Breathe
Breathe
Breathe
Breathe
I was bored, bought a jet, made a billion (breathe)
Nah, fuck that bitch, I need a trillion (breathe)
Nah, fuck that bitch, I need to feel it (breathe)
Make me so damn mad, make me feel it (breathe)
I won't ever give you time to (breathe)
I won't ever give a fuck if you (breathe)
I don't really give a fuck 'bout you (breathe)
You need to chill, you need to breathe (breathe)
I'ma ask you to leave (breathe)
Yeah, my money so deep (breathe)
And as far as I could tell, they wanna sound like me (breathe)
They wanna be like me
I'ma cut it open, I'm doing surgery
And that limelight make 'em go insane
Yeah, I make 'em go insane
Why the fuck would you come? (Yeah)
When you level up, you makin' money, billion
And you make your money taller than the ceiling
I told you, I lost all feeling
Hold your breath 'til you pass out
I hope to God you crash out
I recommend you cash out (yeah)
Heard you went up, now you going down (yeah)
Know you know I don't stress
I could not care less
But she know I'm the best
Got 'em turning they heads
I know I'm a asshole
I know when I dip and go
I know when I lose control
Got the system on overload (yeah)
I don't fuck with you, squish you like a bug
They ain't fuck with me, so it's fake love
I won't shake your hand, bitch, you need a glove
Wash the blood of my hands, I need Dove
I said fuck love, bitch, I need a tug
I make a fuck ton of money, you make none
I hit home-runs, bitch, you 'bout to bunt
I don't breathe 'cause it's fun (breathe)
I was bored, bought a jet, made a billion (breathe)
Nah, fuck that bitch, I need a trillion (breathe)
Nah, fuck that bitch, I need to feel it (breathe)
Make me so damn mad, make me feel it (breathe)
I won't ever give you time to (breathe)
I won't ever give a fuck if you (breathe)
I don't really give a fuck 'bout you (breathe)
You need to chill, you need to breathe (breathe)
I'ma ask you to leave (breathe)
Yeah, my money so deep (breathe)
And as far as I could tell, they wanna sound like me
They wanna be like me
I'ma cut it open, I'm doing surgery
And that limelight make 'em go insane
Yeah, I make 'em go insane
Why the fuck would you come? (Yeah)
When you level up, you makin' money, billion
And you make your money taller than the ceiling
I told you, I lost all feeling
Hold your breath 'til you pass out
I hope to God you crash out
I recommend you cash out (yeah)
Heard you went up, now you going down (yeah)
Know you know I don't stress
I could not care less
But she know I'm the best
Breathe
Respira
Breathe
Respira
Breathe
Respira
Breathe
Respira
I was bored, bought a jet, made a billion (breathe)
Eu estava entediado, comprei um jato, fiz um bilhão (respira)
Nah, fuck that bitch, I need a trillion (breathe)
Não, foda-se essa merda, eu preciso de um trilhão (respira)
Nah, fuck that bitch, I need to feel it (breathe)
Não, foda-se essa merda, eu preciso sentir isso (respira)
Make me so damn mad, make me feel it (breathe)
Me deixa tão puto da vida, me faz sentir isso (respira)
I won't ever give you time to (breathe)
Eu nunca vou te dar tempo para (respirar)
I won't ever give a fuck if you (breathe)
Eu nunca vou me importar se você (respirar)
I don't really give a fuck 'bout you (breathe)
Eu realmente 'to pouco me fodendo para você (respira)
You need to chill, you need to breathe (breathe)
Você precisa se acalmar, você precisa respirar (respira)
I'ma ask you to leave (breathe)
Eu vou te pedir pra sair (respira)
Yeah, my money so deep (breathe)
Sim, minha fortuna é tão profunda (respira)
And as far as I could tell, they wanna sound like me (breathe)
E pelo que eu pude perceber, mano quer o som deles igual o meu (respira)
