Pa-pa-pa-ra-ra, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, j'suis ton Pablito
J'l'ai croisée dans l'bario, elle avait un d'ces boules la Tchikita
Elle m'a dit, "t'es qui toi?" J'ai dit, "Pablito, enchanté ma pépita"
Elle m'a dit, "m'regarde pas, espèce de pendejo"
Tranquille ça va bien s'passer ma petite pendeja
Donc j'ai pris son numéro et je l'ai mariée la diablita
Ça fait toi plus moi, aujourd'hui on est deux, demain peut-être trois
J'veux la bambina et le bambino
Le Porsche Panamera et le quatre anneaux
Oui ma jolie, c'que tu veux j'te l'achète tu peux t'faire des folies
T'es tout ma vie, pour toi je tue j'élimine les ennemis
Oui ma jolie, c'que tu veux j'te l'achète tu peux t'faire des folies
T'es tout ma vie, pour toi je tue j'élimine les ennemis
J'élimine les ennemis
Te quiero Tata (te quiero Tata)
Te quiero Tata (t'es ma Pablita)
J'suis ton Pablito (j'suis ton Pablito)
T'es ma Pablita
J'veux la vie de rêve comme Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
Un costard, une mallette remplie de dineros
Ma femme sera latina, elle parlera latino
J'veux la vie de rêve comme Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
Et fumer comme dans narco de Mexico
Régler les problèmes sans dire un mot
Pablito, Pablito
J'veux la vie de rêve comme Pablito, comme Pablito
Si tu m'suis on s'enfuit
L'argent sera l'cadet d'nos soucis
Faut faire vite, ça nous suit
La police sait surement qui je suis
C'est déjà le bordel dans la zone
Ça s'tire dessus pour des violets
Obligés de partir au bout du monde
Changer d'visage, carte d'identité
Je veux voir ton sourire ma petite princessa
Ceux qui te veulent du mal, je les ratata
Dans le sac tu peux mettre la plata
Je vais régler les problèmes toi tu restes là
Sois courageuse et je reviens très vite
Promis c'est pas des blah blah blah
Si il se passe quelque chose sache que je t'aime ma vie
Te quiero Tata (te quiero Tata)
C'est pas des blah blah blah (c'est pas des blah blah blah)
C'est pas des blah blah blah
Si il se passe quelque chose sache que je t'aime ma vie, te quiero Tata
Te quiero Tata (te quiero Tata)
Te quiero Tata (t'es ma Pablita)
J'suis ton Pablito (j'suis ton Pablito)
T'es ma Pablita
J'veux la vie de rêve comme Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
Un costard, une mallette remplie de dineros
Ma femme sera latina, elle parlera latino
J'veux la vie de rêve comme Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
Et fumer comme dans narco de Mexico
Régler les problèmes sans dire un mot
Pablito, Pablito
J'veux la vie de rêve comme Pablito, comme Pablito
T'es ma Pablita
Si ils te veulent du mal, je les ratata, je les ratata
Pa-pa-pa-ra-ra, la-la-la-la-la-la-la
Pa-pa-pa-ra-ra, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, j'suis ton Pablito
La-la-la-la-la, I'm your Pablito
J'l'ai croisée dans l'bario, elle avait un d'ces boules la Tchikita
I met her in the barrio, she had one of those butts, the Tchikita
Elle m'a dit, "t'es qui toi?" J'ai dit, "Pablito, enchanté ma pépita"
She said to me, "who are you?" I said, "Pablito, nice to meet you my little gem"
Elle m'a dit, "m'regarde pas, espèce de pendejo"
She said to me, "don't look at me, you jerk"
Tranquille ça va bien s'passer ma petite pendeja
Relax, it's going to be fine my little jerk
Donc j'ai pris son numéro et je l'ai mariée la diablita
So I took her number and I married the little devil
Ça fait toi plus moi, aujourd'hui on est deux, demain peut-être trois
It's you plus me, today we are two, tomorrow maybe three
J'veux la bambina et le bambino
I want the little girl and the little boy
