Stiehl mir die Show [aus "Elemental"]

Ari Staprans Leff, Michael Matosic, Thomas Newman

Lyrics Translation

Ich fuhr los, einfach gradeaus
Immer schon ein neues Ziel vor Augen
Aber dann fiel' mir dein Lächeln auf
Und ich wusste, was ich wirklich brauche
Du bist die eins und die zwei bin ich
Ist okay, wenn ich sag', ich steh' auf dich
(Ich steh' auf dich)

Ist das hier wahr?
Dann sag's mir einfach so
Ich komm' damit klar
Stiehl mir ruhig die Show

Wir sind wie Sonne und Regen
Lass uns die Wolken bewegen
Es passt so gut, wir beide, du und ich, oh ja
Heute Nacht könnte was starten
Such mich doch, du weißt, ich werd' warten auf dich
Oh, auf dich

Ist das hier wahr?
Dann sag's mir einfach so
Ich komm' damit klar
Stiehl mir ruhig die Show

Ist das hier wahr?
Dann sag's mir einfach so
Ich komm' damit klar
Stiehl mir ruhig die Show

Du strahlst, du strahlst
Als wär' es für immer
Echt für immer
Du strahlst, du strahlst
Stiehl mir die Show

Ist das hier wahr?
Dann sag's mir einfach so
Ich komm' damit klar
Stiehl mir ruhig die Show

(Ich fuhr los immer gradeaus)
(Immer schon ein neues Ziel vor Augen) Ist das hier wahr?
(Aber dann fiel' mir dein Lächeln auf)
(Und ich wusste was ich wirklich brauche) Dann sag's mir einfach so
(Du bist die eins und die zwei bin ich)
(Ist okay, wenn ich sag', ich steh' auf dich) Ich komm' damit klar
Stiehl mir ruhig die Show