They wanna be like me
Eles querem ser como eu
I'ma cut it open, I'm doing surgery
Vou deixar essa porra escancarada, estou fazendo cirurgia
And that limelight make 'em go insane
E esse holofote os deixa loucos
Yeah, I make 'em go insane
Sim, eu os deixo loucos
Why the fuck would you come? (Yeah)
Por que diabos você viria? (Sim)
When you level up, you makin' money, billion
Quando você sobe de nível, você está ganhando dinheiro, bilhões
And you make your money taller than the ceiling
E você faz seu dinheiro mais alto que o teto
I told you, I lost all feeling
Eu te disse, eu perdi todo o sentimento
Hold your breath 'til you pass out
Prenda a respiração até desmaiar
I hope to God you crash out
Eu espero por Deus que você desmaie
I recommend you cash out (yeah)
Eu recomendo que você retire o dinheiro (sim)
Heard you went up, now you going down (yeah)
Ouvi dizer que você subiu, agora está descendo (sim)
Know you know I don't stress
Sei que você sabe que eu não estresso
I could not care less
Não teria como eu me importar menos
But she know I'm the best
Mas ela sabe que eu sou o melhor
Got 'em turning they heads
Fazendo eles virarem a cabeça
I know I'm a asshole
Eu sei que sou um babaca
I know when I dip and go
Eu sei quando eu saio e vou
I know when I lose control
Eu sei quando perco o controle
Got the system on overload (yeah)
Deixei o sistema sobrecarregado (sim)
I don't fuck with you, squish you like a bug
Eu não me dou bem com você, esmago você como um inseto
They ain't fuck with me, so it's fake love
Eles não se dão bem comigo, então é amor falso
I won't shake your hand, bitch, you need a glove
Eu não vou apertar sua mão, seu merda, você precisa de uma luva
Wash the blood of my hands, I need Dove
Lavo o sangue das minhas mãos, preciso de Dove
I said fuck love, bitch, I need a tug
Eu disse foda-se o amor, vadia, eu só preciso de meter
I make a fuck ton of money, you make none
Eu faço um monte de dinheiro, você não faz dinheiro nenhum
I hit home-runs, bitch, you 'bout to bunt
Eu só faço golaço, vadia, você está prestes chutar a bola pra fora
I don't breathe 'cause it's fun (breathe)
Eu não respiro porque é divertido (respira)
I was bored, bought a jet, made a billion (breathe)
Eu estava entediado, comprei um jato, fiz um bilhão (respira)
Nah, fuck that bitch, I need a trillion (breathe)
Não, foda-se essa merda, eu preciso de um trilhão (respira)
Nah, fuck that bitch, I need to feel it (breathe)
Não, foda-se essa merda, eu preciso sentir isso (respira)
Make me so damn mad, make me feel it (breathe)
Me deixa tão puto da vida, me faz sentir isso (respira)
I won't ever give you time to (breathe)
Eu nunca vou te dar tempo para (respirar)
I won't ever give a fuck if you (breathe)
Eu nunca vou me importar se você (respirar)
I don't really give a fuck 'bout you (breathe)
Eu realmente 'to pouco me fodendo para você (respira)
You need to chill, you need to breathe (breathe)
Você precisa se acalmar, você precisa respirar (respira)
I'ma ask you to leave (breathe)
Eu vou te pedir pra sair (respira)
Yeah, my money so deep (breathe)
Sim, minha fortuna é tão profunda (respira)
And as far as I could tell, they wanna sound like me
E pelo que eu pude perceber, mano quer o som deles igual o meu
They wanna be like me
Eles querem ser como eu
I'ma cut it open, I'm doing surgery
Vou deixar essa porra escancarada, estou fazendo cirurgia
And that limelight make 'em go insane
E esse holofote os deixa loucos
Yeah, I make 'em go insane
Sim, eu os deixo loucos
Why the fuck would you come? (Yeah)
Por que diabos você viria? (Sim)
When you level up, you makin' money, billion
Quando você sobe de nível, você está ganhando dinheiro, bilhões
