Die Klamotten, die sich stapeln, die können heute warten
Die Termine, die noch kommen, die sollen sich selber planen
Alle Fragen, die ich hab', kann ich zu den Sorgen packen
Hab' hier alles, was ich brauch': mein Haus, mein Kind, meinen Garten
Auch wenn es noch nicht so ist, yeah
Dann vielleicht in ein paar Jahren (ohh)
Bis dahin lass' ich es passieren
Glaub mir, ich kann
Ich kann es kaum erwarten
Mit dir die Schritte zu gehen
Ich kann es kaum erwarten
Kann unsre Zukunft schon sehen
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu gehen
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehmen
Ich kann es kaum erwarten
Kann unsre Zukunft schon sehen
Kann unsre Zukunft schon sehen
Unsre Zukunft schon sehen
Auf meine Mails warten sie Tage, ich bin grad nicht in der Lage
Denn wir sitzen in der Sonne, hier in unsrem schönen Garten
Ey, ich kann es kaum erwarten mit mei'm Sohn mal was zu starten
Meiner Tochter zu erzählen: „Deine Mama ist der Wahnsinn!“
Auch wenn es noch nicht so ist (wenn es noch nicht so ist)
Yeah, dann vielleicht in ein paar Jahren (vielleicht in ein paar Jahren)
Bis dahin lass ich es passieren
Glaub mir, ich kann
Ich kann es kaum erwarten
Mit dir die Schritte zu gehen
Ich kann es kaum erwarten
Kann unsre Zukunft schon sehen
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu gehen
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehmen
Ich kann es kaum erwarten
Kann unsre Zukunft schon sehen
Kann unsre Zukunft schon sehen
Unsre Zukunft schon sehen
Ich kann es kaum erwarten
Kann unsre Zukunft schon sehen
Dann kommt mein Sohn in unsren Garten
Sagt, „Papa, muss dir was sagen
Ich werde endlich Vater
Und ich kann es kaum erwarten“
Ich kann es kaum erwarten (ich kann es kaum erwarten)
Mit dir die Schritte zu gehen (mit dir die Schritte zu gehen)
Ich kann es kaum erwarten (kaum erwarten)
Kann unsre Zukunft schon sehen
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu gehen
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehmen
Ich kann es kaum erwarten (-warten)
Kann unsre Zukunft schon sehen
Kann unsre Zukunft schon sehen
Unsre Zukunft schon sehen
Ich kann es kaum erwarten
Kann unsre Zukunft schon sehen
Kann unsre Zukunft schon sehen
Unsre Zukunft schon sehen
Die Klamotten, die sich stapeln, die können heute warten
The clothes that are piling up, they can wait today
Die Termine, die noch kommen, die sollen sich selber planen
The appointments that are yet to come, they should plan themselves
Alle Fragen, die ich hab', kann ich zu den Sorgen packen
All the questions I have, I can pack with the worries
Hab' hier alles, was ich brauch': mein Haus, mein Kind, meinen Garten
I have everything I need here: my house, my child, my garden
Auch wenn es noch nicht so ist, yeah
Even if it's not like that yet, yeah
Dann vielleicht in ein paar Jahren (ohh)
Then maybe in a few years (ohh)
Bis dahin lass' ich es passieren
Until then I'll let it happen
Glaub mir, ich kann
Believe me, I can
Ich kann es kaum erwarten
I can hardly wait
Mit dir die Schritte zu gehen
To take the steps with you
Ich kann es kaum erwarten
I can hardly wait
Kann unsre Zukunft schon sehen
Can already see our future
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu gehen
To float through heights with you, to go through depths
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehmen
Every hurdle that comes, to take together
Ich kann es kaum erwarten
I can hardly wait
Kann unsre Zukunft schon sehen
Can already see our future
Kann unsre Zukunft schon sehen
Can already see our future
Unsre Zukunft schon sehen
Can already see our future
Auf meine Mails warten sie Tage, ich bin grad nicht in der Lage
They wait for my emails for days, I'm not able right now
Denn wir sitzen in der Sonne, hier in unsrem schönen Garten
Because we're sitting in the sun, here in our beautiful garden
Ey, ich kann es kaum erwarten mit mei'm Sohn mal was zu starten
Hey, I can hardly wait to start something with my son
Meiner Tochter zu erzählen: „Deine Mama ist der Wahnsinn!“
To tell my daughter: "Your mom is insane!"