Le Porsche Panamera et le quatre anneaux
The Porsche Panamera and the four rings
Oui ma jolie, c'que tu veux j'te l'achète tu peux t'faire des folies
Yes my pretty, whatever you want I'll buy it, you can indulge yourself
T'es tout ma vie, pour toi je tue j'élimine les ennemis
You're my whole life, for you I kill, I eliminate the enemies
Oui ma jolie, c'que tu veux j'te l'achète tu peux t'faire des folies
Yes my pretty, whatever you want I'll buy it, you can indulge yourself
T'es tout ma vie, pour toi je tue j'élimine les ennemis
You're my whole life, for you I kill, I eliminate the enemies
J'élimine les ennemis
I eliminate the enemies
Te quiero Tata (te quiero Tata)
I love you Tata (I love you Tata)
Te quiero Tata (t'es ma Pablita)
I love you Tata (you're my Pablita)
J'suis ton Pablito (j'suis ton Pablito)
I'm your Pablito (I'm your Pablito)
T'es ma Pablita
You're my Pablita
J'veux la vie de rêve comme Pablito
I want the dream life like Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
The view of the sea from my helicopter
Un costard, une mallette remplie de dineros
A suit, a briefcase full of money
Ma femme sera latina, elle parlera latino
My wife will be Latina, she will speak Latino
J'veux la vie de rêve comme Pablito
I want the dream life like Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
The view of the sea from my helicopter
Et fumer comme dans narco de Mexico
And smoke like in narco from Mexico
Régler les problèmes sans dire un mot
Solve problems without saying a word
Pablito, Pablito
Pablito, Pablito
J'veux la vie de rêve comme Pablito, comme Pablito
I want the dream life like Pablito, like Pablito
Si tu m'suis on s'enfuit
If you follow me we'll run away
L'argent sera l'cadet d'nos soucis
Money will be the least of our worries
Faut faire vite, ça nous suit
We have to hurry, they're following us
La police sait surement qui je suis
The police probably know who I am
C'est déjà le bordel dans la zone
It's already chaos in the area
Ça s'tire dessus pour des violets
They're shooting each other over purple
Obligés de partir au bout du monde
Forced to go to the end of the world
Changer d'visage, carte d'identité
Change face, identity card
Je veux voir ton sourire ma petite princessa
I want to see your smile my little princess
Ceux qui te veulent du mal, je les ratata
Those who want to harm you, I'll ratata them
Dans le sac tu peux mettre la plata
In the bag you can put the money
Je vais régler les problèmes toi tu restes là
I'll solve the problems you stay there
Sois courageuse et je reviens très vite
Be brave and I'll be back very soon
Promis c'est pas des blah blah blah
Promise it's not blah blah blah
Si il se passe quelque chose sache que je t'aime ma vie
If something happens know that I love you my life
Te quiero Tata (te quiero Tata)
I love you Tata (I love you Tata)
C'est pas des blah blah blah (c'est pas des blah blah blah)
It's not blah blah blah (it's not blah blah blah)
C'est pas des blah blah blah
It's not blah blah blah
Si il se passe quelque chose sache que je t'aime ma vie, te quiero Tata
If something happens know that I love you my life, I love you Tata
Te quiero Tata (te quiero Tata)
I love you Tata (I love you Tata)
Te quiero Tata (t'es ma Pablita)
I love you Tata (you're my Pablita)
J'suis ton Pablito (j'suis ton Pablito)
I'm your Pablito (I'm your Pablito)
T'es ma Pablita
You're my Pablita
J'veux la vie de rêve comme Pablito
I want the dream life like Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
The view of the sea from my helicopter
Un costard, une mallette remplie de dineros
A suit, a briefcase full of money
