Ich brauche dich wirklich nicht mehr
Stell' mir ganz sicher nicht vor
Dass es mein Gesicht wär'
Neben dir auf dem Bild, auf dem du lachst
Es sieht so aus, als fällt's dir nicht schwer
Als hätte unsre Zeit für dich jetzt kein Gewicht mehr
Wenn ich seh', wie du ohne mich weiter machst
Und ich will, ich will, ich will
Ich will dich gerne wiedersehen
Nur nicht mit ihm
Und ich will, ich will, ich will
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Und was er hat, was ich nicht hab'
Ich will nicht wissen, wer grad' bei dir ist
Doch ich hoffe es geht dir gut
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Und was er hat, was ich nicht hab'
Doch es ist schon okay, solang ich dich nicht seh'
Und ich hoffe es geht dir gut
Ruf mich nich an und bitte schreib nicht
Nur weil du manchmal an mich denkst, wenn du allein bist
Ich hab's versucht, doch es hat nicht funktioniert
Und unsere Orte, die vermeide ich
Denn jedes Mal, wenn ich dich sehe und er dabei ist
Ey, das macht es für mich nur kompliziert
Und ich will, ich will, ich will
Ich will dich gerne wiedersehen
Nur nicht mit ihm
Und ich will, ich will, ich will
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Und was er hat, was ich nicht hab'
Ich will nicht wissen, wer grad' bei dir ist
Doch ich hoffe es geht dir gut
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Und was er hat, was ich nicht hab'
Doch es ist schon okay, solang ich dich nicht seh'
Und ich hoffe es geht dir gut
Ich hoffe es geht dir gut
Ich hoffe es geht dir gut
Und ich will, ich will, ich will
Wissen, dass du glücklich bist
Nur nicht mit wem
Und ich will, ich will, ich will
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Und was er hat, was ich nicht hab'
Ich will nicht wissen, wer grad' bei dir ist
Doch ich hoffe es geht dir gut
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Und was er hat, was ich nicht hab'
Doch es ist schon okay, solang ich dich nicht seh'
Und ich hoffe es geht dir gut
Ich hoffe es geht dir gut
Ich hoffe es geht dir gut
Ich brauche dich wirklich nicht mehr
I really don't need you anymore
Stell' mir ganz sicher nicht vor
Don't imagine for sure
Dass es mein Gesicht wär'
That it's my face
Neben dir auf dem Bild, auf dem du lachst
Next to you in the picture where you're laughing
Es sieht so aus, als fällt's dir nicht schwer
It looks like it's not hard for you
Als hätte unsre Zeit für dich jetzt kein Gewicht mehr
As if our time now has no weight for you
Wenn ich seh', wie du ohne mich weiter machst
When I see how you move on without me
Und ich will, ich will, ich will
And I want, I want, I want
Ich will dich gerne wiedersehen
I would like to see you again
Nur nicht mit ihm
Just not with him
Und ich will, ich will, ich will
And I want, I want, I want
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
I don't want to know who makes you happy
Und was er hat, was ich nicht hab'
And what he has that I don't have
Ich will nicht wissen, wer grad' bei dir ist
I don't want to know who's with you right now
Doch ich hoffe es geht dir gut
But I hope you're doing well
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
I don't want to know who makes you happy
Und was er hat, was ich nicht hab'
And what he has that I don't have
Doch es ist schon okay, solang ich dich nicht seh'
But it's okay as long as I don't see you
Und ich hoffe es geht dir gut
And I hope you're doing well
Ruf mich nich an und bitte schreib nicht
Don't call me and please don't write
Nur weil du manchmal an mich denkst, wenn du allein bist
Just because you sometimes think of me when you're alone
Ich hab's versucht, doch es hat nicht funktioniert
I tried, but it didn't work
Und unsere Orte, die vermeide ich
And I avoid our places
Denn jedes Mal, wenn ich dich sehe und er dabei ist
Because every time I see you and he's there
Ey, das macht es für mich nur kompliziert
Hey, it just makes it complicated for me
Und ich will, ich will, ich will
And I want, I want, I want
Ich will dich gerne wiedersehen
I would like to see you again
Nur nicht mit ihm
Just not with him
Und ich will, ich will, ich will
And I want, I want, I want
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