And you make your money taller than the ceiling
E você faz seu dinheiro mais alto que o teto
I told you, I lost all feeling
Eu te disse, eu perdi todo o sentimento
Hold your breath 'til you pass out
Prenda a respiração até desmaiar
I hope to God you crash out
Eu espero por Deus que você desmaie
I recommend you cash out (yeah)
Eu recomendo que você retire o dinheiro (sim)
Heard you went up, now you going down (yeah)
Ouvi dizer que você subiu, agora está descendo (sim)
Know you know I don't stress
Sei que você sabe que eu não estresso
I could not care less
Eu não poderia me importar menos
But she know I'm the best
Mas ela sabe que eu sou o melhor
Breathe
Respira
Breathe
Respira
Breathe
Respira
Breathe
Respira
I was bored, bought a jet, made a billion (breathe)
Estaba aburrido, compré un jet, hice billón (respira)
Nah, fuck that bitch, I need a trillion (breathe)
No, jódete, necesito un trillón (respira)
Nah, fuck that bitch, I need to feel it (breathe)
No, jódete, necesito sentirlo (respira)
Make me so damn mad, make me feel it (breathe)
Me haces tan malditamente enfadado, hazme sentirlo (respira)
I won't ever give you time to (breathe)
Nunca te daré tiempo para (respirar)
I won't ever give a fuck if you (breathe)
Nunca me importará si tú (respiras)
I don't really give a fuck 'bout you (breathe)
Realmente no me importa un carajo tú (respira)
You need to chill, you need to breathe (breathe)
Necesitas relajarte, necesitas respirar (respira)
I'ma ask you to leave (breathe)
Voy a pedirte que te vayas (respira)
Yeah, my money so deep (breathe)
Sí, mi dinero es tan profundo (respira)
And as far as I could tell, they wanna sound like me (breathe)
Y por lo que puedo decir, quieren sonar como yo (respira)
They wanna be like me
Quieren ser como yo
I'ma cut it open, I'm doing surgery
Voy a abrirlo, estoy haciendo cirugía
And that limelight make 'em go insane
Y ese centro de atención los vuelve locos
Yeah, I make 'em go insane
Sí, los vuelvo locos
Why the fuck would you come? (Yeah)
¿Por qué diablos vendrías? (Sí)
When you level up, you makin' money, billion
Cuando subes de nivel, estás haciendo dinero, billón
And you make your money taller than the ceiling
Y haces que tu dinero sea más alto que el techo
I told you, I lost all feeling
Te lo dije, perdí todo sentimiento
Hold your breath 'til you pass out
Aguanta la respiración hasta que te desmayes
I hope to God you crash out
Espero a Dios que te estrelles
I recommend you cash out (yeah)
Te recomiendo que cobres (sí)
Heard you went up, now you going down (yeah)
Oí que subiste, ahora estás bajando (sí)
Know you know I don't stress
Sabes que sé que no me estreso
I could not care less
No podría importarme menos
But she know I'm the best
Pero ella sabe que soy el mejor
Got 'em turning they heads
Los tengo girando sus cabezas
I know I'm a asshole
Sé que soy un imbécil
I know when I dip and go
Sé cuando me voy y me voy
I know when I lose control
Sé cuando pierdo el control
Got the system on overload (yeah)
Tengo el sistema en sobrecarga (sí)
I don't fuck with you, squish you like a bug
No me meto contigo, te aplasto como a un bicho
They ain't fuck with me, so it's fake love
No se meten conmigo, así que es amor falso
I won't shake your hand, bitch, you need a glove
No te daré la mano, perra, necesitas un guante
Wash the blood of my hands, I need Dove
Lavo la sangre de mis manos, necesito Dove
I said fuck love, bitch, I need a tug
Dije jódete amor, perra, necesito un tirón
I make a fuck ton of money, you make none
Hago un montón de dinero, tú no haces nada
I hit home-runs, bitch, you 'bout to bunt
Pego jonrones, perra, estás a punto de tocar