Ma femme sera latina, elle parlera latino
My wife will be Latina, she will speak Latino
J'veux la vie de rêve comme Pablito
I want the dream life like Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
The view of the sea from my helicopter
Et fumer comme dans narco de Mexico
And smoke like in narco from Mexico
Régler les problèmes sans dire un mot
Solve problems without saying a word
Pablito, Pablito
Pablito, Pablito
J'veux la vie de rêve comme Pablito, comme Pablito
I want the dream life like Pablito, like Pablito
T'es ma Pablita
You're my Pablita
Si ils te veulent du mal, je les ratata, je les ratata
If they want to harm you, I'll ratata them, I'll ratata them
Pa-pa-pa-ra-ra, la-la-la-la-la-la-la
Pa-pa-pa-ra-ra, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, j'suis ton Pablito
La-la-la-la-la, sou o teu Pablito
J'l'ai croisée dans l'bario, elle avait un d'ces boules la Tchikita
Encontrei-a no bairro, ela tinha umas curvas, a Tchikita
Elle m'a dit, "t'es qui toi?" J'ai dit, "Pablito, enchanté ma pépita"
Ela perguntou-me, "quem és tu?" Eu disse, "Pablito, encantado minha pépita"
Elle m'a dit, "m'regarde pas, espèce de pendejo"
Ela disse-me, "não me olhes, seu pendejo"
Tranquille ça va bien s'passer ma petite pendeja
Calma, vai correr tudo bem minha pequena pendeja
Donc j'ai pris son numéro et je l'ai mariée la diablita
Então peguei o seu número e casei-me com a diablita
Ça fait toi plus moi, aujourd'hui on est deux, demain peut-être trois
Isso faz tu mais eu, hoje somos dois, amanhã talvez três
J'veux la bambina et le bambino
Quero a bambina e o bambino
Le Porsche Panamera et le quatre anneaux
O Porsche Panamera e os quatro anéis
Oui ma jolie, c'que tu veux j'te l'achète tu peux t'faire des folies
Sim minha linda, o que quiseres eu compro, podes te divertir
T'es tout ma vie, pour toi je tue j'élimine les ennemis
És a minha vida, por ti eu mato, elimino os inimigos
Oui ma jolie, c'que tu veux j'te l'achète tu peux t'faire des folies
Sim minha linda, o que quiseres eu compro, podes te divertir
T'es tout ma vie, pour toi je tue j'élimine les ennemis
És a minha vida, por ti eu mato, elimino os inimigos
J'élimine les ennemis
Elimino os inimigos
Te quiero Tata (te quiero Tata)
Te amo Tata (te amo Tata)
Te quiero Tata (t'es ma Pablita)
Te amo Tata (és a minha Pablita)
J'suis ton Pablito (j'suis ton Pablito)
Sou o teu Pablito (sou o teu Pablito)
T'es ma Pablita
És a minha Pablita
J'veux la vie de rêve comme Pablito
Quero a vida de sonho como Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
A vista para o mar do meu helicóptero
Un costard, une mallette remplie de dineros
Um fato, uma mala cheia de dinheiro
Ma femme sera latina, elle parlera latino
Minha mulher será latina, ela falará latino
J'veux la vie de rêve comme Pablito
Quero a vida de sonho como Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
A vista para o mar do meu helicóptero
Et fumer comme dans narco de Mexico
E fumar como em narco de Mexico
Régler les problèmes sans dire un mot
Resolver os problemas sem dizer uma palavra
Pablito, Pablito
Pablito, Pablito
J'veux la vie de rêve comme Pablito, comme Pablito
Quero a vida de sonho como Pablito, como Pablito
Si tu m'suis on s'enfuit
Se me seguires, fugimos
L'argent sera l'cadet d'nos soucis
O dinheiro será o menor dos nossos problemas
Faut faire vite, ça nous suit
Temos que ser rápidos, eles estão a seguir-nos
La police sait surement qui je suis
A polícia provavelmente sabe quem eu sou
C'est déjà le bordel dans la zone
Já é uma confusão na zona
Ça s'tire dessus pour des violets
Estão a atirar uns nos outros por violetas