I don't want to know who makes you happy
Und was er hat, was ich nicht hab'
And what he has that I don't have
Ich will nicht wissen, wer grad' bei dir ist
I don't want to know who's with you right now
Doch ich hoffe es geht dir gut
But I hope you're doing well
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
I don't want to know who makes you happy
Und was er hat, was ich nicht hab'
And what he has that I don't have
Doch es ist schon okay, solang ich dich nicht seh'
But it's okay as long as I don't see you
Und ich hoffe es geht dir gut
And I hope you're doing well
Ich hoffe es geht dir gut
I hope you're doing well
Ich hoffe es geht dir gut
I hope you're doing well
Und ich will, ich will, ich will
And I want, I want, I want
Wissen, dass du glücklich bist
To know that you're happy
Nur nicht mit wem
Just not with whom
Und ich will, ich will, ich will
And I want, I want, I want
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
I don't want to know who makes you happy
Und was er hat, was ich nicht hab'
And what he has that I don't have
Ich will nicht wissen, wer grad' bei dir ist
I don't want to know who's with you right now
Doch ich hoffe es geht dir gut
But I hope you're doing well
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
I don't want to know who makes you happy
Und was er hat, was ich nicht hab'
And what he has that I don't have
Doch es ist schon okay, solang ich dich nicht seh'
But it's okay as long as I don't see you
Und ich hoffe es geht dir gut
And I hope you're doing well
Ich hoffe es geht dir gut
I hope you're doing well
Ich hoffe es geht dir gut
I hope you're doing well
Ich brauche dich wirklich nicht mehr
Eu realmente não preciso mais de você
Stell' mir ganz sicher nicht vor
Não estou me imaginando
Dass es mein Gesicht wär'
Que seria o meu rosto
Neben dir auf dem Bild, auf dem du lachst
Ao seu lado na foto em que você está rindo
Es sieht so aus, als fällt's dir nicht schwer
Parece que não é difícil para você
Als hätte unsre Zeit für dich jetzt kein Gewicht mehr
Como se o nosso tempo não tivesse mais peso para você
Wenn ich seh', wie du ohne mich weiter machst
Quando vejo como você continua sem mim
Und ich will, ich will, ich will
E eu quero, eu quero, eu quero
Ich will dich gerne wiedersehen
Eu gostaria de te ver novamente
Nur nicht mit ihm
Só não com ele
Und ich will, ich will, ich will
E eu quero, eu quero, eu quero
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Eu não quero saber quem te faz feliz
Und was er hat, was ich nicht hab'
E o que ele tem que eu não tenho
Ich will nicht wissen, wer grad' bei dir ist
Eu não quero saber quem está com você agora
Doch ich hoffe es geht dir gut
Mas espero que você esteja bem
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Eu não quero saber quem te faz feliz
Und was er hat, was ich nicht hab'
E o que ele tem que eu não tenho
Doch es ist schon okay, solang ich dich nicht seh'
Mas está tudo bem, desde que eu não te veja
Und ich hoffe es geht dir gut
E eu espero que você esteja bem
Ruf mich nich an und bitte schreib nicht
Não me ligue e por favor não escreva
Nur weil du manchmal an mich denkst, wenn du allein bist
Só porque às vezes você pensa em mim quando está sozinha
Ich hab's versucht, doch es hat nicht funktioniert
Eu tentei, mas não funcionou
Und unsere Orte, die vermeide ich
E os nossos lugares, eu evito
Denn jedes Mal, wenn ich dich sehe und er dabei ist
Porque toda vez que eu te vejo e ele está lá
Ey, das macht es für mich nur kompliziert
Ei, isso só complica as coisas para mim
Und ich will, ich will, ich will
E eu quero, eu quero, eu quero
Ich will dich gerne wiedersehen
Eu gostaria de te ver novamente
Nur nicht mit ihm
Só não com ele
Und ich will, ich will, ich will
E eu quero, eu quero, eu quero
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Eu não quero saber quem te faz feliz
Und was er hat, was ich nicht hab'
E o que ele tem que eu não tenho
Ich will nicht wissen, wer grad' bei dir ist
Eu não quero saber quem está com você agora
Doch ich hoffe es geht dir gut
Mas espero que você esteja bem
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Eu não quero saber quem te faz feliz
