Ti amo

Yannick Schweitzer

Lyrics Translation

Yanns
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
Yeah, yeah, yeah
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?

On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
On s'aime comme des fous et puis à la folie
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
Ouais

La route est longue mais avec toi ça passe vite
J't'emmène au bout du monde si ça peut t'faire sourire
T'es ma femme, t'es ma pote, tu seras la mère de famille
Tu seras la mère de ma fille, tu seras la mère de mon fils
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
Donne-moi la main j'vais t'faire zapper tes soucis
Oh donne-moi la main, j'vais t'faire zapper tes soucis
J'vais t'faire zapper tes soucis, oui

Si c'est pas nous c'est qui, on va l'faire tranquille
Sur elle j'ai des vues, j'ai visé dans l'mile
Et j'ai pas changé moi, non non
Je sais qu'elle regarde mes DM
Et j'vais pas m'ranger moi, non non
J'me suis juré de rester le même
Si c'est pas nous c'est qui, on va l'faire tranquille
Sur elle j'ai des vues, j'ai visé dans l'mile
Et quand elle va mal j'ai mon cœur qui s'emballe
Et même sous la pluie, avec elle j'rallume la flamme
Les jaloux critiquent, veulent nous tirer dans l'dos
Mais tranquille y a rien, j'ai mis l'gilet pare-balle
Et même sous la pluie, avec elle j'rallume la flamme
Les jaloux critiquent, veulent nous tirer dans l'dos
Mais tranquille y a rien, j'ai mis l'gilet pare-balle
Gilet pare-balle

On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
On s'aime comme des fous et puis à la folie
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
Ouais

La route est longue mais avec toi ça passe vite
J't'emmène au bout du monde si ça peut t'faire sourire
T'es ma femme, t'es ma pote, tu seras la mère de famille
Tu seras la mère de ma fille, tu seras la mère de mon fils
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
Donne-moi la main j'vais t'faire zapper tes soucis
Oh donne-moi la main, j'vais t'faire zapper tes soucis
J'vais t'faire zapper tes soucis, oui

Est-ce que tu sais qu'j'me sens mal quand t'es pas là?
Moi j'ai besoin d'tes bras, te sentir contre moi
Tu sais la vie ça va vite, avec toi j'veux prendre des risques
J'veux quitter la té, j'veux plus voir la police
Allez dis-moi qu'tu m'aimes pour toi je quitterais le binks
Allez dis-moi qu'tu m'aimes même si ton père me déteste
Ouais, allez dis-moi qu'tu m'aimes pour toi je quitterais le binks
Allez dis-moi qu'tu m'aimes même si ton père me déteste
J'crois qu'de toi j'suis tombé ti amo
Tu peux tout m'dire, j'dirai pas un mot
Ton regard en dit long, te manger ça m'démange
Dis-moi qu'tu m'aimes, bébé rentre dans la chambre
J'crois qu'pour toi j'suis tombé ti amo, ti amo
Tu peux tout m'dire, j'dirai pas un mot, pas un mot

La route est longue mais avec toi ça passe vite
J't'emmène au bout du monde si ça peut t'faire sourire
T'es ma femme, t'es ma pote, tu seras la mère de famille
Tu seras la mère de ma fille, tu seras la mère de mon fils
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
Donne-moi la main j'vais t'faire zapper tes soucis
Oh donne-moi la main, j'vais t'faire zapper tes soucis
J'vais t'faire zapper tes soucis, oui