Obligés de partir au bout du monde
Obrigados a ir para o fim do mundo
Changer d'visage, carte d'identité
Mudar de rosto, identidade
Je veux voir ton sourire ma petite princessa
Quero ver o teu sorriso minha pequena princesa
Ceux qui te veulent du mal, je les ratata
Aqueles que te querem mal, eu os ratata
Dans le sac tu peux mettre la plata
Na bolsa podes colocar a prata
Je vais régler les problèmes toi tu restes là
Eu vou resolver os problemas, tu ficas aí
Sois courageuse et je reviens très vite
Sê corajosa e eu volto muito rápido
Promis c'est pas des blah blah blah
Prometo que não são só palavras
Si il se passe quelque chose sache que je t'aime ma vie
Se algo acontecer, saiba que eu te amo minha vida
Te quiero Tata (te quiero Tata)
Te amo Tata (te amo Tata)
C'est pas des blah blah blah (c'est pas des blah blah blah)
Não são só palavras (não são só palavras)
C'est pas des blah blah blah
Não são só palavras
Si il se passe quelque chose sache que je t'aime ma vie, te quiero Tata
Se algo acontecer, saiba que eu te amo minha vida, te amo Tata
Te quiero Tata (te quiero Tata)
Te amo Tata (te amo Tata)
Te quiero Tata (t'es ma Pablita)
Te amo Tata (és a minha Pablita)
J'suis ton Pablito (j'suis ton Pablito)
Sou o teu Pablito (sou o teu Pablito)
T'es ma Pablita
És a minha Pablita
J'veux la vie de rêve comme Pablito
Quero a vida de sonho como Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
A vista para o mar do meu helicóptero
Un costard, une mallette remplie de dineros
Um fato, uma mala cheia de dinheiro
Ma femme sera latina, elle parlera latino
Minha mulher será latina, ela falará latino
J'veux la vie de rêve comme Pablito
Quero a vida de sonho como Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
A vista para o mar do meu helicóptero
Et fumer comme dans narco de Mexico
E fumar como em narco de Mexico
Régler les problèmes sans dire un mot
Resolver os problemas sem dizer uma palavra
Pablito, Pablito
Pablito, Pablito
J'veux la vie de rêve comme Pablito, comme Pablito
Quero a vida de sonho como Pablito, como Pablito
T'es ma Pablita
És a minha Pablita
Si ils te veulent du mal, je les ratata, je les ratata
Se eles te querem mal, eu os ratata, eu os ratata
Pa-pa-pa-ra-ra, la-la-la-la-la-la-la
Pa-pa-pa-ra-ra, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, j'suis ton Pablito
La-la-la-la-la, soy tu Pablito
J'l'ai croisée dans l'bario, elle avait un d'ces boules la Tchikita
La encontré en el barrio, tenía unas curvas esa Tchikita
Elle m'a dit, "t'es qui toi?" J'ai dit, "Pablito, enchanté ma pépita"
Me dijo, "¿quién eres tú?" Dije, "Pablito, encantado mi pepita"
Elle m'a dit, "m'regarde pas, espèce de pendejo"
Me dijo, "no me mires, pedazo de pendejo"
Tranquille ça va bien s'passer ma petite pendeja
Tranquilo, todo va a ir bien mi pequeña pendeja
Donc j'ai pris son numéro et je l'ai mariée la diablita
Así que tomé su número y me casé con la diablita
Ça fait toi plus moi, aujourd'hui on est deux, demain peut-être trois
Eso hace tú más yo, hoy somos dos, mañana quizás tres
J'veux la bambina et le bambino
Quiero la bambina y el bambino
Le Porsche Panamera et le quatre anneaux
El Porsche Panamera y los cuatro anillos
Oui ma jolie, c'que tu veux j'te l'achète tu peux t'faire des folies
Sí mi bonita, lo que quieras te lo compro, puedes darte caprichos
T'es tout ma vie, pour toi je tue j'élimine les ennemis
Eres toda mi vida, por ti mato, elimino a los enemigos
Oui ma jolie, c'que tu veux j'te l'achète tu peux t'faire des folies
Sí mi bonita, lo que quieras te lo compro, puedes darte caprichos
T'es tout ma vie, pour toi je tue j'élimine les ennemis