Und was er hat, was ich nicht hab'
E o que ele tem que eu não tenho
Doch es ist schon okay, solang ich dich nicht seh'
Mas está tudo bem, desde que eu não te veja
Und ich hoffe es geht dir gut
E eu espero que você esteja bem
Ich hoffe es geht dir gut
Espero que você esteja bem
Ich hoffe es geht dir gut
Espero que você esteja bem
Und ich will, ich will, ich will
E eu quero, eu quero, eu quero
Wissen, dass du glücklich bist
Saber que você está feliz
Nur nicht mit wem
Só não com quem
Und ich will, ich will, ich will
E eu quero, eu quero, eu quero
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Eu não quero saber quem te faz feliz
Und was er hat, was ich nicht hab'
E o que ele tem que eu não tenho
Ich will nicht wissen, wer grad' bei dir ist
Eu não quero saber quem está com você agora
Doch ich hoffe es geht dir gut
Mas espero que você esteja bem
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Eu não quero saber quem te faz feliz
Und was er hat, was ich nicht hab'
E o que ele tem que eu não tenho
Doch es ist schon okay, solang ich dich nicht seh'
Mas está tudo bem, desde que eu não te veja
Und ich hoffe es geht dir gut
E eu espero que você esteja bem
Ich hoffe es geht dir gut
Espero que você esteja bem
Ich hoffe es geht dir gut
Espero que você esteja bem
Ich brauche dich wirklich nicht mehr
Realmente ya no te necesito
Stell' mir ganz sicher nicht vor
No me imagino con seguridad
Dass es mein Gesicht wär'
Que sea mi cara
Neben dir auf dem Bild, auf dem du lachst
Junto a ti en la foto en la que estás riendo
Es sieht so aus, als fällt's dir nicht schwer
Parece que no te cuesta
Als hätte unsre Zeit für dich jetzt kein Gewicht mehr
Como si nuestro tiempo ya no tuviera peso para ti
Wenn ich seh', wie du ohne mich weiter machst
Cuando veo cómo sigues sin mí
Und ich will, ich will, ich will
Y quiero, quiero, quiero
Ich will dich gerne wiedersehen
Me gustaría verte de nuevo
Nur nicht mit ihm
Pero no con él
Und ich will, ich will, ich will
Y quiero, quiero, quiero
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
No quiero saber quién te hace feliz
Und was er hat, was ich nicht hab'
Y lo que él tiene, lo que yo no tengo
Ich will nicht wissen, wer grad' bei dir ist
No quiero saber quién está contigo ahora
Doch ich hoffe es geht dir gut
Pero espero que estés bien
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
No quiero saber quién te hace feliz
Und was er hat, was ich nicht hab'
Y lo que él tiene, lo que yo no tengo
Doch es ist schon okay, solang ich dich nicht seh'
Pero está bien, siempre y cuando no te vea
Und ich hoffe es geht dir gut
Y espero que estés bien
Ruf mich nich an und bitte schreib nicht
No me llames y por favor no escribas
Nur weil du manchmal an mich denkst, wenn du allein bist
Solo porque a veces piensas en mí cuando estás solo
Ich hab's versucht, doch es hat nicht funktioniert
Lo intenté, pero no funcionó
Und unsere Orte, die vermeide ich
Y evito nuestros lugares
Denn jedes Mal, wenn ich dich sehe und er dabei ist
Porque cada vez que te veo y él está contigo
Ey, das macht es für mich nur kompliziert
Eso solo lo complica para mí
Und ich will, ich will, ich will
Y quiero, quiero, quiero
Ich will dich gerne wiedersehen
Me gustaría verte de nuevo
Nur nicht mit ihm
Pero no con él
Und ich will, ich will, ich will
Y quiero, quiero, quiero
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
No quiero saber quién te hace feliz
Und was er hat, was ich nicht hab'
Y lo que él tiene, lo que yo no tengo
Ich will nicht wissen, wer grad' bei dir ist
No quiero saber quién está contigo ahora
Doch ich hoffe es geht dir gut
Pero espero que estés bien
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
No quiero saber quién te hace feliz
Und was er hat, was ich nicht hab'
Y lo que él tiene, lo que yo no tengo
Doch es ist schon okay, solang ich dich nicht seh'
Pero está bien, siempre y cuando no te vea
Und ich hoffe es geht dir gut
Y espero que estés bien
Ich hoffe es geht dir gut
Espero que estés bien
Ich hoffe es geht dir gut
Espero que estés bien
Und ich will, ich will, ich will
Y quiero, quiero, quiero
Wissen, dass du glücklich bist
Saber que eres feliz
