Dos Extraños

Edgar Barrera

Lyrics Translation

Hoy te veo en la disco
Y vi que pocas cosas tuyas han cambiado
Aún sigues usando ese collar
Que yo te había regalado
Nunca fuiste buena actriz
Pero parece que lo has practicado
Te hiciste la que no me conocías
Cuando pasé por un lado
Te comía todita las noches
Nuestros labios no se separaban
Hoy tu boca no puede decir mi nombre
Ni tus ojos mirarme a la cara

Somos dos extraños que se extrañan tanto
Me dijiste adiós
Yo le pedí a Dios que volvieras, pero no escuchó
Somos dos extraños que se extrañan tanto
No digas que no, que todo acabó
Si en el fondo, allá en lo más hondo, aún estoy yo
Aún estoy yo

Podrás sacarme de Instagram
Pero no de tu memoria
Esa es la vida real
Tú y yo tenemos historia
No podemos platicar
Y antes hablábamos horas
Dime qué te pasó ahora

Dime si también me extrañas, solo dime
Porque un buen soldado no se rinde
Esto no fui yo el que lo acabé
Explícame por qué

Somos dos extraños que se extrañan tanto
Me dijiste adiós
Yo le pedí a Dios que volvieras, pero no escuchó
Somos dos extraños que se extrañan tanto
No digas que no, que todo acabó
Si en el fondo, allá en lo más hondo, aún estoy yo
Aún estoy yo
Aún estoy yo