Eres toda mi vida, por ti mato, elimino a los enemigos
J'élimine les ennemis
Elimino a los enemigos
Te quiero Tata (te quiero Tata)
Te quiero Tata (te quiero Tata)
Te quiero Tata (t'es ma Pablita)
Te quiero Tata (eres mi Pablita)
J'suis ton Pablito (j'suis ton Pablito)
Soy tu Pablito (soy tu Pablito)
T'es ma Pablita
Eres mi Pablita
J'veux la vie de rêve comme Pablito
Quiero la vida de ensueño como Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
La vista al mar desde mi helicóptero
Un costard, une mallette remplie de dineros
Un traje, un maletín lleno de dineros
Ma femme sera latina, elle parlera latino
Mi mujer será latina, hablará latino
J'veux la vie de rêve comme Pablito
Quiero la vida de ensueño como Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
La vista al mar desde mi helicóptero
Et fumer comme dans narco de Mexico
Y fumar como en narco de México
Régler les problèmes sans dire un mot
Resolver los problemas sin decir una palabra
Pablito, Pablito
Pablito, Pablito
J'veux la vie de rêve comme Pablito, comme Pablito
Quiero la vida de ensueño como Pablito, como Pablito
Si tu m'suis on s'enfuit
Si me sigues nos escapamos
L'argent sera l'cadet d'nos soucis
El dinero será lo último de nuestras preocupaciones
Faut faire vite, ça nous suit
Hay que hacerlo rápido, nos siguen
La police sait surement qui je suis
La policía seguramente sabe quién soy
C'est déjà le bordel dans la zone
Ya es un desorden en la zona
Ça s'tire dessus pour des violets
Se disparan por violetas
Obligés de partir au bout du monde
Obligados a ir al fin del mundo
Changer d'visage, carte d'identité
Cambiar de cara, identidad
Je veux voir ton sourire ma petite princessa
Quiero ver tu sonrisa mi pequeña princesa
Ceux qui te veulent du mal, je les ratata
Aquellos que te quieren mal, los ratata
Dans le sac tu peux mettre la plata
En la bolsa puedes poner la plata
Je vais régler les problèmes toi tu restes là
Voy a resolver los problemas tú te quedas aquí
Sois courageuse et je reviens très vite
Sé valiente y volveré muy rápido
Promis c'est pas des blah blah blah
Prometo que no son solo palabras
Si il se passe quelque chose sache que je t'aime ma vie
Si algo sucede, sabes que te amo mi vida
Te quiero Tata (te quiero Tata)
Te quiero Tata (te quiero Tata)
C'est pas des blah blah blah (c'est pas des blah blah blah)
No son solo palabras (no son solo palabras)
C'est pas des blah blah blah
No son solo palabras
Si il se passe quelque chose sache que je t'aime ma vie, te quiero Tata
Si algo sucede, sabes que te amo mi vida, te quiero Tata
Te quiero Tata (te quiero Tata)
Te quiero Tata (te quiero Tata)
Te quiero Tata (t'es ma Pablita)
Te quiero Tata (eres mi Pablita)
J'suis ton Pablito (j'suis ton Pablito)
Soy tu Pablito (soy tu Pablito)
T'es ma Pablita
Eres mi Pablita
J'veux la vie de rêve comme Pablito
Quiero la vida de ensueño como Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
La vista al mar desde mi helicóptero
Un costard, une mallette remplie de dineros
Un traje, un maletín lleno de dineros
Ma femme sera latina, elle parlera latino
Mi mujer será latina, hablará latino
J'veux la vie de rêve comme Pablito
Quiero la vida de ensueño como Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
La vista al mar desde mi helicóptero
Et fumer comme dans narco de Mexico
Y fumar como en narco de México
Régler les problèmes sans dire un mot
Resolver los problemas sin decir una palabra
Pablito, Pablito
Pablito, Pablito
J'veux la vie de rêve comme Pablito, comme Pablito
Quiero la vida de ensueño como Pablito, como Pablito
T'es ma Pablita
Eres mi Pablita
Si ils te veulent du mal, je les ratata, je les ratata