Nur nicht mit wem
Pero no con quién
Und ich will, ich will, ich will
Y quiero, quiero, quiero
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
No quiero saber quién te hace feliz
Und was er hat, was ich nicht hab'
Y lo que él tiene, lo que yo no tengo
Ich will nicht wissen, wer grad' bei dir ist
No quiero saber quién está contigo ahora
Doch ich hoffe es geht dir gut
Pero espero que estés bien
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
No quiero saber quién te hace feliz
Und was er hat, was ich nicht hab'
Y lo que él tiene, lo que yo no tengo
Doch es ist schon okay, solang ich dich nicht seh'
Pero está bien, siempre y cuando no te vea
Und ich hoffe es geht dir gut
Y espero que estés bien
Ich hoffe es geht dir gut
Espero que estés bien
Ich hoffe es geht dir gut
Espero que estés bien
Ich brauche dich wirklich nicht mehr
Je n'ai vraiment plus besoin de toi
Stell' mir ganz sicher nicht vor
Je ne m'imagine certainement pas
Dass es mein Gesicht wär'
Que ce serait mon visage
Neben dir auf dem Bild, auf dem du lachst
À côté de toi sur la photo où tu ris
Es sieht so aus, als fällt's dir nicht schwer
On dirait que ce n'est pas difficile pour toi
Als hätte unsre Zeit für dich jetzt kein Gewicht mehr
Comme si notre temps n'avait plus d'importance pour toi
Wenn ich seh', wie du ohne mich weiter machst
Quand je vois comment tu continues sans moi
Und ich will, ich will, ich will
Et je veux, je veux, je veux
Ich will dich gerne wiedersehen
Je voudrais te revoir
Nur nicht mit ihm
Juste pas avec lui
Und ich will, ich will, ich will
Et je veux, je veux, je veux
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Je ne veux pas savoir qui te rend heureuse
Und was er hat, was ich nicht hab'
Et ce qu'il a que je n'ai pas
Ich will nicht wissen, wer grad' bei dir ist
Je ne veux pas savoir qui est avec toi en ce moment
Doch ich hoffe es geht dir gut
Mais j'espère que tu vas bien
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Je ne veux pas savoir qui te rend heureuse
Und was er hat, was ich nicht hab'
Et ce qu'il a que je n'ai pas
Doch es ist schon okay, solang ich dich nicht seh'
Mais c'est déjà bien, tant que je ne te vois pas
Und ich hoffe es geht dir gut
Et j'espère que tu vas bien
Ruf mich nich an und bitte schreib nicht
Ne m'appelle pas et ne m'écris pas
Nur weil du manchmal an mich denkst, wenn du allein bist
Juste parce que tu penses à moi quand tu es seule
Ich hab's versucht, doch es hat nicht funktioniert
J'ai essayé, mais ça n'a pas marché
Und unsere Orte, die vermeide ich
Et nos lieux, je les évite
Denn jedes Mal, wenn ich dich sehe und er dabei ist
Car chaque fois que je te vois et qu'il est là
Ey, das macht es für mich nur kompliziert
Eh bien, ça ne fait que compliquer les choses pour moi
Und ich will, ich will, ich will
Et je veux, je veux, je veux
Ich will dich gerne wiedersehen
Je voudrais te revoir
Nur nicht mit ihm
Juste pas avec lui
Und ich will, ich will, ich will
Et je veux, je veux, je veux
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Je ne veux pas savoir qui te rend heureuse
Und was er hat, was ich nicht hab'
Et ce qu'il a que je n'ai pas
Ich will nicht wissen, wer grad' bei dir ist
Je ne veux pas savoir qui est avec toi en ce moment
Doch ich hoffe es geht dir gut
Mais j'espère que tu vas bien
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Je ne veux pas savoir qui te rend heureuse
Und was er hat, was ich nicht hab'
Et ce qu'il a que je n'ai pas
Doch es ist schon okay, solang ich dich nicht seh'
Mais c'est déjà bien, tant que je ne te vois pas
Und ich hoffe es geht dir gut
Et j'espère que tu vas bien
Ich hoffe es geht dir gut
J'espère que tu vas bien
Ich hoffe es geht dir gut
J'espère que tu vas bien
Und ich will, ich will, ich will
Et je veux, je veux, je veux
Wissen, dass du glücklich bist
Savoir que tu es heureuse
Nur nicht mit wem
Juste pas avec qui
Und ich will, ich will, ich will
Et je veux, je veux, je veux
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Je ne veux pas savoir qui te rend heureuse
Und was er hat, was ich nicht hab'
Et ce qu'il a que je n'ai pas
Ich will nicht wissen, wer grad' bei dir ist