Auch wenn es noch nicht so ist (wenn es noch nicht so ist)
Even if it's not like that yet (if it's not like that yet)
Yeah, dann vielleicht in ein paar Jahren (vielleicht in ein paar Jahren)
Yeah, then maybe in a few years (maybe in a few years)
Bis dahin lass ich es passieren
Until then I'll let it happen
Glaub mir, ich kann
Believe me, I can
Ich kann es kaum erwarten
I can hardly wait
Mit dir die Schritte zu gehen
To take the steps with you
Ich kann es kaum erwarten
I can hardly wait
Kann unsre Zukunft schon sehen
Can already see our future
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu gehen
To float through heights with you, to go through depths
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehmen
Every hurdle that comes, to take together
Ich kann es kaum erwarten
I can hardly wait
Kann unsre Zukunft schon sehen
Can already see our future
Kann unsre Zukunft schon sehen
Can already see our future
Unsre Zukunft schon sehen
Can already see our future
Ich kann es kaum erwarten
I can hardly wait
Kann unsre Zukunft schon sehen
Can already see our future
Dann kommt mein Sohn in unsren Garten
Then my son comes into our garden
Sagt, „Papa, muss dir was sagen
Says, "Dad, I have to tell you something
Ich werde endlich Vater
I'm finally going to be a father
Und ich kann es kaum erwarten“
And I can hardly wait"
Ich kann es kaum erwarten (ich kann es kaum erwarten)
I can hardly wait (I can hardly wait)
Mit dir die Schritte zu gehen (mit dir die Schritte zu gehen)
To take the steps with you (to take the steps with you)
Ich kann es kaum erwarten (kaum erwarten)
I can hardly wait (can hardly wait)
Kann unsre Zukunft schon sehen
Can already see our future
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu gehen
To float through heights with you, to go through depths
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehmen
Every hurdle that comes, to take together
Ich kann es kaum erwarten (-warten)
I can hardly wait (-wait)
Kann unsre Zukunft schon sehen
Can already see our future
Kann unsre Zukunft schon sehen
Can already see our future
Unsre Zukunft schon sehen
Can already see our future
Ich kann es kaum erwarten
I can hardly wait
Kann unsre Zukunft schon sehen
Can already see our future
Kann unsre Zukunft schon sehen
Can already see our future
Unsre Zukunft schon sehen
Can already see our future
Die Klamotten, die sich stapeln, die können heute warten
As roupas que se acumulam, podem esperar hoje
Die Termine, die noch kommen, die sollen sich selber planen
Os compromissos que ainda estão por vir, devem se planejar sozinhos
Alle Fragen, die ich hab', kann ich zu den Sorgen packen
Todas as perguntas que tenho, posso juntar com as preocupações
Hab' hier alles, was ich brauch': mein Haus, mein Kind, meinen Garten
Tenho aqui tudo o que preciso: minha casa, meu filho, meu jardim
Auch wenn es noch nicht so ist, yeah
Mesmo que ainda não seja assim, yeah
Dann vielleicht in ein paar Jahren (ohh)
Então talvez em alguns anos (ohh)
Bis dahin lass' ich es passieren
Até lá, vou deixar acontecer
Glaub mir, ich kann
Acredite em mim, eu posso
Ich kann es kaum erwarten
Mal posso esperar
Mit dir die Schritte zu gehen
Para dar os passos contigo
Ich kann es kaum erwarten
Mal posso esperar
Kann unsre Zukunft schon sehen
Já posso ver nosso futuro
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu gehen
Flutuar contigo pelas alturas, passar pelos vales
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehmen
Cada obstáculo que surge, enfrentar juntos
Ich kann es kaum erwarten
Mal posso esperar
Kann unsre Zukunft schon sehen
Já posso ver nosso futuro
Kann unsre Zukunft schon sehen
Já posso ver nosso futuro
Unsre Zukunft schon sehen
Ver nosso futuro
Auf meine Mails warten sie Tage, ich bin grad nicht in der Lage
Eles esperam dias pelos meus e-mails, eu não estou em condições agora
Denn wir sitzen in der Sonne, hier in unsrem schönen Garten
Porque estamos sentados ao sol, aqui em nosso belo jardim
Ey, ich kann es kaum erwarten mit mei'm Sohn mal was zu starten
Ei, mal posso esperar para começar algo com meu filho
Meiner Tochter zu erzählen: „Deine Mama ist der Wahnsinn!“
Dizer à minha filha: "Sua mãe é incrível!"