I don't breathe 'cause it's fun (breathe)
No respiro porque es divertido (respira)
I was bored, bought a jet, made a billion (breathe)
Estaba aburrido, compré un jet, hice billón (respira)
Nah, fuck that bitch, I need a trillion (breathe)
No, jódete, necesito un trillón (respira)
Nah, fuck that bitch, I need to feel it (breathe)
No, jódete, necesito sentirlo (respira)
Make me so damn mad, make me feel it (breathe)
Me haces tan malditamente enfadado, hazme sentirlo (respira)
I won't ever give you time to (breathe)
Nunca te daré tiempo para (respirar)
I won't ever give a fuck if you (breathe)
Nunca me importará si tú (respiras)
I don't really give a fuck 'bout you (breathe)
Realmente no me importa un carajo tú (respira)
You need to chill, you need to breathe (breathe)
Necesitas relajarte, necesitas respirar (respira)
I'ma ask you to leave (breathe)
Voy a pedirte que te vayas (respira)
Yeah, my money so deep (breathe)
Sí, mi dinero es tan profundo (respira)
And as far as I could tell, they wanna sound like me
Y por lo que puedo decir, quieren sonar como yo
They wanna be like me
Quieren ser como yo
I'ma cut it open, I'm doing surgery
Voy a abrirlo, estoy haciendo cirugía
And that limelight make 'em go insane
Y ese centro de atención los vuelve locos
Yeah, I make 'em go insane
Sí, los vuelvo locos
Why the fuck would you come? (Yeah)
¿Por qué diablos vendrías? (Sí)
When you level up, you makin' money, billion
Cuando subes de nivel, estás haciendo dinero, billón
And you make your money taller than the ceiling
Y haces que tu dinero sea más alto que el techo
I told you, I lost all feeling
Te lo dije, perdí todo sentimiento
Hold your breath 'til you pass out
Aguanta la respiración hasta que te desmayes
I hope to God you crash out
Espero a Dios que te estrelles
I recommend you cash out (yeah)
Te recomiendo que cobres (sí)
Heard you went up, now you going down (yeah)
Oí que subiste, ahora estás bajando (sí)
Know you know I don't stress
Sabes que sé que no me estreso
I could not care less
No podría importarme menos
But she know I'm the best
Pero ella sabe que soy el mejor
Breathe
Respire
Breathe
Respire
Breathe
Respire
Breathe
Respire
I was bored, bought a jet, made a billion (breathe)
Je m'ennuyais, j'ai acheté un jet, j'ai encaissé un milliard (respire)
Nah, fuck that bitch, I need a trillion (breathe)
Nan, je m'en balance, j'ai besoin de mille milliards (respire)
Nah, fuck that bitch, I need to feel it (breathe)
Nan, je m'en balance, je dois vraiment ressentir ça (respire)
Make me so damn mad, make me feel it (breathe)
Ça me fâche tellement, je ressens trop ça (respire)
I won't ever give you time to (breathe)
J'vais même pas te donner le temps de (respirer)
I won't ever give a fuck if you (breathe)
J'vais toujours m'en ficher, si tu (respires)
I don't really give a fuck 'bout you (breathe)
J'vais toujours me ficher de toi (respire)
You need to chill, you need to breathe (breathe)
Tu dois vraiment te calmer, tu dois respirer (respire)
I'ma ask you to leave (breathe)
J'vais te demander de partir (respire)
Yeah, my money so deep (breathe)
Ouais, mes réserves de fric sont si profondes (respire)
And as far as I could tell, they wanna sound like me (breathe)
Et puis selon moi, ils veulent tous rapper comme moi (respire)
They wanna be like me
Ils veulent tous être comme moi
I'ma cut it open, I'm doing surgery
J'vais découper l'affaire, je fais de la chirurgie
And that limelight make 'em go insane
Et la lumière des projecteurs les rend cinglés
Yeah, I make 'em go insane
Ouais, j'les rends cinglés
Why the fuck would you come? (Yeah)
Bordel, pourquoi viendrais-tu? (Ouais)
When you level up, you makin' money, billion