Si te quieren hacer daño, los ratata, los ratata
Pa-pa-pa-ra-ra, la-la-la-la-la-la-la
Pa-pa-pa-ra-ra, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, j'suis ton Pablito
La-la-la-la-la, ich bin dein Pablito
J'l'ai croisée dans l'bario, elle avait un d'ces boules la Tchikita
Ich habe sie in der Barrio getroffen, sie hatte solche Kurven, die Tchikita
Elle m'a dit, "t'es qui toi?" J'ai dit, "Pablito, enchanté ma pépita"
Sie fragte mich, „wer bist du?“ Ich sagte, „Pablito, erfreut meine Pépita“
Elle m'a dit, "m'regarde pas, espèce de pendejo"
Sie sagte mir, „schau mich nicht an, du Pendejo“
Tranquille ça va bien s'passer ma petite pendeja
Ruhig, es wird gut gehen, meine kleine Pendeja
Donc j'ai pris son numéro et je l'ai mariée la diablita
Also habe ich ihre Nummer genommen und die Diablita geheiratet
Ça fait toi plus moi, aujourd'hui on est deux, demain peut-être trois
Das macht dich plus mich, heute sind wir zwei, morgen vielleicht drei
J'veux la bambina et le bambino
Ich will die Bambina und den Bambino
Le Porsche Panamera et le quatre anneaux
Den Porsche Panamera und die vier Ringe
Oui ma jolie, c'que tu veux j'te l'achète tu peux t'faire des folies
Ja, meine Hübsche, was du willst, kaufe ich dir, du kannst verrückt werden
T'es tout ma vie, pour toi je tue j'élimine les ennemis
Du bist mein ganzes Leben, für dich töte ich, ich beseitige die Feinde
Oui ma jolie, c'que tu veux j'te l'achète tu peux t'faire des folies
Ja, meine Hübsche, was du willst, kaufe ich dir, du kannst verrückt werden
T'es tout ma vie, pour toi je tue j'élimine les ennemis
Du bist mein ganzes Leben, für dich töte ich, ich beseitige die Feinde
J'élimine les ennemis
Ich beseitige die Feinde
Te quiero Tata (te quiero Tata)
Ich liebe dich Tata (ich liebe dich Tata)
Te quiero Tata (t'es ma Pablita)
Ich liebe dich Tata (du bist meine Pablita)
J'suis ton Pablito (j'suis ton Pablito)
Ich bin dein Pablito (ich bin dein Pablito)
T'es ma Pablita
Du bist meine Pablita
J'veux la vie de rêve comme Pablito
Ich will das Traumleben wie Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
Der Blick auf das Meer von meinem Hubschrauber aus
Un costard, une mallette remplie de dineros
Ein Anzug, ein Koffer voller Dineros
Ma femme sera latina, elle parlera latino
Meine Frau wird Latina sein, sie wird Latino sprechen
J'veux la vie de rêve comme Pablito
Ich will das Traumleben wie Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
Der Blick auf das Meer von meinem Hubschrauber aus
Et fumer comme dans narco de Mexico
Und rauchen wie in Narco aus Mexiko
Régler les problèmes sans dire un mot
Probleme lösen, ohne ein Wort zu sagen
Pablito, Pablito
Pablito, Pablito
J'veux la vie de rêve comme Pablito, comme Pablito
Ich will das Traumleben wie Pablito, wie Pablito
Si tu m'suis on s'enfuit
Wenn du mir folgst, fliehen wir
L'argent sera l'cadet d'nos soucis
Geld wird das geringste unserer Probleme sein
Faut faire vite, ça nous suit
Wir müssen schnell handeln, es verfolgt uns
La police sait surement qui je suis
Die Polizei weiß wahrscheinlich, wer ich bin
C'est déjà le bordel dans la zone
Es ist schon Chaos in der Zone
Ça s'tire dessus pour des violets
Es wird aufeinander geschossen wegen der Violetten
Obligés de partir au bout du monde
Gezwungen, ans Ende der Welt zu gehen
Changer d'visage, carte d'identité
Gesicht wechseln, Personalausweis
Je veux voir ton sourire ma petite princessa
Ich will dein Lächeln sehen, meine kleine Prinzessin
Ceux qui te veulent du mal, je les ratata
Diejenigen, die dir Schaden zufügen wollen, werde ich ratata
Dans le sac tu peux mettre la plata