Ich fuhr los, einfach gradeaus
I drove off, just straight ahead
Immer schon ein neues Ziel vor Augen
Always with a new goal in sight
Aber dann fiel' mir dein Lächeln auf
But then I noticed your smile
Und ich wusste, was ich wirklich brauche
And I knew what I really needed
Du bist die eins und die zwei bin ich
You are the one and I am the two
Ist okay, wenn ich sag', ich steh' auf dich
It's okay if I say, I'm into you
(Ich steh' auf dich)
(I'm into you)
Ist das hier wahr?
Is this real?
Dann sag's mir einfach so
Then just tell me so
Ich komm' damit klar
I can handle it
Stiehl mir ruhig die Show
Feel free to steal the show
Wir sind wie Sonne und Regen
We are like sun and rain
Lass uns die Wolken bewegen
Let's move the clouds
Es passt so gut, wir beide, du und ich, oh ja
It fits so well, both of us, you and I, oh yes
Heute Nacht könnte was starten
Something could start tonight
Such mich doch, du weißt, ich werd' warten auf dich
Look for me, you know, I'll be waiting for you
Oh, auf dich
Oh, for you
Ist das hier wahr?
Is this real?
Dann sag's mir einfach so
Then just tell me so
Ich komm' damit klar
I can handle it
Stiehl mir ruhig die Show
Feel free to steal the show
Ist das hier wahr?
Is this real?
Dann sag's mir einfach so
Then just tell me so
Ich komm' damit klar
I can handle it
Stiehl mir ruhig die Show
Feel free to steal the show
Du strahlst, du strahlst
You shine, you shine
Als wär' es für immer
As if it were forever
Echt für immer
Really forever
Du strahlst, du strahlst
You shine, you shine
Stiehl mir die Show
Steal the show
Ist das hier wahr?
Is this real?
Dann sag's mir einfach so
Then just tell me so
Ich komm' damit klar
I can handle it
Stiehl mir ruhig die Show
Feel free to steal the show
(Ich fuhr los immer gradeaus)
(I drove off, always straight ahead)
(Immer schon ein neues Ziel vor Augen) Ist das hier wahr?
(Always with a new goal in sight) Is this real?
(Aber dann fiel' mir dein Lächeln auf)
(But then I noticed your smile)
(Und ich wusste was ich wirklich brauche) Dann sag's mir einfach so
(And I knew what I really needed) Then just tell me so
(Du bist die eins und die zwei bin ich)
(You are the one and I am the two)
(Ist okay, wenn ich sag', ich steh' auf dich) Ich komm' damit klar
(It's okay if I say, I'm into you) I can handle it
Stiehl mir ruhig die Show
Feel free to steal the show
Ich fuhr los, einfach gradeaus
Eu parti, apenas em frente
Immer schon ein neues Ziel vor Augen
Sempre com um novo objetivo em vista
Aber dann fiel' mir dein Lächeln auf
Mas então notei o teu sorriso
Und ich wusste, was ich wirklich brauche
E eu sabia o que realmente precisava
Du bist die eins und die zwei bin ich
Tu és o um e eu sou o dois
Ist okay, wenn ich sag', ich steh' auf dich
Está tudo bem se eu disser que gosto de ti
(Ich steh' auf dich)
(Eu gosto de ti)
Ist das hier wahr?
Isso é verdade?
Dann sag's mir einfach so
Então me diga assim
Ich komm' damit klar
Eu posso lidar com isso
Stiehl mir ruhig die Show
Vá em frente, roube o show
Wir sind wie Sonne und Regen
Somos como sol e chuva
Lass uns die Wolken bewegen
Vamos mover as nuvens
Es passt so gut, wir beide, du und ich, oh ja
Combina tão bem, nós dois, tu e eu, oh sim
Heute Nacht könnte was starten
Algo pode começar esta noite
Such mich doch, du weißt, ich werd' warten auf dich
Procura-me, sabes que estarei à tua espera
Oh, auf dich
Oh, à tua espera
Ist das hier wahr?
Isso é verdade?
Dann sag's mir einfach so
Então me diga assim
Ich komm' damit klar
Eu posso lidar com isso
Stiehl mir ruhig die Show
Vá em frente, roube o show
Ist das hier wahr?
Isso é verdade?
Dann sag's mir einfach so
Então me diga assim
Ich komm' damit klar
Eu posso lidar com isso
Stiehl mir ruhig die Show
Vá em frente, roube o show
Du strahlst, du strahlst
Tu brilhas, tu brilhas
Als wär' es für immer
Como se fosse para sempre
Echt für immer
Realmente para sempre
Du strahlst, du strahlst
Tu brilhas, tu brilhas
Stiehl mir die Show
Roube o show
Ist das hier wahr?
Isso é verdade?
Dann sag's mir einfach so
Então me diga assim
Ich komm' damit klar
Eu posso lidar com isso
Stiehl mir ruhig die Show
Vá em frente, roube o show
(Ich fuhr los immer gradeaus)
(Eu parti sempre em frente)