Yanns
Yanns
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
We don't put off until tomorrow what we can do today
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
It's just you and me, baby are you following me?
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
It's just you and me, baby are you following me?
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
We don't put off until tomorrow what we can do today
On s'aime comme des fous et puis à la folie
We love each other like crazy and then madly
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
It's just you and me, baby are you following me?
Ouais
Yeah
La route est longue mais avec toi ça passe vite
The road is long but with you it goes by quickly
J't'emmène au bout du monde si ça peut t'faire sourire
I'll take you to the end of the world if it can make you smile
T'es ma femme, t'es ma pote, tu seras la mère de famille
You're my wife, you're my friend, you'll be the mother of the family
Tu seras la mère de ma fille, tu seras la mère de mon fils
You'll be the mother of my daughter, you'll be the mother of my son
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
We don't put off until tomorrow what we can do today
Donne-moi la main j'vais t'faire zapper tes soucis
Give me your hand I'm going to make you forget your worries
Oh donne-moi la main, j'vais t'faire zapper tes soucis
Oh give me your hand, I'm going to make you forget your worries
J'vais t'faire zapper tes soucis, oui
I'm going to make you forget your worries, yes
Si c'est pas nous c'est qui, on va l'faire tranquille
If it's not us then who, we're going to do it calmly
Sur elle j'ai des vues, j'ai visé dans l'mile
I have my sights on her, I aimed a mile away
Et j'ai pas changé moi, non non
And I haven't changed, no no
Je sais qu'elle regarde mes DM
I know she's looking at my DMs
Et j'vais pas m'ranger moi, non non
And I'm not going to change, no no
J'me suis juré de rester le même
I swore to stay the same
Si c'est pas nous c'est qui, on va l'faire tranquille
If it's not us then who, we're going to do it calmly
Sur elle j'ai des vues, j'ai visé dans l'mile
I have my sights on her, I aimed a mile away
Et quand elle va mal j'ai mon cœur qui s'emballe
And when she's not doing well my heart races
Et même sous la pluie, avec elle j'rallume la flamme
And even in the rain, with her I reignite the flame
Les jaloux critiquent, veulent nous tirer dans l'dos
The jealous ones criticize, want to shoot us in the back
Mais tranquille y a rien, j'ai mis l'gilet pare-balle
But calm down there's nothing, I put on the bulletproof vest
Et même sous la pluie, avec elle j'rallume la flamme
And even in the rain, with her I reignite the flame
Les jaloux critiquent, veulent nous tirer dans l'dos
The jealous ones criticize, want to shoot us in the back
Mais tranquille y a rien, j'ai mis l'gilet pare-balle
But calm down there's nothing, I put on the bulletproof vest
Gilet pare-balle
Bulletproof vest
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
We don't put off until tomorrow what we can do today
On s'aime comme des fous et puis à la folie
We love each other like crazy and then madly
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
It's just you and me, baby are you following me?
Ouais
Yeah
La route est longue mais avec toi ça passe vite
The road is long but with you it goes by quickly
J't'emmène au bout du monde si ça peut t'faire sourire
I'll take you to the end of the world if it can make you smile
T'es ma femme, t'es ma pote, tu seras la mère de famille
You're my wife, you're my friend, you'll be the mother of the family
Tu seras la mère de ma fille, tu seras la mère de mon fils
You'll be the mother of my daughter, you'll be the mother of my son
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
We don't put off until tomorrow what we can do today
Donne-moi la main j'vais t'faire zapper tes soucis
Give me your hand I'm going to make you forget your worries
Oh donne-moi la main, j'vais t'faire zapper tes soucis
Oh give me your hand, I'm going to make you forget your worries
J'vais t'faire zapper tes soucis, oui
I'm going to make you forget your worries, yes
Est-ce que tu sais qu'j'me sens mal quand t'es pas là?
Do you know that I feel bad when you're not here?
Moi j'ai besoin d'tes bras, te sentir contre moi
I need your arms, to feel you against me
Tu sais la vie ça va vite, avec toi j'veux prendre des risques
You know life goes by quickly, with you I want to take risks
J'veux quitter la té, j'veux plus voir la police
I want to leave the hood, I don't want to see the police anymore
Allez dis-moi qu'tu m'aimes pour toi je quitterais le binks
