam
It's time I got back to the good life
Sudah waktunya aku kembali ke kehidupan yang baik
It's time I got back, it's time I got back
Sudah waktunya aku kembali, sudah waktunya aku kembali
And I don't even know how I got off the track
Dan aku bahkan tidak tahu bagaimana aku bisa tersesat
I wanna go back, yeah
Aku ingin kembali, ya
Screw this crap, I've had it (I've had it)
Bodo amat dengan omong kosong ini, aku sudah muak (aku sudah muak)
I ain't no Mr. Cool
Aku bukan Mr. Keren
I'm a pig, I'm a dog
Aku babi, aku anjing
So excuse me if I drool
Jadi maafkan aku jika aku meneteskan air liur
I ain't gonna hurt nobody
Aku tidak akan menyakiti siapa pun
Ain't gonna cause a scene
Aku tidak akan membuat kegaduhan
Just need to admit
Hanya perlu mengakui
That I want sugar in my tea
Bahwa aku ingin gula dalam tehku
Hear me? Hear me? I want sugar in my tea
Dengar aku? Dengar aku? Aku ingin gula dalam tehku
And I don't wanna be an old man anymore
Dan aku tidak ingin menjadi orang tua lagi
It's been a year or two since I was out on the floor
Sudah satu atau dua tahun sejak aku berada di lantai dansa
Shaking booty, making sweet love all the night
Menggoyangkan pantat, membuat cinta sepanjang malam
It's time I got back to the good life
Sudah waktunya aku kembali ke kehidupan yang baik
It's time I got back, it's time I got back
Sudah waktunya aku kembali, sudah waktunya aku kembali
And I don't even know how I got off the track
Dan aku bahkan tidak tahu bagaimana aku bisa tersesat
I wanna go back, yeah
Aku ingin kembali, ya
I wanna go back, I wanna go back
Aku ingin kembali, aku ingin kembali
And I don't even know how I got off the track
Dan aku bahkan tidak tahu bagaimana aku bisa tersesat
It's time I got back, it's time I got back
Sudah waktunya aku kembali, sudah waktunya aku kembali
And I don't even know how I got off the track
Dan aku bahkan tidak tahu bagaimana aku bisa tersesat
I wanna go back, yeah
Aku ingin kembali, ya
And I don't wanna be an old man anymore
Dan aku tidak ingin menjadi orang tua lagi
It's been a year or two since I was out on the floor
Sudah satu atau dua tahun sejak aku berada di lantai dansa
Shaking booty, making sweet love all the night
Menggoyangkan pantat, membuat cinta sepanjang malam
It's time I got back to the good life
Sudah waktunya aku kembali ke kehidupan yang baik
It's time I got back, it's time I got back
Sudah waktunya aku kembali, sudah waktunya aku kembali
And I don't even know how I got off the track
Dan aku bahkan tidak tahu bagaimana aku bisa tersesat
It's time I got back, it's time I got back
Sudah waktunya aku kembali, sudah waktunya aku kembali
And I don't even know how I got off the track
Dan aku bahkan tidak tahu bagaimana aku bisa tersesat
I wanna go back
Aku ingin kembali
I wanna go back
Aku ingin kembali
Yeah, check me
แน่นอน ตรวจสอบฉันสิ
When I look in the mirror
เมื่อฉันมองในกระจก
I can't believe what I see
ฉันไม่เชื่อในสิ่งที่ฉันเห็น
Tell me, who's that funky dude
บอกฉันสิ ใครคือคนที่ดูแปลกๆ
Staring back at me?
ที่จ้องมองกลับมาที่ฉัน?
Broken, beaten down
แตกสลาย ถูกทำลาย
Can't even get around
แม้แต่การเดินไปรอบๆ ก็ทำไม่ได้
Without an old man cane
ไม่มีไม้เท้าของคนแก่
I fall and hit the ground
ฉันล้มและกระแทกพื้น
Shivering in the cold
สั่นคลอนในความหนาวเย็น
I'm bitter and alone
ฉันรู้สึกขมขื่นและโดดเดี่ยว
Excuse the bitching
ขอโทษที่บ่น
I shouldn't complain
ฉันไม่ควรจะบ่น
I should have no feeling
ฉันไม่ควรมีความรู้สึก
'Cause feeling is pain
เพราะความรู้สึกคือความเจ็บปวด
As everything I need
ทุกสิ่งที่ฉันต้องการ
Is denied me
ถูกปฏิเสธไม่ให้ฉันได้
And everything I want
และทุกสิ่งที่ฉันต้องการ
Is taken away from me
ถูกพรากไปจากฉัน
But who do I got to blame?
