Xavier Naidoo, Joachim Piehl, Jonas Nikolaus Lang, Martin Peter Willumeit, David Hofmann
Young Jugglerz
Es gibt Menschen, die nur vorüberziehen
Es gibt Menschen, die lange bei dir sind
Du brauchst Feingefühl, um sie zu verstehen
Manche sind so kühl und wollen niemand sehen
Andre wiederum sind in den Niederungen
Vielleicht hilfst du ihnen, wieder aufzustehen
Und ich danke allen Menschen
Die mich zu dem machten, der ich bin
Den Guten wie den Schlechten
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Ich danke allen Menschen
Jeder Tiefschlag, jedes Hochloben
Führt zu Tiefgang, denn man ist nicht nur oben
Es gibt Menschen, die dir helfen
Und solche, die dich bekämpfen
Also bleib stark und respektvoll
Und es wird kommen, wie es kommen soll
Und ich danke allen Menschen
Die mich zu dem machten, der ich bin
Den Guten wie den Schlechten
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Ich danke allen Menschen
Halt dich fest an den Menschen
Die dich führen an die Grenzen
Die dich halten und dich lieben
Es wird immer welche geben
Die dich hassen und bekriegen
Lass sie einfach links liegen
Du musst nicht alle lieben
Und ich danke allen Menschen
Die mich zu dem machten, der ich bin
Den Guten wie den Schlechten
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Ich danke allen Menschen
Die mich zu dem machten, der ich bin
Den Guten wie den Schlechten
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Ich danke allen Menschen
Young Jugglerz
Young Jugglerz
Es gibt Menschen, die nur vorüberziehen
There are people who just pass by
Es gibt Menschen, die lange bei dir sind
There are people who stay with you for a long time
Du brauchst Feingefühl, um sie zu verstehen
You need sensitivity to understand them
Manche sind so kühl und wollen niemand sehen
Some are so cold and don't want to see anyone
Andre wiederum sind in den Niederungen
Others are in the lowlands
Vielleicht hilfst du ihnen, wieder aufzustehen
Maybe you help them to get up again
Und ich danke allen Menschen
And I thank all the people
Die mich zu dem machten, der ich bin
Who made me who I am
Den Guten wie den Schlechten
The good ones and the bad ones
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Maybe they never meant any harm
Ich danke allen Menschen
I thank all the people
Jeder Tiefschlag, jedes Hochloben
Every blow, every praise
Führt zu Tiefgang, denn man ist nicht nur oben
Leads to depth, because you're not always on top
Es gibt Menschen, die dir helfen
There are people who help you
Und solche, die dich bekämpfen
And those who fight you
Also bleib stark und respektvoll
So stay strong and respectful
Und es wird kommen, wie es kommen soll
And it will come as it should
Und ich danke allen Menschen
And I thank all the people
Die mich zu dem machten, der ich bin
Who made me who I am
Den Guten wie den Schlechten
The good ones and the bad ones
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Maybe they never meant any harm
Ich danke allen Menschen
I thank all the people
Halt dich fest an den Menschen
Hold on to the people
Die dich führen an die Grenzen
Who push you to your limits
Die dich halten und dich lieben
Who hold you and love you
Es wird immer welche geben
There will always be some
Die dich hassen und bekriegen
Who hate you and fight you
Lass sie einfach links liegen
Just leave them be
Du musst nicht alle lieben
You don't have to love everyone
Und ich danke allen Menschen
And I thank all the people
Die mich zu dem machten, der ich bin
Who made me who I am
Den Guten wie den Schlechten
The good ones and the bad ones
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Maybe they never meant any harm
Ich danke allen Menschen
I thank all the people
Die mich zu dem machten, der ich bin
Who made me who I am
Den Guten wie den Schlechten
The good ones and the bad ones
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Maybe they never meant any harm
Ich danke allen Menschen
I thank all the people
Young Jugglerz
Jovens Malabaristas
Es gibt Menschen, die nur vorüberziehen
Há pessoas que apenas passam
Es gibt Menschen, die lange bei dir sind
Há pessoas que ficam contigo por muito tempo
Du brauchst Feingefühl, um sie zu verstehen
Você precisa de sensibilidade para entendê-las
Manche sind so kühl und wollen niemand sehen
Algumas são tão frias e não querem ver ninguém
Andre wiederum sind in den Niederungen
Outras estão nas profundezas
Vielleicht hilfst du ihnen, wieder aufzustehen
Talvez você as ajude a se levantar novamente
Und ich danke allen Menschen
E eu agradeço a todas as pessoas
Die mich zu dem machten, der ich bin
Que me fizeram quem eu sou
Den Guten wie den Schlechten
Os bons e os maus
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Talvez eles nunca tivessem más intenções
Ich danke allen Menschen
Eu agradeço a todas as pessoas
Jeder Tiefschlag, jedes Hochloben