Come on tell me you love me for you I would leave the binks
Allez dis-moi qu'tu m'aimes même si ton père me déteste
Come on tell me you love me even if your father hates me
Ouais, allez dis-moi qu'tu m'aimes pour toi je quitterais le binks
Yeah, come on tell me you love me for you I would leave the binks
Allez dis-moi qu'tu m'aimes même si ton père me déteste
Come on tell me you love me even if your father hates me
J'crois qu'de toi j'suis tombé ti amo
I think I fell for you ti amo
Tu peux tout m'dire, j'dirai pas un mot
You can tell me everything, I won't say a word
Ton regard en dit long, te manger ça m'démange
Your look says a lot, I'm itching to eat you
Dis-moi qu'tu m'aimes, bébé rentre dans la chambre
Tell me you love me, baby come into the bedroom
J'crois qu'pour toi j'suis tombé ti amo, ti amo
I think I fell for you ti amo, ti amo
Tu peux tout m'dire, j'dirai pas un mot, pas un mot
You can tell me everything, I won't say a word, not a word
La route est longue mais avec toi ça passe vite
The road is long but with you it goes by quickly
J't'emmène au bout du monde si ça peut t'faire sourire
I'll take you to the end of the world if it can make you smile
T'es ma femme, t'es ma pote, tu seras la mère de famille
You're my wife, you're my friend, you'll be the mother of the family
Tu seras la mère de ma fille, tu seras la mère de mon fils
You'll be the mother of my daughter, you'll be the mother of my son
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
We don't put off until tomorrow what we can do today
Donne-moi la main j'vais t'faire zapper tes soucis
Give me your hand I'm going to make you forget your worries
Oh donne-moi la main, j'vais t'faire zapper tes soucis
Oh give me your hand, I'm going to make you forget your worries
J'vais t'faire zapper tes soucis, oui
I'm going to make you forget your worries, yes
Yanns
Yanns
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
Não deixamos para amanhã o que podemos fazer hoje
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
É só você e eu, bebê, você está me seguindo?
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
É só você e eu, bebê, você está me seguindo?
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
Não deixamos para amanhã o que podemos fazer hoje
On s'aime comme des fous et puis à la folie
Nós nos amamos loucamente e depois à loucura
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
É só você e eu, bebê, você está me seguindo?
Ouais
Sim
La route est longue mais avec toi ça passe vite
A estrada é longa, mas com você passa rápido
J't'emmène au bout du monde si ça peut t'faire sourire
Eu te levo ao fim do mundo se isso pode te fazer sorrir
T'es ma femme, t'es ma pote, tu seras la mère de famille
Você é minha mulher, você é minha amiga, você será a mãe da família
Tu seras la mère de ma fille, tu seras la mère de mon fils
Você será a mãe da minha filha, você será a mãe do meu filho
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
Não deixamos para amanhã o que podemos fazer hoje
Donne-moi la main j'vais t'faire zapper tes soucis
Dê-me a mão, vou fazer você esquecer seus problemas
Oh donne-moi la main, j'vais t'faire zapper tes soucis
Oh, dê-me a mão, vou fazer você esquecer seus problemas
J'vais t'faire zapper tes soucis, oui
Vou fazer você esquecer seus problemas, sim
Si c'est pas nous c'est qui, on va l'faire tranquille
Se não somos nós, quem é, vamos fazer isso tranquilamente
Sur elle j'ai des vues, j'ai visé dans l'mile
Eu tenho olhos para ela, eu acertei em cheio
Et j'ai pas changé moi, non non
E eu não mudei, não, não
Je sais qu'elle regarde mes DM
Eu sei que ela está olhando minhas mensagens diretas
Et j'vais pas m'ranger moi, non non
E eu não vou me acomodar, não, não
J'me suis juré de rester le même
Eu jurei para mim mesmo que continuaria o mesmo
Si c'est pas nous c'est qui, on va l'faire tranquille
Se não somos nós, quem é, vamos fazer isso tranquilamente
Sur elle j'ai des vues, j'ai visé dans l'mile
Eu tenho olhos para ela, eu acertei em cheio
Et quand elle va mal j'ai mon cœur qui s'emballe
E quando ela está mal, meu coração dispara
Et même sous la pluie, avec elle j'rallume la flamme
E mesmo sob a chuva, com ela eu reacendo a chama
Les jaloux critiquent, veulent nous tirer dans l'dos
Os invejosos criticam, querem nos atirar pelas costas
Mais tranquille y a rien, j'ai mis l'gilet pare-balle
Mas tranquilo, não tem nada, eu coloquei o colete à prova de balas
Et même sous la pluie, avec elle j'rallume la flamme
E mesmo sob a chuva, com ela eu reacendo a chama
Les jaloux critiquent, veulent nous tirer dans l'dos
Os invejosos criticam, querem nos atirar pelas costas