Auch wenn es noch nicht so ist (wenn es noch nicht so ist)
Mesmo que ainda não seja assim (se ainda não for assim)
Yeah, dann vielleicht in ein paar Jahren (vielleicht in ein paar Jahren)
Yeah, então talvez em alguns anos (talvez em alguns anos)
Bis dahin lass ich es passieren
Até lá, vou deixar acontecer
Glaub mir, ich kann
Acredite em mim, eu posso
Ich kann es kaum erwarten
Mal posso esperar
Mit dir die Schritte zu gehen
Para dar os passos contigo
Ich kann es kaum erwarten
Mal posso esperar
Kann unsre Zukunft schon sehen
Já posso ver nosso futuro
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu gehen
Flutuar contigo pelas alturas, passar pelos vales
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehmen
Cada obstáculo que surge, enfrentar juntos
Ich kann es kaum erwarten
Mal posso esperar
Kann unsre Zukunft schon sehen
Já posso ver nosso futuro
Kann unsre Zukunft schon sehen
Já posso ver nosso futuro
Unsre Zukunft schon sehen
Ver nosso futuro
Ich kann es kaum erwarten
Mal posso esperar
Kann unsre Zukunft schon sehen
Já posso ver nosso futuro
Dann kommt mein Sohn in unsren Garten
Então meu filho vem ao nosso jardim
Sagt, „Papa, muss dir was sagen
Diz, "Pai, tenho que te dizer algo
Ich werde endlich Vater
Vou finalmente ser pai
Und ich kann es kaum erwarten“
E mal posso esperar"
Ich kann es kaum erwarten (ich kann es kaum erwarten)
Mal posso esperar (mal posso esperar)
Mit dir die Schritte zu gehen (mit dir die Schritte zu gehen)
Para dar os passos contigo (dar os passos contigo)
Ich kann es kaum erwarten (kaum erwarten)
Mal posso esperar (mal posso esperar)
Kann unsre Zukunft schon sehen
Já posso ver nosso futuro
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu gehen
Flutuar contigo pelas alturas, passar pelos vales
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehmen
Cada obstáculo que surge, enfrentar juntos
Ich kann es kaum erwarten (-warten)
Mal posso esperar (-esperar)
Kann unsre Zukunft schon sehen
Já posso ver nosso futuro
Kann unsre Zukunft schon sehen
Já posso ver nosso futuro
Unsre Zukunft schon sehen
Ver nosso futuro
Ich kann es kaum erwarten
Mal posso esperar
Kann unsre Zukunft schon sehen
Já posso ver nosso futuro
Kann unsre Zukunft schon sehen
Já posso ver nosso futuro
Unsre Zukunft schon sehen
Ver nosso futuro
Die Klamotten, die sich stapeln, die können heute warten
La ropa que se acumula, puede esperar hoy
Die Termine, die noch kommen, die sollen sich selber planen
Las citas que están por venir, deben planificarse por sí mismas
Alle Fragen, die ich hab', kann ich zu den Sorgen packen
Todas las preguntas que tengo, puedo añadirlas a mis preocupaciones
Hab' hier alles, was ich brauch': mein Haus, mein Kind, meinen Garten
Tengo todo lo que necesito aquí: mi casa, mi hijo, mi jardín
Auch wenn es noch nicht so ist, yeah
Aunque aún no sea así, sí
Dann vielleicht in ein paar Jahren (ohh)
Entonces tal vez en unos años (ohh)
Bis dahin lass' ich es passieren
Hasta entonces, dejaré que suceda
Glaub mir, ich kann
Créeme, puedo
Ich kann es kaum erwarten
Apenas puedo esperar
Mit dir die Schritte zu gehen
Para dar los pasos contigo
Ich kann es kaum erwarten
Apenas puedo esperar
Kann unsre Zukunft schon sehen
Ya puedo ver nuestro futuro
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu gehen
Flotar contigo a través de las alturas, caminar a través de las profundidades
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehmen
Tomar cada obstáculo que viene, juntos
Ich kann es kaum erwarten
Apenas puedo esperar
Kann unsre Zukunft schon sehen
Ya puedo ver nuestro futuro
Kann unsre Zukunft schon sehen
Ya puedo ver nuestro futuro
Unsre Zukunft schon sehen
Ya puedo ver nuestro futuro
Auf meine Mails warten sie Tage, ich bin grad nicht in der Lage
Han estado esperando mis correos electrónicos durante días, no estoy en condiciones ahora
Denn wir sitzen in der Sonne, hier in unsrem schönen Garten
Porque estamos sentados al sol, aquí en nuestro hermoso jardín
Ey, ich kann es kaum erwarten mit mei'm Sohn mal was zu starten
Ey, apenas puedo esperar para empezar algo con mi hijo
Meiner Tochter zu erzählen: „Deine Mama ist der Wahnsinn!“
Decirle a mi hija: "¡Tu mamá es increíble!"