Cada golpe baixo, cada elogio
Führt zu Tiefgang, denn man ist nicht nur oben
Leva a profundidade, porque não se está sempre no topo
Es gibt Menschen, die dir helfen
Há pessoas que te ajudam
Und solche, die dich bekämpfen
E aquelas que lutam contra você
Also bleib stark und respektvoll
Então permaneça forte e respeitoso
Und es wird kommen, wie es kommen soll
E tudo acontecerá como deve acontecer
Und ich danke allen Menschen
E eu agradeço a todas as pessoas
Die mich zu dem machten, der ich bin
Que me fizeram quem eu sou
Den Guten wie den Schlechten
Os bons e os maus
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Talvez eles nunca tivessem más intenções
Ich danke allen Menschen
Eu agradeço a todas as pessoas
Halt dich fest an den Menschen
Agarre-se às pessoas
Die dich führen an die Grenzen
Que te levam aos limites
Die dich halten und dich lieben
Que te seguram e te amam
Es wird immer welche geben
Sempre haverá aqueles
Die dich hassen und bekriegen
Que te odeiam e lutam contra você
Lass sie einfach links liegen
Apenas os ignore
Du musst nicht alle lieben
Você não precisa amar a todos
Und ich danke allen Menschen
E eu agradeço a todas as pessoas
Die mich zu dem machten, der ich bin
Que me fizeram quem eu sou
Den Guten wie den Schlechten
Os bons e os maus
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Talvez eles nunca tivessem más intenções
Ich danke allen Menschen
Eu agradeço a todas as pessoas
Die mich zu dem machten, der ich bin
Que me fizeram quem eu sou
Den Guten wie den Schlechten
Os bons e os maus
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Talvez eles nunca tivessem más intenções
Ich danke allen Menschen
Eu agradeço a todas as pessoas
Young Jugglerz
Jóvenes Malabaristas
Es gibt Menschen, die nur vorüberziehen
Hay personas que solo pasan de largo
Es gibt Menschen, die lange bei dir sind
Hay personas que permanecen contigo mucho tiempo
Du brauchst Feingefühl, um sie zu verstehen
Necesitas sensibilidad para entenderlas
Manche sind so kühl und wollen niemand sehen
Algunas son tan frías y no quieren ver a nadie
Andre wiederum sind in den Niederungen
Otras, en cambio, están en lo más bajo
Vielleicht hilfst du ihnen, wieder aufzustehen
Quizás les ayudes a levantarse de nuevo
Und ich danke allen Menschen
Y agradezco a todas las personas
Die mich zu dem machten, der ich bin
Que me hicieron quien soy
Den Guten wie den Schlechten
A las buenas y a las malas
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Quizás nunca tuvieron malas intenciones
Ich danke allen Menschen
Agradezco a todas las personas
Jeder Tiefschlag, jedes Hochloben
Cada golpe bajo, cada alabanza
Führt zu Tiefgang, denn man ist nicht nur oben
Conduce a la profundidad, porque no siempre estás en la cima
Es gibt Menschen, die dir helfen
Hay personas que te ayudan
Und solche, die dich bekämpfen
Y otras que te combaten
Also bleib stark und respektvoll
Así que mantente fuerte y respetuoso
Und es wird kommen, wie es kommen soll
Y vendrá lo que tenga que venir
Und ich danke allen Menschen
Y agradezco a todas las personas
Die mich zu dem machten, der ich bin
Que me hicieron quien soy
Den Guten wie den Schlechten
A las buenas y a las malas
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Quizás nunca tuvieron malas intenciones
Ich danke allen Menschen
Agradezco a todas las personas
Halt dich fest an den Menschen
Aférrate a las personas
Die dich führen an die Grenzen
Que te llevan a tus límites
Die dich halten und dich lieben
Que te sostienen y te aman
Es wird immer welche geben
Siempre habrá quienes
Die dich hassen und bekriegen
Te odien y te combatan
Lass sie einfach links liegen
Simplemente ignóralos
Du musst nicht alle lieben
No tienes que amar a todos
Und ich danke allen Menschen
Y agradezco a todas las personas
Die mich zu dem machten, der ich bin
Que me hicieron quien soy
Den Guten wie den Schlechten
A las buenas y a las malas
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Quizás nunca tuvieron malas intenciones
Ich danke allen Menschen
Agradezco a todas las personas
Die mich zu dem machten, der ich bin
Que me hicieron quien soy
Den Guten wie den Schlechten
A las buenas y a las malas
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Quizás nunca tuvieron malas intenciones
Ich danke allen Menschen
Agradezco a todas las personas
Young Jugglerz
Jeunes Jongleurs
Es gibt Menschen, die nur vorüberziehen
Il y a des gens qui ne font que passer
Es gibt Menschen, die lange bei dir sind
Il y a des gens qui restent longtemps avec toi
Du brauchst Feingefühl, um sie zu verstehen
Tu as besoin de sensibilité pour les comprendre
Manche sind so kühl und wollen niemand sehen
Certains sont si froids et ne veulent voir personne
Andre wiederum sind in den Niederungen
D'autres encore sont dans les bas-fonds
Vielleicht hilfst du ihnen, wieder aufzustehen
Peut-être les aides-tu à se relever