Mais tranquille y a rien, j'ai mis l'gilet pare-balle
Mas tranquilo, não tem nada, eu coloquei o colete à prova de balas
Gilet pare-balle
Colete à prova de balas
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
Não deixamos para amanhã o que podemos fazer hoje
On s'aime comme des fous et puis à la folie
Nós nos amamos loucamente e depois à loucura
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
É só você e eu, bebê, você está me seguindo?
Ouais
Sim
La route est longue mais avec toi ça passe vite
A estrada é longa, mas com você passa rápido
J't'emmène au bout du monde si ça peut t'faire sourire
Eu te levo ao fim do mundo se isso pode te fazer sorrir
T'es ma femme, t'es ma pote, tu seras la mère de famille
Você é minha mulher, você é minha amiga, você será a mãe da família
Tu seras la mère de ma fille, tu seras la mère de mon fils
Você será a mãe da minha filha, você será a mãe do meu filho
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
Não deixamos para amanhã o que podemos fazer hoje
Donne-moi la main j'vais t'faire zapper tes soucis
Dê-me a mão, vou fazer você esquecer seus problemas
Oh donne-moi la main, j'vais t'faire zapper tes soucis
Oh, dê-me a mão, vou fazer você esquecer seus problemas
J'vais t'faire zapper tes soucis, oui
Vou fazer você esquecer seus problemas, sim
Est-ce que tu sais qu'j'me sens mal quand t'es pas là?
Você sabe que eu me sinto mal quando você não está aqui?
Moi j'ai besoin d'tes bras, te sentir contre moi
Eu preciso dos seus braços, sentir você contra mim
Tu sais la vie ça va vite, avec toi j'veux prendre des risques
Você sabe que a vida passa rápido, com você eu quero correr riscos
J'veux quitter la té, j'veux plus voir la police
Eu quero sair daqui, eu não quero mais ver a polícia
Allez dis-moi qu'tu m'aimes pour toi je quitterais le binks
Vamos, diga que você me ama, por você eu deixaria tudo
Allez dis-moi qu'tu m'aimes même si ton père me déteste
Vamos, diga que você me ama, mesmo se seu pai me odeia
Ouais, allez dis-moi qu'tu m'aimes pour toi je quitterais le binks
Sim, vamos, diga que você me ama, por você eu deixaria tudo
Allez dis-moi qu'tu m'aimes même si ton père me déteste
Vamos, diga que você me ama, mesmo se seu pai me odeia
J'crois qu'de toi j'suis tombé ti amo
Acho que eu me apaixonei por você, ti amo
Tu peux tout m'dire, j'dirai pas un mot
Você pode me dizer tudo, eu não direi uma palavra
Ton regard en dit long, te manger ça m'démange
Seu olhar diz muito, eu estou louco para te ter
Dis-moi qu'tu m'aimes, bébé rentre dans la chambre
Diga que você me ama, bebê, entre no quarto
J'crois qu'pour toi j'suis tombé ti amo, ti amo
Acho que eu me apaixonei por você, ti amo, ti amo
Tu peux tout m'dire, j'dirai pas un mot, pas un mot
Você pode me dizer tudo, eu não direi uma palavra, nenhuma palavra
La route est longue mais avec toi ça passe vite
A estrada é longa, mas com você passa rápido
J't'emmène au bout du monde si ça peut t'faire sourire
Eu te levo ao fim do mundo se isso pode te fazer sorrir
T'es ma femme, t'es ma pote, tu seras la mère de famille
Você é minha mulher, você é minha amiga, você será a mãe da família
Tu seras la mère de ma fille, tu seras la mère de mon fils
Você será a mãe da minha filha, você será a mãe do meu filho
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
Não deixamos para amanhã o que podemos fazer hoje
Donne-moi la main j'vais t'faire zapper tes soucis
Dê-me a mão, vou fazer você esquecer seus problemas
Oh donne-moi la main, j'vais t'faire zapper tes soucis
Oh, dê-me a mão, vou fazer você esquecer seus problemas
J'vais t'faire zapper tes soucis, oui
Vou fazer você esquecer seus problemas, sim
Yanns
Yanns
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
No dejamos para mañana lo que podemos hacer hoy
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
Es solo tú y yo, bebé, ¿me sigues?
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
Es solo tú y yo, bebé, ¿me sigues?
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
No dejamos para mañana lo que podemos hacer hoy
On s'aime comme des fous et puis à la folie
Nos amamos como locos y luego a la locura
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
Es solo tú y yo, bebé, ¿me sigues?
Ouais
La route est longue mais avec toi ça passe vite
El camino es largo pero contigo pasa rápido
J't'emmène au bout du monde si ça peut t'faire sourire
Te llevaré al fin del mundo si eso puede hacerte sonreír
T'es ma femme, t'es ma pote, tu seras la mère de famille
Eres mi mujer, eres mi amiga, serás la madre de la familia
Tu seras la mère de ma fille, tu seras la mère de mon fils
Serás la madre de mi hija, serás la madre de mi hijo