In die Tasche kannst du das Geld stecken
Je vais régler les problèmes toi tu restes là
Ich werde die Probleme lösen, du bleibst hier
Sois courageuse et je reviens très vite
Sei mutig und ich komme sehr schnell zurück
Promis c'est pas des blah blah blah
Versprochen, das sind keine leeren Worte
Si il se passe quelque chose sache que je t'aime ma vie
Wenn etwas passiert, wisse, dass ich dich liebe, mein Leben
Te quiero Tata (te quiero Tata)
Ich liebe dich Tata (ich liebe dich Tata)
C'est pas des blah blah blah (c'est pas des blah blah blah)
Das sind keine leeren Worte (das sind keine leeren Worte)
C'est pas des blah blah blah
Das sind keine leeren Worte
Si il se passe quelque chose sache que je t'aime ma vie, te quiero Tata
Wenn etwas passiert, wisse, dass ich dich liebe, mein Leben, ich liebe dich Tata
Te quiero Tata (te quiero Tata)
Ich liebe dich Tata (ich liebe dich Tata)
Te quiero Tata (t'es ma Pablita)
Ich liebe dich Tata (du bist meine Pablita)
J'suis ton Pablito (j'suis ton Pablito)
Ich bin dein Pablito (ich bin dein Pablito)
T'es ma Pablita
Du bist meine Pablita
J'veux la vie de rêve comme Pablito
Ich will das Traumleben wie Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
Der Blick auf das Meer von meinem Hubschrauber aus
Un costard, une mallette remplie de dineros
Ein Anzug, ein Koffer voller Dineros
Ma femme sera latina, elle parlera latino
Meine Frau wird Latina sein, sie wird Latino sprechen
J'veux la vie de rêve comme Pablito
Ich will das Traumleben wie Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
Der Blick auf das Meer von meinem Hubschrauber aus
Et fumer comme dans narco de Mexico
Und rauchen wie in Narco aus Mexiko
Régler les problèmes sans dire un mot
Probleme lösen, ohne ein Wort zu sagen
Pablito, Pablito
Pablito, Pablito
J'veux la vie de rêve comme Pablito, comme Pablito
Ich will das Traumleben wie Pablito, wie Pablito
T'es ma Pablita
Du bist meine Pablita
Si ils te veulent du mal, je les ratata, je les ratata
Wenn sie dir Schaden zufügen wollen, werde ich sie ratata, ich werde sie ratata
Pa-pa-pa-ra-ra, la-la-la-la-la-la-la
Pa-pa-pa-ra-ra, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, j'suis ton Pablito
La-la-la-la-la, sono il tuo Pablito
J'l'ai croisée dans l'bario, elle avait un d'ces boules la Tchikita
L'ho incontrata nel barrio, aveva un culo come la Tchikita
Elle m'a dit, "t'es qui toi?" J'ai dit, "Pablito, enchanté ma pépita"
Mi ha detto, "chi sei tu?" Ho detto, "Pablito, piacere mia pepita"
Elle m'a dit, "m'regarde pas, espèce de pendejo"
Mi ha detto, "non guardarmi, stupido pendejo"
Tranquille ça va bien s'passer ma petite pendeja
Tranquilla, andrà tutto bene mia piccola pendeja
Donc j'ai pris son numéro et je l'ai mariée la diablita
Quindi ho preso il suo numero e ho sposato la diablita
Ça fait toi plus moi, aujourd'hui on est deux, demain peut-être trois
Siamo tu più io, oggi siamo in due, domani forse tre
J'veux la bambina et le bambino
Voglio la bambina e il bambino
Le Porsche Panamera et le quatre anneaux
La Porsche Panamera e i quattro anelli
Oui ma jolie, c'que tu veux j'te l'achète tu peux t'faire des folies
Sì mia bella, quello che vuoi te lo compro, puoi fare follie
T'es tout ma vie, pour toi je tue j'élimine les ennemis
Sei tutta la mia vita, per te uccido, elimino i nemici
Oui ma jolie, c'que tu veux j'te l'achète tu peux t'faire des folies
Sì mia bella, quello che vuoi te lo compro, puoi fare follie
T'es tout ma vie, pour toi je tue j'élimine les ennemis
Sei tutta la mia vita, per te uccido, elimino i nemici
J'élimine les ennemis
Elimino i nemici
Te quiero Tata (te quiero Tata)