Auch wenn es noch nicht so ist (wenn es noch nicht so ist)
Aunque aún no sea así (si aún no es así)
Yeah, dann vielleicht in ein paar Jahren (vielleicht in ein paar Jahren)
Sí, entonces tal vez en unos años (tal vez en unos años)
Bis dahin lass ich es passieren
Hasta entonces, dejaré que suceda
Glaub mir, ich kann
Créeme, puedo
Ich kann es kaum erwarten
Apenas puedo esperar
Mit dir die Schritte zu gehen
Para dar los pasos contigo
Ich kann es kaum erwarten
Apenas puedo esperar
Kann unsre Zukunft schon sehen
Ya puedo ver nuestro futuro
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu gehen
Flotar contigo a través de las alturas, caminar a través de las profundidades
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehmen
Tomar cada obstáculo que viene, juntos
Ich kann es kaum erwarten
Apenas puedo esperar
Kann unsre Zukunft schon sehen
Ya puedo ver nuestro futuro
Kann unsre Zukunft schon sehen
Ya puedo ver nuestro futuro
Unsre Zukunft schon sehen
Ya puedo ver nuestro futuro
Ich kann es kaum erwarten
Apenas puedo esperar
Kann unsre Zukunft schon sehen
Ya puedo ver nuestro futuro
Dann kommt mein Sohn in unsren Garten
Entonces mi hijo viene a nuestro jardín
Sagt, „Papa, muss dir was sagen
Dice, "Papá, tengo que decirte algo
Ich werde endlich Vater
Voy a ser padre
Und ich kann es kaum erwarten“
Y apenas puedo esperar"
Ich kann es kaum erwarten (ich kann es kaum erwarten)
Apenas puedo esperar (apenas puedo esperar)
Mit dir die Schritte zu gehen (mit dir die Schritte zu gehen)
Para dar los pasos contigo (para dar los pasos contigo)
Ich kann es kaum erwarten (kaum erwarten)
Apenas puedo esperar (apenas puedo esperar)
Kann unsre Zukunft schon sehen
Ya puedo ver nuestro futuro
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu gehen
Flotar contigo a través de las alturas, caminar a través de las profundidades
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehmen
Tomar cada obstáculo que viene, juntos
Ich kann es kaum erwarten (-warten)
Apenas puedo esperar (-esperar)
Kann unsre Zukunft schon sehen
Ya puedo ver nuestro futuro
Kann unsre Zukunft schon sehen
Ya puedo ver nuestro futuro
Unsre Zukunft schon sehen
Ya puedo ver nuestro futuro
Ich kann es kaum erwarten
Apenas puedo esperar
Kann unsre Zukunft schon sehen
Ya puedo ver nuestro futuro
Kann unsre Zukunft schon sehen
Ya puedo ver nuestro futuro
Unsre Zukunft schon sehen
Ya puedo ver nuestro futuro
Die Klamotten, die sich stapeln, die können heute warten
Les vêtements qui s'empilent, ils peuvent attendre aujourd'hui
Die Termine, die noch kommen, die sollen sich selber planen
Les rendez-vous à venir, ils devront se planifier eux-mêmes
Alle Fragen, die ich hab', kann ich zu den Sorgen packen
Toutes les questions que j'ai, je peux les ajouter à mes soucis
Hab' hier alles, was ich brauch': mein Haus, mein Kind, meinen Garten
J'ai ici tout ce dont j'ai besoin : ma maison, mon enfant, mon jardin
Auch wenn es noch nicht so ist, yeah
Même si ce n'est pas encore le cas, yeah
Dann vielleicht in ein paar Jahren (ohh)
Alors peut-être dans quelques années (ohh)
Bis dahin lass' ich es passieren
D'ici là, je laisse les choses se passer
Glaub mir, ich kann
Crois-moi, je peux
Ich kann es kaum erwarten
J'ai hâte
Mit dir die Schritte zu gehen
De faire ces pas avec toi
Ich kann es kaum erwarten
J'ai hâte
Kann unsre Zukunft schon sehen
Je peux déjà voir notre avenir
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu gehen
De flotter avec toi à travers les hauteurs, de traverser les profondeurs
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehmen
Chaque obstacle qui se présente, le surmonter ensemble
Ich kann es kaum erwarten
J'ai hâte
Kann unsre Zukunft schon sehen
Je peux déjà voir notre avenir
Kann unsre Zukunft schon sehen
Je peux déjà voir notre avenir
Unsre Zukunft schon sehen
Voir notre avenir
Auf meine Mails warten sie Tage, ich bin grad nicht in der Lage
Ils attendent mes mails pendant des jours, je ne suis pas en mesure de répondre
Denn wir sitzen in der Sonne, hier in unsrem schönen Garten
Car nous sommes assis au soleil, ici dans notre beau jardin
Ey, ich kann es kaum erwarten mit mei'm Sohn mal was zu starten
Hey, j'ai hâte de commencer quelque chose avec mon fils
Meiner Tochter zu erzählen: „Deine Mama ist der Wahnsinn!“
De dire à ma fille : "Ta maman est incroyable !"