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
No dejamos para mañana lo que podemos hacer hoy
Donne-moi la main j'vais t'faire zapper tes soucis
Dame la mano, voy a hacer que olvides tus problemas
Oh donne-moi la main, j'vais t'faire zapper tes soucis
Oh, dame la mano, voy a hacer que olvides tus problemas
J'vais t'faire zapper tes soucis, oui
Voy a hacer que olvides tus problemas, sí
Si c'est pas nous c'est qui, on va l'faire tranquille
Si no somos nosotros, ¿quién? lo haremos tranquilos
Sur elle j'ai des vues, j'ai visé dans l'mile
Ella me atrae, he apuntado al blanco
Et j'ai pas changé moi, non non
Y no he cambiado, no, no
Je sais qu'elle regarde mes DM
Sé que ella mira mis mensajes directos
Et j'vais pas m'ranger moi, non non
Y no voy a cambiar, no, no
J'me suis juré de rester le même
Me he jurado a mí mismo seguir siendo el mismo
Si c'est pas nous c'est qui, on va l'faire tranquille
Si no somos nosotros, ¿quién? lo haremos tranquilos
Sur elle j'ai des vues, j'ai visé dans l'mile
Ella me atrae, he apuntado al blanco
Et quand elle va mal j'ai mon cœur qui s'emballe
Y cuando ella está mal, mi corazón se acelera
Et même sous la pluie, avec elle j'rallume la flamme
Y aún bajo la lluvia, con ella reavivo la llama
Les jaloux critiquent, veulent nous tirer dans l'dos
Los celosos critican, quieren dispararnos por la espalda
Mais tranquille y a rien, j'ai mis l'gilet pare-balle
Pero tranquilo, no hay nada, he puesto el chaleco antibalas
Et même sous la pluie, avec elle j'rallume la flamme
Y aún bajo la lluvia, con ella reavivo la llama
Les jaloux critiquent, veulent nous tirer dans l'dos
Los celosos critican, quieren dispararnos por la espalda
Mais tranquille y a rien, j'ai mis l'gilet pare-balle
Pero tranquilo, no hay nada, he puesto el chaleco antibalas
Gilet pare-balle
Chaleco antibalas
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
No dejamos para mañana lo que podemos hacer hoy
On s'aime comme des fous et puis à la folie
Nos amamos como locos y luego a la locura
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
Es solo tú y yo, bebé, ¿me sigues?
Ouais
La route est longue mais avec toi ça passe vite
El camino es largo pero contigo pasa rápido
J't'emmène au bout du monde si ça peut t'faire sourire
Te llevaré al fin del mundo si eso puede hacerte sonreír
T'es ma femme, t'es ma pote, tu seras la mère de famille
Eres mi mujer, eres mi amiga, serás la madre de la familia
Tu seras la mère de ma fille, tu seras la mère de mon fils
Serás la madre de mi hija, serás la madre de mi hijo
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
No dejamos para mañana lo que podemos hacer hoy
Donne-moi la main j'vais t'faire zapper tes soucis
Dame la mano, voy a hacer que olvides tus problemas
Oh donne-moi la main, j'vais t'faire zapper tes soucis
Oh, dame la mano, voy a hacer que olvides tus problemas
J'vais t'faire zapper tes soucis, oui
Voy a hacer que olvides tus problemas, sí
Est-ce que tu sais qu'j'me sens mal quand t'es pas là?
¿Sabes que me siento mal cuando no estás?
Moi j'ai besoin d'tes bras, te sentir contre moi
Necesito tus brazos, sentirte contra mí
Tu sais la vie ça va vite, avec toi j'veux prendre des risques
Sabes que la vida pasa rápido, contigo quiero tomar riesgos
J'veux quitter la té, j'veux plus voir la police
Quiero dejar el barrio, no quiero ver más a la policía
Allez dis-moi qu'tu m'aimes pour toi je quitterais le binks
Dime que me amas, por ti dejaría el dinero
Allez dis-moi qu'tu m'aimes même si ton père me déteste
Dime que me amas, incluso si tu padre me odia
Ouais, allez dis-moi qu'tu m'aimes pour toi je quitterais le binks
Sí, dime que me amas, por ti dejaría el dinero
Allez dis-moi qu'tu m'aimes même si ton père me déteste
Dime que me amas, incluso si tu padre me odia
J'crois qu'de toi j'suis tombé ti amo
Creo que me he enamorado de ti, te amo
Tu peux tout m'dire, j'dirai pas un mot
Puedes decirme cualquier cosa, no diré una palabra
Ton regard en dit long, te manger ça m'démange
Tu mirada dice mucho, me muero por comerte
Dis-moi qu'tu m'aimes, bébé rentre dans la chambre
Dime que me amas, bebé, entra en la habitación
J'crois qu'pour toi j'suis tombé ti amo, ti amo
Creo que me he enamorado de ti, te amo, te amo
Tu peux tout m'dire, j'dirai pas un mot, pas un mot
Puedes decirme cualquier cosa, no diré una palabra, ni una palabra
La route est longue mais avec toi ça passe vite
El camino es largo pero contigo pasa rápido
J't'emmène au bout du monde si ça peut t'faire sourire
Te llevaré al fin del mundo si eso puede hacerte sonreír
T'es ma femme, t'es ma pote, tu seras la mère de famille
Eres mi mujer, eres mi amiga, serás la madre de la familia