Ti voglio Tata (ti voglio Tata)
Te quiero Tata (t'es ma Pablita)
Ti voglio Tata (sei la mia Pablita)
J'suis ton Pablito (j'suis ton Pablito)
Sono il tuo Pablito (sono il tuo Pablito)
T'es ma Pablita
Sei la mia Pablita
J'veux la vie de rêve comme Pablito
Voglio la vita da sogno come Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
La vista sul mare dal mio elicottero
Un costard, une mallette remplie de dineros
Un vestito, una valigetta piena di dineros
Ma femme sera latina, elle parlera latino
Mia moglie sarà latina, parlerà latino
J'veux la vie de rêve comme Pablito
Voglio la vita da sogno come Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
La vista sul mare dal mio elicottero
Et fumer comme dans narco de Mexico
E fumare come in narco di Mexico
Régler les problèmes sans dire un mot
Risolvere i problemi senza dire una parola
Pablito, Pablito
Pablito, Pablito
J'veux la vie de rêve comme Pablito, comme Pablito
Voglio la vita da sogno come Pablito, come Pablito
Si tu m'suis on s'enfuit
Se mi segui scappiamo
L'argent sera l'cadet d'nos soucis
Il denaro sarà l'ultimo dei nostri problemi
Faut faire vite, ça nous suit
Dobbiamo fare in fretta, ci stanno seguendo
La police sait surement qui je suis
La polizia sa sicuramente chi sono
C'est déjà le bordel dans la zone
È già un casino nella zona
Ça s'tire dessus pour des violets
Si sparano per dei violets
Obligés de partir au bout du monde
Costretti a partire per l'altra parte del mondo
Changer d'visage, carte d'identité
Cambiare viso, carta d'identità
Je veux voir ton sourire ma petite princessa
Voglio vedere il tuo sorriso mia piccola principessa
Ceux qui te veulent du mal, je les ratata
Quelli che ti vogliono male, li ratata
Dans le sac tu peux mettre la plata
Nella borsa puoi mettere la plata
Je vais régler les problèmes toi tu restes là
Io risolverò i problemi tu resta qui
Sois courageuse et je reviens très vite
Sii coraggiosa e tornerò molto presto
Promis c'est pas des blah blah blah
Prometto che non sono chiacchiere
Si il se passe quelque chose sache que je t'aime ma vie
Se succede qualcosa sappi che ti amo mia vita
Te quiero Tata (te quiero Tata)
Ti voglio Tata (ti voglio Tata)
C'est pas des blah blah blah (c'est pas des blah blah blah)
Non sono chiacchiere (non sono chiacchiere)
C'est pas des blah blah blah
Non sono chiacchiere
Si il se passe quelque chose sache que je t'aime ma vie, te quiero Tata
Se succede qualcosa sappi che ti amo mia vita, ti voglio Tata
Te quiero Tata (te quiero Tata)
Ti voglio Tata (ti voglio Tata)
Te quiero Tata (t'es ma Pablita)
Ti voglio Tata (sei la mia Pablita)
J'suis ton Pablito (j'suis ton Pablito)
Sono il tuo Pablito (sono il tuo Pablito)
T'es ma Pablita
Sei la mia Pablita
J'veux la vie de rêve comme Pablito
Voglio la vita da sogno come Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
La vista sul mare dal mio elicottero
Un costard, une mallette remplie de dineros
Un vestito, una valigetta piena di dineros
Ma femme sera latina, elle parlera latino
Mia moglie sarà latina, parlerà latino
J'veux la vie de rêve comme Pablito
Voglio la vita da sogno come Pablito
La vue sur la mer depuis mon hélico
La vista sul mare dal mio elicottero
Et fumer comme dans narco de Mexico
E fumare come in narco di Mexico
Régler les problèmes sans dire un mot
Risolvere i problemi senza dire una parola
Pablito, Pablito
Pablito, Pablito
J'veux la vie de rêve comme Pablito, comme Pablito
Voglio la vita da sogno come Pablito, come Pablito
T'es ma Pablita
Sei la mia Pablita
Si ils te veulent du mal, je les ratata, je les ratata
Se ti vogliono male, li ratata, li ratata