Und ich danke allen Menschen
Et je remercie tous les gens
Die mich zu dem machten, der ich bin
Qui ont fait de moi ce que je suis
Den Guten wie den Schlechten
Les bons comme les mauvais
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Peut-être n'avaient-ils jamais de mauvaises intentions
Ich danke allen Menschen
Je remercie tous les gens
Jeder Tiefschlag, jedes Hochloben
Chaque coup dur, chaque éloge
Führt zu Tiefgang, denn man ist nicht nur oben
Mène à la profondeur, car on n'est pas toujours en haut
Es gibt Menschen, die dir helfen
Il y a des gens qui t'aident
Und solche, die dich bekämpfen
Et ceux qui te combattent
Also bleib stark und respektvoll
Alors reste fort et respectueux
Und es wird kommen, wie es kommen soll
Et ça viendra comme ça doit venir
Und ich danke allen Menschen
Et je remercie tous les gens
Die mich zu dem machten, der ich bin
Qui ont fait de moi ce que je suis
Den Guten wie den Schlechten
Les bons comme les mauvais
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Peut-être n'avaient-ils jamais de mauvaises intentions
Ich danke allen Menschen
Je remercie tous les gens
Halt dich fest an den Menschen
Accroche-toi aux gens
Die dich führen an die Grenzen
Qui te poussent à tes limites
Die dich halten und dich lieben
Ceux qui te soutiennent et t'aiment
Es wird immer welche geben
Il y en aura toujours
Die dich hassen und bekriegen
Ceux qui te haïssent et te font la guerre
Lass sie einfach links liegen
Laisse-les simplement de côté
Du musst nicht alle lieben
Tu n'as pas à aimer tout le monde
Und ich danke allen Menschen
Et je remercie tous les gens
Die mich zu dem machten, der ich bin
Qui ont fait de moi ce que je suis
Den Guten wie den Schlechten
Les bons comme les mauvais
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Peut-être n'avaient-ils jamais de mauvaises intentions
Ich danke allen Menschen
Je remercie tous les gens
Die mich zu dem machten, der ich bin
Qui ont fait de moi ce que je suis
Den Guten wie den Schlechten
Les bons comme les mauvais
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Peut-être n'avaient-ils jamais de mauvaises intentions
Ich danke allen Menschen
Je remercie tous les gens
Young Jugglerz
Giovani Giocolieri
Es gibt Menschen, die nur vorüberziehen
Ci sono persone che passano solo di sfuggita
Es gibt Menschen, die lange bei dir sind
Ci sono persone che restano a lungo con te
Du brauchst Feingefühl, um sie zu verstehen
Hai bisogno di sensibilità per capirli
Manche sind so kühl und wollen niemand sehen
Alcuni sono così freddi e non vogliono vedere nessuno
Andre wiederum sind in den Niederungen
Altri invece sono nelle profondità
Vielleicht hilfst du ihnen, wieder aufzustehen
Forse li aiuti a rialzarsi
Und ich danke allen Menschen
E ringrazio tutte le persone
Die mich zu dem machten, der ich bin
Che mi hanno fatto diventare quello che sono
Den Guten wie den Schlechten
I buoni come i cattivi
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Forse non avevano mai cattive intenzioni
Ich danke allen Menschen
Ringrazio tutte le persone
Jeder Tiefschlag, jedes Hochloben
Ogni colpo basso, ogni elogio
Führt zu Tiefgang, denn man ist nicht nur oben
Porta a profondità, perché non si è solo in alto
Es gibt Menschen, die dir helfen
Ci sono persone che ti aiutano
Und solche, die dich bekämpfen
E quelle che ti combattono
Also bleib stark und respektvoll
Quindi rimani forte e rispettoso
Und es wird kommen, wie es kommen soll
E verrà come deve venire
Und ich danke allen Menschen
E ringrazio tutte le persone
Die mich zu dem machten, der ich bin
Che mi hanno fatto diventare quello che sono
Den Guten wie den Schlechten
I buoni come i cattivi
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Forse non avevano mai cattive intenzioni
Ich danke allen Menschen
Ringrazio tutte le persone
Halt dich fest an den Menschen
Tieniti stretto alle persone
Die dich führen an die Grenzen
Che ti spingono ai limiti
Die dich halten und dich lieben
Che ti sostengono e ti amano
Es wird immer welche geben
Ci saranno sempre quelli
Die dich hassen und bekriegen
Che ti odiano e ti combattono
Lass sie einfach links liegen
Lasciali semplicemente da parte
Du musst nicht alle lieben
Non devi amare tutti
Und ich danke allen Menschen
E ringrazio tutte le persone
Die mich zu dem machten, der ich bin
Che mi hanno fatto diventare quello che sono
Den Guten wie den Schlechten
I buoni come i cattivi
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Forse non avevano mai cattive intenzioni
Ich danke allen Menschen
Ringrazio tutte le persone
Die mich zu dem machten, der ich bin
Che mi hanno fatto diventare quello che sono
Den Guten wie den Schlechten
I buoni come i cattivi
Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn
Forse non avevano mai cattive intenzioni
Ich danke allen Menschen
Ringrazio tutte le persone