Tu seras la mère de ma fille, tu seras la mère de mon fils
Serás la madre de mi hija, serás la madre de mi hijo
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
No dejamos para mañana lo que podemos hacer hoy
Donne-moi la main j'vais t'faire zapper tes soucis
Dame la mano, voy a hacer que olvides tus problemas
Oh donne-moi la main, j'vais t'faire zapper tes soucis
Oh, dame la mano, voy a hacer que olvides tus problemas
J'vais t'faire zapper tes soucis, oui
Voy a hacer que olvides tus problemas, sí
Yanns
Yanns
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
Wir verschieben nicht auf morgen, was wir heute tun können
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
Es sind nur du und ich, Baby, folgst du mir?
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
Es sind nur du und ich, Baby, folgst du mir?
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
Wir verschieben nicht auf morgen, was wir heute tun können
On s'aime comme des fous et puis à la folie
Wir lieben uns wie verrückt und dann bis zur Wahnsinnigkeit
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
Es sind nur du und ich, Baby, folgst du mir?
Ouais
Ja
La route est longue mais avec toi ça passe vite
Die Straße ist lang, aber mit dir vergeht die Zeit schnell
J't'emmène au bout du monde si ça peut t'faire sourire
Ich bringe dich ans Ende der Welt, wenn es dich zum Lächeln bringt
T'es ma femme, t'es ma pote, tu seras la mère de famille
Du bist meine Frau, du bist meine Freundin, du wirst die Mutter der Familie sein
Tu seras la mère de ma fille, tu seras la mère de mon fils
Du wirst die Mutter meiner Tochter sein, du wirst die Mutter meines Sohnes sein
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
Wir verschieben nicht auf morgen, was wir heute tun können
Donne-moi la main j'vais t'faire zapper tes soucis
Gib mir deine Hand, ich werde deine Sorgen vergessen lassen
Oh donne-moi la main, j'vais t'faire zapper tes soucis
Oh, gib mir deine Hand, ich werde deine Sorgen vergessen lassen
J'vais t'faire zapper tes soucis, oui
Ich werde deine Sorgen vergessen lassen, ja
Si c'est pas nous c'est qui, on va l'faire tranquille
Wenn wir es nicht sind, wer dann, wir werden es ruhig angehen
Sur elle j'ai des vues, j'ai visé dans l'mile
Ich habe ein Auge auf sie geworfen, ich habe ins Schwarze getroffen
Et j'ai pas changé moi, non non
Und ich habe mich nicht verändert, nein, nein
Je sais qu'elle regarde mes DM
Ich weiß, dass sie meine DMs anschaut
Et j'vais pas m'ranger moi, non non
Und ich werde mich nicht ändern, nein, nein
J'me suis juré de rester le même
Ich habe mir geschworen, der Gleiche zu bleiben
Si c'est pas nous c'est qui, on va l'faire tranquille
Wenn wir es nicht sind, wer dann, wir werden es ruhig angehen
Sur elle j'ai des vues, j'ai visé dans l'mile
Ich habe ein Auge auf sie geworfen, ich habe ins Schwarze getroffen
Et quand elle va mal j'ai mon cœur qui s'emballe
Und wenn es ihr schlecht geht, schlägt mein Herz schneller
Et même sous la pluie, avec elle j'rallume la flamme
Und selbst im Regen entzünde ich mit ihr die Flamme wieder
Les jaloux critiquent, veulent nous tirer dans l'dos
Die Neider kritisieren, wollen uns in den Rücken schießen
Mais tranquille y a rien, j'ai mis l'gilet pare-balle
Aber ruhig, es ist nichts, ich habe die kugelsichere Weste angezogen
Et même sous la pluie, avec elle j'rallume la flamme
Und selbst im Regen entzünde ich mit ihr die Flamme wieder
Les jaloux critiquent, veulent nous tirer dans l'dos
Die Neider kritisieren, wollen uns in den Rücken schießen
Mais tranquille y a rien, j'ai mis l'gilet pare-balle
Aber ruhig, es ist nichts, ich habe die kugelsichere Weste angezogen
Gilet pare-balle
Kugelsichere Weste
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
Wir verschieben nicht auf morgen, was wir heute tun können
On s'aime comme des fous et puis à la folie
Wir lieben uns wie verrückt und dann bis zur Wahnsinnigkeit
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
Es sind nur du und ich, Baby, folgst du mir?
Ouais
Ja
La route est longue mais avec toi ça passe vite
Die Straße ist lang, aber mit dir vergeht die Zeit schnell
J't'emmène au bout du monde si ça peut t'faire sourire
Ich bringe dich ans Ende der Welt, wenn es dich zum Lächeln bringt
T'es ma femme, t'es ma pote, tu seras la mère de famille
Du bist meine Frau, du bist meine Freundin, du wirst die Mutter der Familie sein
Tu seras la mère de ma fille, tu seras la mère de mon fils
Du wirst die Mutter meiner Tochter sein, du wirst die Mutter meines Sohnes sein
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
Wir verschieben nicht auf morgen, was wir heute tun können