Hoy te veo en la disco
Today I see you at the club
Y vi que pocas cosas tuyas han cambiado
And I see that few things about you have changed
Aún sigues usando ese collar
You're still wearing that necklace
Que yo te había regalado
That I had given you
Nunca fuiste buena actriz
You were never a good actress
Pero parece que lo has practicado
But it seems you've practiced
Te hiciste la que no me conocías
You pretended you didn't know me
Cuando pasé por un lado
When I passed by
Te comía todita las noches
I devoured you every night
Nuestros labios no se separaban
Our lips never separated
Hoy tu boca no puede decir mi nombre
Today your mouth can't say my name
Ni tus ojos mirarme a la cara
Nor your eyes look me in the face
Somos dos extraños que se extrañan tanto
We are two strangers who miss each other so much
Me dijiste adiós
You said goodbye
Yo le pedí a Dios que volvieras, pero no escuchó
I asked God for you to come back, but he didn't listen
Somos dos extraños que se extrañan tanto
We are two strangers who miss each other so much
No digas que no, que todo acabó
Don't say no, that it's all over
Si en el fondo, allá en lo más hondo, aún estoy yo
If deep down, at the very bottom, I'm still there
Aún estoy yo
I'm still there
Podrás sacarme de Instagram
You can remove me from Instagram
Pero no de tu memoria
But not from your memory
Esa es la vida real
That's real life
Tú y yo tenemos historia
You and I have history
No podemos platicar
We can't chat
Y antes hablábamos horas
And before we used to talk for hours
Dime qué te pasó ahora
Tell me what happened to you now
Dime si también me extrañas, solo dime
Tell me if you also miss me, just tell me
Porque un buen soldado no se rinde
Because a good soldier doesn't give up
Esto no fui yo el que lo acabé
It wasn't me who ended it
Explícame por qué
Explain to me why
Somos dos extraños que se extrañan tanto
We are two strangers who miss each other so much
Me dijiste adiós
You said goodbye
Yo le pedí a Dios que volvieras, pero no escuchó
I asked God for you to come back, but he didn't listen
Somos dos extraños que se extrañan tanto
We are two strangers who miss each other so much
No digas que no, que todo acabó
Don't say no, that it's all over
Si en el fondo, allá en lo más hondo, aún estoy yo
If deep down, at the very bottom, I'm still there
Aún estoy yo
I'm still there
Aún estoy yo
I'm still there
Hoy te veo en la disco
Hoje te vejo na discoteca
Y vi que pocas cosas tuyas han cambiado
E vi que poucas coisas suas mudaram
Aún sigues usando ese collar
Ainda usas aquele colar
Que yo te había regalado
Que eu te dei
Nunca fuiste buena actriz
Nunca foste boa atriz
Pero parece que lo has practicado
Mas parece que praticaste
Te hiciste la que no me conocías
Fingiste que não me conhecia
Cuando pasé por un lado
Quando passei ao teu lado
Te comía todita las noches
Te devorava todas as noites
Nuestros labios no se separaban
Nossos lábios não se separavam
Hoy tu boca no puede decir mi nombre
Hoje tua boca não pode dizer meu nome
Ni tus ojos mirarme a la cara
Nem teus olhos olhar-me na cara
Somos dos extraños que se extrañan tanto
Somos dois estranhos que sentem tanta falta um do outro
Me dijiste adiós
Você me disse adeus
Yo le pedí a Dios que volvieras, pero no escuchó
Eu pedi a Deus que você voltasse, mas ele não ouviu
Somos dos extraños que se extrañan tanto
Somos dois estranhos que sentem tanta falta um do outro
No digas que no, que todo acabó
Não diga que não, que tudo acabou
Si en el fondo, allá en lo más hondo, aún estoy yo
Se no fundo, lá no mais profundo, ainda estou eu
Aún estoy yo
Ainda estou eu
Podrás sacarme de Instagram
Podes me excluir do Instagram
Pero no de tu memoria
Mas não da tua memória
Esa es la vida real
Essa é a vida real
Tú y yo tenemos historia
Você e eu temos história
No podemos platicar
Não podemos conversar
Y antes hablábamos horas
E antes falávamos horas
Dime qué te pasó ahora
Diga-me o que aconteceu agora
Dime si también me extrañas, solo dime
Diga-me se também sentes minha falta, apenas diga
Porque un buen soldado no se rinde
Porque um bom soldado não se rende
Esto no fui yo el que lo acabé
Não fui eu quem acabou com isso
Explícame por qué
Explique-me por quê
Somos dos extraños que se extrañan tanto