Auch wenn es noch nicht so ist (wenn es noch nicht so ist)
Même si ce n'est pas encore le cas (si ce n'est pas encore le cas)
Yeah, dann vielleicht in ein paar Jahren (vielleicht in ein paar Jahren)
Yeah, alors peut-être dans quelques années (peut-être dans quelques années)
Bis dahin lass ich es passieren
D'ici là, je laisse les choses se passer
Glaub mir, ich kann
Crois-moi, je peux
Ich kann es kaum erwarten
J'ai hâte
Mit dir die Schritte zu gehen
De faire ces pas avec toi
Ich kann es kaum erwarten
J'ai hâte
Kann unsre Zukunft schon sehen
Je peux déjà voir notre avenir
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu gehen
De flotter avec toi à travers les hauteurs, de traverser les profondeurs
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehmen
Chaque obstacle qui se présente, le surmonter ensemble
Ich kann es kaum erwarten
J'ai hâte
Kann unsre Zukunft schon sehen
Je peux déjà voir notre avenir
Kann unsre Zukunft schon sehen
Je peux déjà voir notre avenir
Unsre Zukunft schon sehen
Voir notre avenir
Ich kann es kaum erwarten
J'ai hâte
Kann unsre Zukunft schon sehen
Je peux déjà voir notre avenir
Dann kommt mein Sohn in unsren Garten
Puis mon fils vient dans notre jardin
Sagt, „Papa, muss dir was sagen
Il dit, "Papa, je dois te dire quelque chose
Ich werde endlich Vater
Je vais enfin être père
Und ich kann es kaum erwarten“
Et j'ai hâte"
Ich kann es kaum erwarten (ich kann es kaum erwarten)
J'ai hâte (j'ai hâte)
Mit dir die Schritte zu gehen (mit dir die Schritte zu gehen)
De faire ces pas avec toi (de faire ces pas avec toi)
Ich kann es kaum erwarten (kaum erwarten)
J'ai hâte (j'ai hâte)
Kann unsre Zukunft schon sehen
Je peux déjà voir notre avenir
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu gehen
De flotter avec toi à travers les hauteurs, de traverser les profondeurs
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehmen
Chaque obstacle qui se présente, le surmonter ensemble
Ich kann es kaum erwarten (-warten)
J'ai hâte (-hâte)
Kann unsre Zukunft schon sehen
Je peux déjà voir notre avenir
Kann unsre Zukunft schon sehen
Je peux déjà voir notre avenir
Unsre Zukunft schon sehen
Voir notre avenir
Ich kann es kaum erwarten
J'ai hâte
Kann unsre Zukunft schon sehen
Je peux déjà voir notre avenir
Kann unsre Zukunft schon sehen
Je peux déjà voir notre avenir
Unsre Zukunft schon sehen
Voir notre avenir
Die Klamotten, die sich stapeln, die können heute warten
I vestiti che si accumulano, possono aspettare oggi
Die Termine, die noch kommen, die sollen sich selber planen
Gli appuntamenti che devono ancora arrivare, dovrebbero pianificarsi da soli
Alle Fragen, die ich hab', kann ich zu den Sorgen packen
Tutte le domande che ho, posso metterle con le preoccupazioni
Hab' hier alles, was ich brauch': mein Haus, mein Kind, meinen Garten
Ho qui tutto ciò di cui ho bisogno: la mia casa, il mio bambino, il mio giardino
Auch wenn es noch nicht so ist, yeah
Anche se non è ancora così, yeah
Dann vielleicht in ein paar Jahren (ohh)
Allora forse tra qualche anno (ohh)
Bis dahin lass' ich es passieren
Fino ad allora lo lascio accadere
Glaub mir, ich kann
Credimi, posso
Ich kann es kaum erwarten
Non vedo l'ora
Mit dir die Schritte zu gehen
Di fare i passi con te
Ich kann es kaum erwarten
Non vedo l'ora
Kann unsre Zukunft schon sehen
Posso già vedere il nostro futuro