แต่ฉันจะตำหนิใครได้บ้าง?
Nobody but me
ไม่มีใครนอกจากฉันเอง
And I don't wanna be an old man anymore
และฉันไม่อยากเป็นคนแก่อีกต่อไป
It's been a year or two since I was out on the floor
มันผ่านไปหนึ่งหรือสองปีแล้วตั้งแต่ฉันออกไปเต้นบนพื้น
Shaking booty, making sweet love all the night
เต้นรำ ทำรักอย่างหวานชื่นตลอดทั้งคืน
It's time I got back to the good life
ถึงเวลาที่ฉันต้องกลับไปสู่ชีวิตที่ดี
It's time I got back, it's time I got back
ถึงเวลาที่ฉันต้องกลับ ถึงเวลาที่ฉันต้องกลับ
And I don't even know how I got off the track
และฉันไม่รู้เลยว่าฉันหลุดออกจากเส้นทางได้อย่างไร
I wanna go back, yeah
ฉันอยากกลับไป ใช่
Screw this crap, I've had it (I've had it)
เลิกเรื่องนี้เถอะ ฉันทนไม่ไหวแล้ว (ฉันทนไม่ไหวแล้ว)
I ain't no Mr. Cool
ฉันไม่ใช่นายเท่ห์
I'm a pig, I'm a dog
ฉันเป็นหมู ฉันเป็นหมา
So excuse me if I drool
ดังนั้นอย่าว่าฉันถ้าฉันน้ำลายไหล
I ain't gonna hurt nobody
ฉันไม่ตั้งใจทำร้ายใคร
Ain't gonna cause a scene
ไม่ตั้งใจสร้างเรื่อง
Just need to admit
แค่ต้องการยอมรับ
That I want sugar in my tea
ว่าฉันต้องการน้ำตาลในชาของฉัน
Hear me? Hear me? I want sugar in my tea
ได้ยินไหม? ได้ยินไหม? ฉันต้องการน้ำตาลในชาของฉัน
And I don't wanna be an old man anymore
และฉันไม่อยากเป็นคนแก่อีกต่อไป
It's been a year or two since I was out on the floor
มันผ่านไปหนึ่งหรือสองปีแล้วตั้งแต่ฉันออกไปเต้นบนพื้น
Shaking booty, making sweet love all the night
เต้นรำ ทำรักอย่างหวานชื่นตลอดทั้งคืน
It's time I got back to the good life
ถึงเวลาที่ฉันต้องกลับไปสู่ชีวิตที่ดี
It's time I got back, it's time I got back
ถึงเวลาที่ฉันต้องกลับ ถึงเวลาที่ฉันต้องกลับ
And I don't even know how I got off the track
และฉันไม่รู้เลยว่าฉันหลุดออกจากเส้นทางได้อย่างไร
I wanna go back, yeah
ฉันอยากกลับไป ใช่
I wanna go back, I wanna go back
ฉันอยากกลับไป ฉันอยากกลับไป
And I don't even know how I got off the track
และฉันไม่รู้เลยว่าฉันหลุดออกจากเส้นทางได้อย่างไร
It's time I got back, it's time I got back
ถึงเวลาที่ฉันต้องกลับ ถึงเวลาที่ฉันต้องกลับ
And I don't even know how I got off the track
และฉันไม่รู้เลยว่าฉันหลุดออกจากเส้นทางได้อย่างไร
I wanna go back, yeah
ฉันอยากกลับไป ใช่
And I don't wanna be an old man anymore
และฉันไม่อยากเป็นคนแก่อีกต่อไป
It's been a year or two since I was out on the floor
มันผ่านไปหนึ่งหรือสองปีแล้วตั้งแต่ฉันออกไปเต้นบนพื้น
Shaking booty, making sweet love all the night
เต้นรำ ทำรักอย่างหวานชื่นตลอดทั้งคืน
It's time I got back to the good life
ถึงเวลาที่ฉันต้องกลับไปสู่ชีวิตที่ดี
It's time I got back, it's time I got back
ถึงเวลาที่ฉันต้องกลับ ถึงเวลาที่ฉันต้องกลับ
And I don't even know how I got off the track
และฉันไม่รู้เลยว่าฉันหลุดออกจากเส้นทางได้อย่างไร
It's time I got back, it's time I got back
ถึงเวลาที่ฉันต้องกลับ ถึงเวลาที่ฉันต้องกลับ
And I don't even know how I got off the track
และฉันไม่รู้เลยว่าฉันหลุดออกจากเส้นทางได้อย่างไร
I wanna go back
ฉันอยากกลับ
I wanna go back
ฉันอยากกลับ