Somos dois estranhos que sentem tanta falta um do outro
Me dijiste adiós
Você me disse adeus
Yo le pedí a Dios que volvieras, pero no escuchó
Eu pedi a Deus que você voltasse, mas ele não ouviu
Somos dos extraños que se extrañan tanto
Somos dois estranhos que sentem tanta falta um do outro
No digas que no, que todo acabó
Não diga que não, que tudo acabou
Si en el fondo, allá en lo más hondo, aún estoy yo
Se no fundo, lá no mais profundo, ainda estou eu
Aún estoy yo
Ainda estou eu
Aún estoy yo
Ainda estou eu
Hoy te veo en la disco
Aujourd'hui, je te vois en boîte
Y vi que pocas cosas tuyas han cambiado
Et j'ai vu que peu de choses à toi ont changé
Aún sigues usando ese collar
Tu portes toujours ce collier
Que yo te había regalado
Que je t'avais offert
Nunca fuiste buena actriz
Tu n'as jamais été une bonne actrice
Pero parece que lo has practicado
Mais il semble que tu aies pratiqué
Te hiciste la que no me conocías
Tu as fait comme si tu ne me connaissais pas
Cuando pasé por un lado
Quand je suis passé à côté de toi
Te comía todita las noches
Je te dévorais chaque nuit
Nuestros labios no se separaban
Nos lèvres ne se séparaient jamais
Hoy tu boca no puede decir mi nombre
Aujourd'hui, ta bouche ne peut pas dire mon nom
Ni tus ojos mirarme a la cara
Ni tes yeux me regarder en face
Somos dos extraños que se extrañan tanto
Nous sommes deux étrangers qui se manquent tellement
Me dijiste adiós
Tu m'as dit au revoir
Yo le pedí a Dios que volvieras, pero no escuchó
J'ai demandé à Dieu que tu reviennes, mais il n'a pas écouté
Somos dos extraños que se extrañan tanto
Nous sommes deux étrangers qui se manquent tellement
No digas que no, que todo acabó
Ne dis pas que non, que tout est fini
Si en el fondo, allá en lo más hondo, aún estoy yo
Si au fond, là-bas dans le plus profond, je suis toujours là
Aún estoy yo
Je suis toujours là
Podrás sacarme de Instagram
Tu peux me supprimer d'Instagram
Pero no de tu memoria
Mais pas de ta mémoire
Esa es la vida real
C'est la vraie vie
Tú y yo tenemos historia
Toi et moi avons une histoire
No podemos platicar
Nous ne pouvons pas discuter
Y antes hablábamos horas
Et avant nous parlions des heures
Dime qué te pasó ahora
Dis-moi ce qui t'est arrivé maintenant
Dime si también me extrañas, solo dime
Dis-moi si tu me manques aussi, dis-le moi simplement
Porque un buen soldado no se rinde
Parce qu'un bon soldat ne se rend pas
Esto no fui yo el que lo acabé
Ce n'est pas moi qui ai mis fin à tout cela
Explícame por qué
Explique-moi pourquoi
Somos dos extraños que se extrañan tanto
Nous sommes deux étrangers qui se manquent tellement
Me dijiste adiós
Tu m'as dit au revoir
Yo le pedí a Dios que volvieras, pero no escuchó
J'ai demandé à Dieu que tu reviennes, mais il n'a pas écouté
Somos dos extraños que se extrañan tanto
Nous sommes deux étrangers qui se manquent tellement
No digas que no, que todo acabó
Ne dis pas que non, que tout est fini
Si en el fondo, allá en lo más hondo, aún estoy yo
Si au fond, là-bas dans le plus profond, je suis toujours là
Aún estoy yo
Je suis toujours là
Aún estoy yo
Je suis toujours là
Hoy te veo en la disco
Heute sehe ich dich in der Disco
Y vi que pocas cosas tuyas han cambiado
Und ich sehe, dass sich nur wenige Dinge an dir geändert haben
Aún sigues usando ese collar
Du trägst immer noch diese Kette
Que yo te había regalado
Die ich dir geschenkt hatte
Nunca fuiste buena actriz
Du warst nie eine gute Schauspielerin
Pero parece que lo has practicado
Aber es scheint, als hättest du geübt
Te hiciste la que no me conocías
Du hast so getan, als würdest du mich nicht kennen
Cuando pasé por un lado
Als ich an dir vorbeiging
Te comía todita las noches
Ich habe dich jede Nacht verschlungen
Nuestros labios no se separaban
Unsere Lippen trennten sich nie
Hoy tu boca no puede decir mi nombre
Heute kann dein Mund meinen Namen nicht aussprechen
Ni tus ojos mirarme a la cara
Noch deine Augen mir ins Gesicht sehen
Somos dos extraños que se extrañan tanto
Wir sind zwei Fremde, die sich so sehr vermissen
Me dijiste adiós
Du hast mir auf Wiedersehen gesagt
Yo le pedí a Dios que volvieras, pero no escuchó
Ich bat Gott, dass du zurückkommst, aber er hörte nicht
Somos dos extraños que se extrañan tanto
Wir sind zwei Fremde, die sich so sehr vermissen