Je ne veux pas savoir qui est avec toi en ce moment
Doch ich hoffe es geht dir gut
Mais j'espère que tu vas bien
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Je ne veux pas savoir qui te rend heureuse
Und was er hat, was ich nicht hab'
Et ce qu'il a que je n'ai pas
Doch es ist schon okay, solang ich dich nicht seh'
Mais c'est déjà bien, tant que je ne te vois pas
Und ich hoffe es geht dir gut
Et j'espère que tu vas bien
Ich hoffe es geht dir gut
J'espère que tu vas bien
Ich hoffe es geht dir gut
J'espère que tu vas bien
Ich brauche dich wirklich nicht mehr
Non ho davvero più bisogno di te
Stell' mir ganz sicher nicht vor
Non immagino di certo
Dass es mein Gesicht wär'
Che sia il mio volto
Neben dir auf dem Bild, auf dem du lachst
Accanto a te nella foto in cui stai ridendo
Es sieht so aus, als fällt's dir nicht schwer
Sembra che non ti sia difficile
Als hätte unsre Zeit für dich jetzt kein Gewicht mehr
Come se il nostro tempo non avesse più peso per te
Wenn ich seh', wie du ohne mich weiter machst
Quando vedo come vai avanti senza di me
Und ich will, ich will, ich will
E io voglio, voglio, voglio
Ich will dich gerne wiedersehen
Vorrei tanto rivederti
Nur nicht mit ihm
Ma non con lui
Und ich will, ich will, ich will
E io voglio, voglio, voglio
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Non voglio sapere chi ti rende felice
Und was er hat, was ich nicht hab'
E cosa ha che io non ho
Ich will nicht wissen, wer grad' bei dir ist
Non voglio sapere chi è con te in questo momento
Doch ich hoffe es geht dir gut
Ma spero che tu stia bene
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Non voglio sapere chi ti rende felice
Und was er hat, was ich nicht hab'
E cosa ha che io non ho
Doch es ist schon okay, solang ich dich nicht seh'
Ma va bene, finché non ti vedo
Und ich hoffe es geht dir gut
E spero che tu stia bene
Ruf mich nich an und bitte schreib nicht
Non chiamarmi e non scrivere
Nur weil du manchmal an mich denkst, wenn du allein bist
Solo perché a volte pensi a me quando sei sola
Ich hab's versucht, doch es hat nicht funktioniert
Ho provato, ma non ha funzionato
Und unsere Orte, die vermeide ich
E i nostri posti, li evito
Denn jedes Mal, wenn ich dich sehe und er dabei ist
Perché ogni volta che ti vedo e lui è con te
Ey, das macht es für mich nur kompliziert
Ehi, rende le cose solo più complicate per me
Und ich will, ich will, ich will
E io voglio, voglio, voglio
Ich will dich gerne wiedersehen
Vorrei tanto rivederti
Nur nicht mit ihm
Ma non con lui
Und ich will, ich will, ich will
E io voglio, voglio, voglio
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Non voglio sapere chi ti rende felice
Und was er hat, was ich nicht hab'
E cosa ha che io non ho
Ich will nicht wissen, wer grad' bei dir ist
Non voglio sapere chi è con te in questo momento
Doch ich hoffe es geht dir gut
Ma spero che tu stia bene
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Non voglio sapere chi ti rende felice
Und was er hat, was ich nicht hab'
E cosa ha che io non ho
Doch es ist schon okay, solang ich dich nicht seh'
Ma va bene, finché non ti vedo
Und ich hoffe es geht dir gut
E spero che tu stia bene
Ich hoffe es geht dir gut
Spero che tu stia bene
Ich hoffe es geht dir gut
Spero che tu stia bene
Und ich will, ich will, ich will
E io voglio, voglio, voglio
Wissen, dass du glücklich bist
Voglio sapere che sei felice
Nur nicht mit wem
Ma non con chi
Und ich will, ich will, ich will
E io voglio, voglio, voglio
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Non voglio sapere chi ti rende felice
Und was er hat, was ich nicht hab'
E cosa ha che io non ho
Ich will nicht wissen, wer grad' bei dir ist
Non voglio sapere chi è con te in questo momento
Doch ich hoffe es geht dir gut
Ma spero che tu stia bene
Ich will nicht wissen, wer dich glücklich macht
Non voglio sapere chi ti rende felice
Und was er hat, was ich nicht hab'
E cosa ha che io non ho
Doch es ist schon okay, solang ich dich nicht seh'
Ma va bene, finché non ti vedo
Und ich hoffe es geht dir gut
E spero che tu stia bene
Ich hoffe es geht dir gut
Spero che tu stia bene
Ich hoffe es geht dir gut
Spero che tu stia bene