Donne-moi la main j'vais t'faire zapper tes soucis
Gib mir deine Hand, ich werde deine Sorgen vergessen lassen
Oh donne-moi la main, j'vais t'faire zapper tes soucis
Oh, gib mir deine Hand, ich werde deine Sorgen vergessen lassen
J'vais t'faire zapper tes soucis, oui
Ich werde deine Sorgen vergessen lassen, ja
Est-ce que tu sais qu'j'me sens mal quand t'es pas là?
Weißt du, dass ich mich schlecht fühle, wenn du nicht da bist?
Moi j'ai besoin d'tes bras, te sentir contre moi
Ich brauche deine Arme, dich gegen mich zu spüren
Tu sais la vie ça va vite, avec toi j'veux prendre des risques
Du weißt, das Leben geht schnell, mit dir will ich Risiken eingehen
J'veux quitter la té, j'veux plus voir la police
Ich will die Gegend verlassen, ich will die Polizei nicht mehr sehen
Allez dis-moi qu'tu m'aimes pour toi je quitterais le binks
Sag mir, dass du mich liebst, für dich würde ich den Binks verlassen
Allez dis-moi qu'tu m'aimes même si ton père me déteste
Sag mir, dass du mich liebst, auch wenn dein Vater mich hasst
Ouais, allez dis-moi qu'tu m'aimes pour toi je quitterais le binks
Ja, sag mir, dass du mich liebst, für dich würde ich den Binks verlassen
Allez dis-moi qu'tu m'aimes même si ton père me déteste
Sag mir, dass du mich liebst, auch wenn dein Vater mich hasst
J'crois qu'de toi j'suis tombé ti amo
Ich glaube, ich bin in dich verliebt, ti amo
Tu peux tout m'dire, j'dirai pas un mot
Du kannst mir alles sagen, ich werde kein Wort sagen
Ton regard en dit long, te manger ça m'démange
Dein Blick sagt viel, ich habe den Drang, dich zu essen
Dis-moi qu'tu m'aimes, bébé rentre dans la chambre
Sag mir, dass du mich liebst, Baby, komm ins Zimmer
J'crois qu'pour toi j'suis tombé ti amo, ti amo
Ich glaube, ich bin in dich verliebt, ti amo, ti amo
Tu peux tout m'dire, j'dirai pas un mot, pas un mot
Du kannst mir alles sagen, ich werde kein Wort sagen, kein Wort
La route est longue mais avec toi ça passe vite
Die Straße ist lang, aber mit dir vergeht die Zeit schnell
J't'emmène au bout du monde si ça peut t'faire sourire
Ich bringe dich ans Ende der Welt, wenn es dich zum Lächeln bringt
T'es ma femme, t'es ma pote, tu seras la mère de famille
Du bist meine Frau, du bist meine Freundin, du wirst die Mutter der Familie sein
Tu seras la mère de ma fille, tu seras la mère de mon fils
Du wirst die Mutter meiner Tochter sein, du wirst die Mutter meines Sohnes sein
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
Wir verschieben nicht auf morgen, was wir heute tun können
Donne-moi la main j'vais t'faire zapper tes soucis
Gib mir deine Hand, ich werde deine Sorgen vergessen lassen
Oh donne-moi la main, j'vais t'faire zapper tes soucis
Oh, gib mir deine Hand, ich werde deine Sorgen vergessen lassen
J'vais t'faire zapper tes soucis, oui
Ich werde deine Sorgen vergessen lassen, ja
Yanns
Yanns
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
Non rimandiamo a domani quello che possiamo fare oggi
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
Siamo solo tu ed io, baby mi segui?
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
Siamo solo tu ed io, baby mi segui?
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
Non rimandiamo a domani quello che possiamo fare oggi
On s'aime comme des fous et puis à la folie
Ci amiamo come pazzi e poi alla follia
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
Siamo solo tu ed io, baby mi segui?
Ouais
La route est longue mais avec toi ça passe vite
La strada è lunga ma con te passa in fretta
J't'emmène au bout du monde si ça peut t'faire sourire
Ti porto alla fine del mondo se può farti sorridere
T'es ma femme, t'es ma pote, tu seras la mère de famille
Sei mia moglie, sei mia amica, sarai la madre della famiglia
Tu seras la mère de ma fille, tu seras la mère de mon fils
Sarai la madre di mia figlia, sarai la madre di mio figlio
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
Non rimandiamo a domani quello che possiamo fare oggi
Donne-moi la main j'vais t'faire zapper tes soucis
Dammi la mano, ti farò dimenticare i tuoi problemi
Oh donne-moi la main, j'vais t'faire zapper tes soucis
Oh dammi la mano, ti farò dimenticare i tuoi problemi
J'vais t'faire zapper tes soucis, oui
Ti farò dimenticare i tuoi problemi, sì
Si c'est pas nous c'est qui, on va l'faire tranquille
Se non siamo noi chi sarà, lo faremo tranquillamente
Sur elle j'ai des vues, j'ai visé dans l'mile
Lei mi ha colpito, ho preso nel segno
Et j'ai pas changé moi, non non
E non sono cambiato, no no
Je sais qu'elle regarde mes DM
So che guarda i miei DM
Et j'vais pas m'ranger moi, non non
E non mi metterò in riga, no no
J'me suis juré de rester le même
Mi sono giurato di rimanere lo stesso