No digas que no, que todo acabó
Sag nicht, dass es vorbei ist
Si en el fondo, allá en lo más hondo, aún estoy yo
Denn tief im Inneren, ganz unten, bin ich immer noch da
Aún estoy yo
Ich bin immer noch da
Podrás sacarme de Instagram
Du kannst mich von Instagram entfernen
Pero no de tu memoria
Aber nicht aus deinem Gedächtnis
Esa es la vida real
Das ist das wirkliche Leben
Tú y yo tenemos historia
Du und ich haben eine Geschichte
No podemos platicar
Wir können nicht mehr reden
Y antes hablábamos horas
Und früher haben wir stundenlang geredet
Dime qué te pasó ahora
Sag mir, was ist jetzt mit dir passiert
Dime si también me extrañas, solo dime
Sag mir, ob du mich auch vermisst, sag es einfach
Porque un buen soldado no se rinde
Denn ein guter Soldat gibt nicht auf
Esto no fui yo el que lo acabé
Ich war es nicht, der es beendet hat
Explícame por qué
Erkläre mir warum
Somos dos extraños que se extrañan tanto
Wir sind zwei Fremde, die sich so sehr vermissen
Me dijiste adiós
Du hast mir auf Wiedersehen gesagt
Yo le pedí a Dios que volvieras, pero no escuchó
Ich bat Gott, dass du zurückkommst, aber er hörte nicht
Somos dos extraños que se extrañan tanto
Wir sind zwei Fremde, die sich so sehr vermissen
No digas que no, que todo acabó
Sag nicht, dass es vorbei ist
Si en el fondo, allá en lo más hondo, aún estoy yo
Denn tief im Inneren, ganz unten, bin ich immer noch da
Aún estoy yo
Ich bin immer noch da
Aún estoy yo
Ich bin immer noch da
Hoy te veo en la disco
Oggi ti vedo in discoteca
Y vi que pocas cosas tuyas han cambiado
E ho visto che poche cose tue sono cambiate
Aún sigues usando ese collar
Indossi ancora quella collana
Que yo te había regalado
Che ti avevo regalato
Nunca fuiste buena actriz
Non sei mai stata una brava attrice
Pero parece que lo has practicado
Ma sembra che tu abbia praticato
Te hiciste la que no me conocías
Hai fatto finta di non conoscermi
Cuando pasé por un lado
Quando sono passato accanto a te
Te comía todita las noches
Ti desideravo tutte le notti
Nuestros labios no se separaban
Le nostre labbra non si separavano
Hoy tu boca no puede decir mi nombre
Oggi la tua bocca non può dire il mio nome
Ni tus ojos mirarme a la cara
Né i tuoi occhi guardarmi in faccia
Somos dos extraños que se extrañan tanto
Siamo due estranei che si mancano tanto
Me dijiste adiós
Mi hai detto addio
Yo le pedí a Dios que volvieras, pero no escuchó
Ho chiesto a Dio che tu tornassi, ma non ha ascoltato
Somos dos extraños que se extrañan tanto
Siamo due estranei che si mancano tanto
No digas que no, que todo acabó
Non dire di no, che tutto è finito
Si en el fondo, allá en lo más hondo, aún estoy yo
Se in fondo, là nel più profondo, ci sono ancora io
Aún estoy yo
Ci sono ancora io
Podrás sacarme de Instagram
Potrai cancellarmi da Instagram
Pero no de tu memoria
Ma non dalla tua memoria
Esa es la vida real
Questa è la vita reale
Tú y yo tenemos historia
Tu ed io abbiamo una storia
No podemos platicar
Non possiamo parlare
Y antes hablábamos horas
E prima parlavamo per ore
Dime qué te pasó ahora
Dimmi cosa ti è successo ora
Dime si también me extrañas, solo dime
Dimmi se anche tu mi manchi, dimmelo solo
Porque un buen soldado no se rinde
Perché un buon soldato non si arrende
Esto no fui yo el que lo acabé
Non sono stato io a finire tutto
Explícame por qué
Spiegami perché
Somos dos extraños que se extrañan tanto
Siamo due estranei che si mancano tanto
Me dijiste adiós
Mi hai detto addio
Yo le pedí a Dios que volvieras, pero no escuchó
Ho chiesto a Dio che tu tornassi, ma non ha ascoltato
Somos dos extraños que se extrañan tanto
Siamo due estranei che si mancano tanto
No digas que no, que todo acabó
Non dire di no, che tutto è finito
Si en el fondo, allá en lo más hondo, aún estoy yo
Se in fondo, là nel più profondo, ci sono ancora io
Aún estoy yo
Ci sono ancora io
Aún estoy yo
Ci sono ancora io

Trivia about the song Dos Extraños by Yahritza Y Su Esencia

When was the song “Dos Extraños” released by Yahritza Y Su Esencia?
The song Dos Extraños was released in 2023, on the album “Obsessed Pt. 2”.
Who composed the song “Dos Extraños” by Yahritza Y Su Esencia?
The song “Dos Extraños” by Yahritza Y Su Esencia was composed by Edgar Barrera.

Most popular songs of Yahritza Y Su Esencia

Other artists of Regional