(Immer schon ein neues Ziel vor Augen) Ist das hier wahr?
(Sempre com um novo objetivo em vista) Isso é verdade?
(Aber dann fiel' mir dein Lächeln auf)
(Mas então notei o teu sorriso)
(Und ich wusste was ich wirklich brauche) Dann sag's mir einfach so
(E eu sabia o que realmente precisava) Então me diga assim
(Du bist die eins und die zwei bin ich)
(Tu és o um e eu sou o dois)
(Ist okay, wenn ich sag', ich steh' auf dich) Ich komm' damit klar
(Está tudo bem se eu disser que gosto de ti) Eu posso lidar com isso
Stiehl mir ruhig die Show
Vá em frente, roube o show
Ich fuhr los, einfach gradeaus
Me fui, simplemente en línea recta
Immer schon ein neues Ziel vor Augen
Siempre con un nuevo objetivo en mente
Aber dann fiel' mir dein Lächeln auf
Pero entonces noté tu sonrisa
Und ich wusste, was ich wirklich brauche
Y supe lo que realmente necesito
Du bist die eins und die zwei bin ich
Tú eres el uno y yo soy el dos
Ist okay, wenn ich sag', ich steh' auf dich
Está bien si digo que me gustas
(Ich steh' auf dich)
(Me gustas)
Ist das hier wahr?
¿Es esto real?
Dann sag's mir einfach so
Entonces dime simplemente así
Ich komm' damit klar
Puedo manejarlo
Stiehl mir ruhig die Show
No dudes en robarme el espectáculo
Wir sind wie Sonne und Regen
Somos como el sol y la lluvia
Lass uns die Wolken bewegen
Vamos a mover las nubes
Es passt so gut, wir beide, du und ich, oh ja
Encajamos tan bien, nosotros dos, tú y yo, oh sí
Heute Nacht könnte was starten
Esta noche podría comenzar algo
Such mich doch, du weißt, ich werd' warten auf dich
Búscame, sabes que te estaré esperando
Oh, auf dich
Oh, esperándote
Ist das hier wahr?
¿Es esto real?
Dann sag's mir einfach so
Entonces dime simplemente así
Ich komm' damit klar
Puedo manejarlo
Stiehl mir ruhig die Show
No dudes en robarme el espectáculo
Ist das hier wahr?
¿Es esto real?
Dann sag's mir einfach so
Entonces dime simplemente así
Ich komm' damit klar
Puedo manejarlo
Stiehl mir ruhig die Show
No dudes en robarme el espectáculo
Du strahlst, du strahlst
Brillas, brillas
Als wär' es für immer
Como si fuera para siempre
Echt für immer
Realmente para siempre
Du strahlst, du strahlst
Brillas, brillas
Stiehl mir die Show
Roba el espectáculo
Ist das hier wahr?
¿Es esto real?
Dann sag's mir einfach so
Entonces dime simplemente así
Ich komm' damit klar
Puedo manejarlo
Stiehl mir ruhig die Show
No dudes en robarme el espectáculo
(Ich fuhr los immer gradeaus)
(Me fui siempre en línea recta)
(Immer schon ein neues Ziel vor Augen) Ist das hier wahr?
(Siempre con un nuevo objetivo en mente) ¿Es esto real?
(Aber dann fiel' mir dein Lächeln auf)
(Pero entonces noté tu sonrisa)
(Und ich wusste was ich wirklich brauche) Dann sag's mir einfach so
(Y supe lo que realmente necesito) Entonces dime simplemente así
(Du bist die eins und die zwei bin ich)
(Tú eres el uno y yo soy el dos)
(Ist okay, wenn ich sag', ich steh' auf dich) Ich komm' damit klar
(Está bien si digo que me gustas) Puedo manejarlo
Stiehl mir ruhig die Show
No dudes en robarme el espectáculo
Ich fuhr los, einfach gradeaus
Je suis parti, tout droit
Immer schon ein neues Ziel vor Augen
Toujours un nouvel objectif en vue
Aber dann fiel' mir dein Lächeln auf
Mais alors j'ai remarqué ton sourire
Und ich wusste, was ich wirklich brauche
Et je savais ce dont j'avais vraiment besoin
Du bist die eins und die zwei bin ich
Tu es le un et je suis le deux
Ist okay, wenn ich sag', ich steh' auf dich
C'est ok si je dis que je suis attiré par toi
(Ich steh' auf dich)
(Je suis attiré par toi)
Ist das hier wahr?
Est-ce vrai ici ?
Dann sag's mir einfach so
Alors dis-le moi simplement
Ich komm' damit klar
Je peux le gérer
Stiehl mir ruhig die Show
Vas-y, vole-moi la vedette
Wir sind wie Sonne und Regen
Nous sommes comme le soleil et la pluie
Lass uns die Wolken bewegen
Laissons-nous déplacer les nuages
Es passt so gut, wir beide, du und ich, oh ja
Ça va si bien, nous deux, toi et moi, oh oui
Heute Nacht könnte was starten
Ce soir, quelque chose pourrait commencer
Such mich doch, du weißt, ich werd' warten auf dich
Cherche-moi, tu sais, je t'attendrai
Oh, auf dich
Oh, je t'attendrai
Ist das hier wahr?
Est-ce vrai ici ?
Dann sag's mir einfach so
Alors dis-le moi simplement