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu gehen
Di volare con te attraverso le altezze, di andare attraverso le profondità
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehmen
Ogni ostacolo che arriva, da affrontare insieme
Ich kann es kaum erwarten
Non vedo l'ora
Kann unsre Zukunft schon sehen
Posso già vedere il nostro futuro
Kann unsre Zukunft schon sehen
Posso già vedere il nostro futuro
Unsre Zukunft schon sehen
Vedere già il nostro futuro
Auf meine Mails warten sie Tage, ich bin grad nicht in der Lage
Aspettano le mie email per giorni, non sono in grado ora
Denn wir sitzen in der Sonne, hier in unsrem schönen Garten
Perché stiamo seduti al sole, qui nel nostro bel giardino
Ey, ich kann es kaum erwarten mit mei'm Sohn mal was zu starten
Ehi, non vedo l'ora di iniziare qualcosa con mio figlio
Meiner Tochter zu erzählen: „Deine Mama ist der Wahnsinn!“
Raccontare a mia figlia: "Tua madre è pazzesca!"
Auch wenn es noch nicht so ist (wenn es noch nicht so ist)
Anche se non è ancora così (se non è ancora così)
Yeah, dann vielleicht in ein paar Jahren (vielleicht in ein paar Jahren)
Yeah, allora forse tra qualche anno (forse tra qualche anno)
Bis dahin lass ich es passieren
Fino ad allora lo lascio accadere
Glaub mir, ich kann
Credimi, posso
Ich kann es kaum erwarten
Non vedo l'ora
Mit dir die Schritte zu gehen
Di fare i passi con te
Ich kann es kaum erwarten
Non vedo l'ora
Kann unsre Zukunft schon sehen
Posso già vedere il nostro futuro
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu gehen
Di volare con te attraverso le altezze, di andare attraverso le profondità
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehmen
Ogni ostacolo che arriva, da affrontare insieme
Ich kann es kaum erwarten
Non vedo l'ora
Kann unsre Zukunft schon sehen
Posso già vedere il nostro futuro
Kann unsre Zukunft schon sehen
Posso già vedere il nostro futuro
Unsre Zukunft schon sehen
Vedere già il nostro futuro
Ich kann es kaum erwarten
Non vedo l'ora
Kann unsre Zukunft schon sehen
Posso già vedere il nostro futuro
Dann kommt mein Sohn in unsren Garten
Poi mio figlio viene nel nostro giardino
Sagt, „Papa, muss dir was sagen
Dice, "Papà, devo dirti qualcosa
Ich werde endlich Vater
Sto per diventare padre
Und ich kann es kaum erwarten“
E non vedo l'ora"
Ich kann es kaum erwarten (ich kann es kaum erwarten)
Non vedo l'ora (non vedo l'ora)
Mit dir die Schritte zu gehen (mit dir die Schritte zu gehen)
Di fare i passi con te (di fare i passi con te)
Ich kann es kaum erwarten (kaum erwarten)
Non vedo l'ora (non vedo l'ora)
Kann unsre Zukunft schon sehen
Posso già vedere il nostro futuro
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu gehen
Di volare con te attraverso le altezze, di andare attraverso le profondità
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehmen
Ogni ostacolo che arriva, da affrontare insieme
Ich kann es kaum erwarten (-warten)
Non vedo l'ora (-vedo l'ora)
Kann unsre Zukunft schon sehen
Posso già vedere il nostro futuro
Kann unsre Zukunft schon sehen
Posso già vedere il nostro futuro
Unsre Zukunft schon sehen
Vedere già il nostro futuro
Ich kann es kaum erwarten
Non vedo l'ora
Kann unsre Zukunft schon sehen
Posso già vedere il nostro futuro
Kann unsre Zukunft schon sehen
Posso già vedere il nostro futuro
Unsre Zukunft schon sehen
Vedere già il nostro futuro