Si c'est pas nous c'est qui, on va l'faire tranquille
Se non siamo noi chi sarà, lo faremo tranquillamente
Sur elle j'ai des vues, j'ai visé dans l'mile
Lei mi ha colpito, ho preso nel segno
Et quand elle va mal j'ai mon cœur qui s'emballe
E quando sta male il mio cuore si agita
Et même sous la pluie, avec elle j'rallume la flamme
E anche sotto la pioggia, con lei riaccendo la fiamma
Les jaloux critiquent, veulent nous tirer dans l'dos
I gelosi criticano, vogliono spararci alle spalle
Mais tranquille y a rien, j'ai mis l'gilet pare-balle
Ma tranquillo non c'è niente, ho messo il giubbotto antiproiettile
Et même sous la pluie, avec elle j'rallume la flamme
E anche sotto la pioggia, con lei riaccendo la fiamma
Les jaloux critiquent, veulent nous tirer dans l'dos
I gelosi criticano, vogliono spararci alle spalle
Mais tranquille y a rien, j'ai mis l'gilet pare-balle
Ma tranquillo non c'è niente, ho messo il giubbotto antiproiettile
Gilet pare-balle
Giubbotto antiproiettile
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
Non rimandiamo a domani quello che possiamo fare oggi
On s'aime comme des fous et puis à la folie
Ci amiamo come pazzi e poi alla follia
C'est juste toi et moi, bébé est-ce que tu m'suis?
Siamo solo tu ed io, baby mi segui?
Ouais
La route est longue mais avec toi ça passe vite
La strada è lunga ma con te passa in fretta
J't'emmène au bout du monde si ça peut t'faire sourire
Ti porto alla fine del mondo se può farti sorridere
T'es ma femme, t'es ma pote, tu seras la mère de famille
Sei mia moglie, sei mia amica, sarai la madre della famiglia
Tu seras la mère de ma fille, tu seras la mère de mon fils
Sarai la madre di mia figlia, sarai la madre di mio figlio
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
Non rimandiamo a domani quello che possiamo fare oggi
Donne-moi la main j'vais t'faire zapper tes soucis
Dammi la mano, ti farò dimenticare i tuoi problemi
Oh donne-moi la main, j'vais t'faire zapper tes soucis
Oh dammi la mano, ti farò dimenticare i tuoi problemi
J'vais t'faire zapper tes soucis, oui
Ti farò dimenticare i tuoi problemi, sì
Est-ce que tu sais qu'j'me sens mal quand t'es pas là?
Sai che mi sento male quando non ci sei?
Moi j'ai besoin d'tes bras, te sentir contre moi
Ho bisogno delle tue braccia, sentirti contro di me
Tu sais la vie ça va vite, avec toi j'veux prendre des risques
Sai la vita va veloce, con te voglio correre dei rischi
J'veux quitter la té, j'veux plus voir la police
Voglio lasciare la té, non voglio più vedere la polizia
Allez dis-moi qu'tu m'aimes pour toi je quitterais le binks
Dimmi che mi ami, per te lascerei il binks
Allez dis-moi qu'tu m'aimes même si ton père me déteste
Dimmi che mi ami anche se tuo padre mi odia
Ouais, allez dis-moi qu'tu m'aimes pour toi je quitterais le binks
Sì, dimmi che mi ami, per te lascerei il binks
Allez dis-moi qu'tu m'aimes même si ton père me déteste
Dimmi che mi ami anche se tuo padre mi odia
J'crois qu'de toi j'suis tombé ti amo
Credo di essere caduto per te, ti amo
Tu peux tout m'dire, j'dirai pas un mot
Puoi dirmi tutto, non dirò una parola
Ton regard en dit long, te manger ça m'démange
Il tuo sguardo dice molto, ho voglia di mangiarti
Dis-moi qu'tu m'aimes, bébé rentre dans la chambre
Dimmi che mi ami, baby entra in camera
J'crois qu'pour toi j'suis tombé ti amo, ti amo
Credo di essere caduto per te, ti amo, ti amo
Tu peux tout m'dire, j'dirai pas un mot, pas un mot
Puoi dirmi tutto, non dirò una parola, una parola
La route est longue mais avec toi ça passe vite
La strada è lunga ma con te passa in fretta
J't'emmène au bout du monde si ça peut t'faire sourire
Ti porto alla fine del mondo se può farti sorridere
T'es ma femme, t'es ma pote, tu seras la mère de famille
Sei mia moglie, sei mia amica, sarai la madre della famiglia
Tu seras la mère de ma fille, tu seras la mère de mon fils
Sarai la madre di mia figlia, sarai la madre di mio figlio
On remet pas à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui
Non rimandiamo a domani quello che possiamo fare oggi
Donne-moi la main j'vais t'faire zapper tes soucis
Dammi la mano, ti farò dimenticare i tuoi problemi
Oh donne-moi la main, j'vais t'faire zapper tes soucis
Oh dammi la mano, ti farò dimenticare i tuoi problemi
J'vais t'faire zapper tes soucis, oui
Ti farò dimenticare i tuoi problemi, sì

Trivia about the song Ti amo by Yanns

When was the song “Ti amo” released by Yanns?
The song Ti amo was released in 2021, on the album “Coeur Brisé”.
Who composed the song “Ti amo” by Yanns?
The song “Ti amo” by Yanns was composed by Yannick Schweitzer.

Most popular songs of Yanns

Other artists of Latin pop music