Ich komm' damit klar
Je peux le gérer
Stiehl mir ruhig die Show
Vas-y, vole-moi la vedette
Ist das hier wahr?
Est-ce vrai ici ?
Dann sag's mir einfach so
Alors dis-le moi simplement
Ich komm' damit klar
Je peux le gérer
Stiehl mir ruhig die Show
Vas-y, vole-moi la vedette
Du strahlst, du strahlst
Tu brilles, tu brilles
Als wär' es für immer
Comme si c'était pour toujours
Echt für immer
Vraiment pour toujours
Du strahlst, du strahlst
Tu brilles, tu brilles
Stiehl mir die Show
Vole-moi la vedette
Ist das hier wahr?
Est-ce vrai ici ?
Dann sag's mir einfach so
Alors dis-le moi simplement
Ich komm' damit klar
Je peux le gérer
Stiehl mir ruhig die Show
Vas-y, vole-moi la vedette
(Ich fuhr los immer gradeaus)
(Je suis parti, tout droit)
(Immer schon ein neues Ziel vor Augen) Ist das hier wahr?
(Toujours un nouvel objectif en vue) Est-ce vrai ici ?
(Aber dann fiel' mir dein Lächeln auf)
(Mais alors j'ai remarqué ton sourire)
(Und ich wusste was ich wirklich brauche) Dann sag's mir einfach so
(Et je savais ce dont j'avais vraiment besoin) Alors dis-le moi simplement
(Du bist die eins und die zwei bin ich)
(Tu es le un et je suis le deux)
(Ist okay, wenn ich sag', ich steh' auf dich) Ich komm' damit klar
(C'est ok si je dis que je suis attiré par toi) Je peux le gérer
Stiehl mir ruhig die Show
Vas-y, vole-moi la vedette
Ich fuhr los, einfach gradeaus
Ho iniziato a guidare, dritto avanti
Immer schon ein neues Ziel vor Augen
Sempre con un nuovo obiettivo in vista
Aber dann fiel' mir dein Lächeln auf
Ma poi ho notato il tuo sorriso
Und ich wusste, was ich wirklich brauche
E ho capito di cosa ho veramente bisogno
Du bist die eins und die zwei bin ich
Tu sei l'uno e io sono il due
Ist okay, wenn ich sag', ich steh' auf dich
Va bene se dico che mi piaci
(Ich steh' auf dich)
(Mi piaci)
Ist das hier wahr?
È vero questo?
Dann sag's mir einfach so
Allora dimmelo semplicemente
Ich komm' damit klar
Posso farci fronte
Stiehl mir ruhig die Show
Vai avanti, rubami pure lo spettacolo
Wir sind wie Sonne und Regen
Siamo come il sole e la pioggia
Lass uns die Wolken bewegen
Facciamo muovere le nuvole
Es passt so gut, wir beide, du und ich, oh ja
Ci stiamo così bene, noi due, tu ed io, oh sì
Heute Nacht könnte was starten
Questa notte potrebbe iniziare qualcosa
Such mich doch, du weißt, ich werd' warten auf dich
Cercami, sai che ti aspetterò
Oh, auf dich
Oh, ti aspetterò
Ist das hier wahr?
È vero questo?
Dann sag's mir einfach so
Allora dimmelo semplicemente
Ich komm' damit klar
Posso farci fronte
Stiehl mir ruhig die Show
Vai avanti, rubami pure lo spettacolo
Ist das hier wahr?
È vero questo?
Dann sag's mir einfach so
Allora dimmelo semplicemente
Ich komm' damit klar
Posso farci fronte
Stiehl mir ruhig die Show
Vai avanti, rubami pure lo spettacolo
Du strahlst, du strahlst
Tu risplendi, risplendi
Als wär' es für immer
Come se fosse per sempre
Echt für immer
Veramente per sempre
Du strahlst, du strahlst
Tu risplendi, risplendi
Stiehl mir die Show
Rubami lo spettacolo
Ist das hier wahr?
È vero questo?
Dann sag's mir einfach so
Allora dimmelo semplicemente
Ich komm' damit klar
Posso farci fronte
Stiehl mir ruhig die Show
Vai avanti, rubami pure lo spettacolo
(Ich fuhr los immer gradeaus)
(Ho iniziato a guidare, dritto avanti)
(Immer schon ein neues Ziel vor Augen) Ist das hier wahr?
(Sempre con un nuovo obiettivo in vista) È vero questo?
(Aber dann fiel' mir dein Lächeln auf)
(Ma poi ho notato il tuo sorriso)
(Und ich wusste was ich wirklich brauche) Dann sag's mir einfach so
(E ho capito di cosa ho veramente bisogno) Allora dimmelo semplicemente
(Du bist die eins und die zwei bin ich)
(Tu sei l'uno e io sono il due)
(Ist okay, wenn ich sag', ich steh' auf dich) Ich komm' damit klar
(Va bene se dico che mi piaci) Posso farci fronte
Stiehl mir ruhig die Show
Vai avanti, rubami pure lo spettacolo

Trivia about the song Stiehl mir die Show [aus "Elemental"] by Wincent Weiss

Who composed the song “Stiehl mir die Show [aus "Elemental"]” by Wincent Weiss?
The song “Stiehl mir die Show [aus "Elemental"]” by Wincent Weiss was composed by Ari Staprans Leff, Michael Matosic, Thomas Newman.

Most popular songs of Wincent Weiss

Other artists of Pop rock