Quand tu montes de niveau, c'est la richesse, le milliard
And you make your money taller than the ceiling
Et tes liasses deviennent plus grandes que le plafond
I told you, I lost all feeling
J'vous ai dit, j'ai perdu tout sentiment
Hold your breath 'til you pass out
Retenez votre souffle jusqu'à l'évanouissement
I hope to God you crash out
Je prie Dieu pour que vous vous écrasiez
I recommend you cash out (yeah)
J'vous suggère de retirer tout votre fric et filer (ouais)
Heard you went up, now you going down (yeah)
Entendu dire que t'as monté au top, là tu descends (ouais)
Know you know I don't stress
Je sais que tu sais que je ne suis jamais stressé
I could not care less
Vraiment, je m'en fiche éperdument
But she know I'm the best
Mais elle sait que c'est moi le meilleur
Got 'em turning they heads
Je fais tourner toutes leurs têtes
I know I'm a asshole
Je sais que j'suis un trou d'cul
I know when I dip and go
Je sais quand je me comporte de cette façon
I know when I lose control
Je sais quand je perds le contrôle
Got the system on overload (yeah)
Je fais surcharger le système (ouais)
I don't fuck with you, squish you like a bug
J'déconne pas avec vous, j'vous écrabouille comme des insectes
They ain't fuck with me, so it's fake love
Ils ne se mêlent pas à moi, donc c'est le faux amour
I won't shake your hand, bitch, you need a glove
J'vais pas te serrer la pince, pute, tu devrais mettre des gants
Wash the blood of my hands, I need Dove
Pour laver le sang sur mes mains, j'ai besoin de savon Dove
I said fuck love, bitch, I need a tug
J'ai dit, fuck l'amour, pute, j'dois m'faire branler
I make a fuck ton of money, you make none
J'encaisse tellement de fric, pute, tu encaisses rien
I hit home-runs, bitch, you 'bout to bunt
Je fais des home runs, pute, tu retournes au banc
I don't breathe 'cause it's fun (breathe)
Je ne respire pas, parce que ça m'amuse (respire)
I was bored, bought a jet, made a billion (breathe)
Je m'ennuyais, j'ai acheté un jet, j'ai encaissé un milliard (respire)
Nah, fuck that bitch, I need a trillion (breathe)
Nan, je m'en balance, j'ai besoin de mille milliards (respire)
Nah, fuck that bitch, I need to feel it (breathe)
Nan, je m'en balance, je dois vraiment ressentir ça (respire)
Make me so damn mad, make me feel it (breathe)
Ça me fâche tellement, je ressens trop ça (respire)
I won't ever give you time to (breathe)
J'vais même pas te donner le temps de (respirer)
I won't ever give a fuck if you (breathe)
J'vais toujours m'en ficher, si tu (respires)
I don't really give a fuck 'bout you (breathe)
J'vais toujours me ficher de toi (respire)
You need to chill, you need to breathe (breathe)
Tu dois vraiment te calmer, tu dois respirer (respire)
I'ma ask you to leave (breathe)
J'vais te demander de partir (respire)
Yeah, my money so deep (breathe)
Ouais, mes réserves de fric sont si profondes (respire)
And as far as I could tell, they wanna sound like me
Et puis selon moi, ils veulent tous rapper comme moi (respire)
They wanna be like me
Ils veulent tous être comme moi
I'ma cut it open, I'm doing surgery
J'vais découper l'affaire, je fais de la chirurgie
And that limelight make 'em go insane
Et la lumière des projecteurs les rend cinglés
Yeah, I make 'em go insane
Ouais, j'les rends cinglés
Why the fuck would you come? (Yeah)
Bordel, pourquoi viendrais-tu? (Ouais)
When you level up, you makin' money, billion
Quand tu montes de niveau, c'est la richesse, le milliard
And you make your money taller than the ceiling
Et tes liasses deviennent plus grandes que le plafond
I told you, I lost all feeling
J'vous ai dit, j'ai perdu tout sentiment
Hold your breath 'til you pass out
Retenez votre souffle jusqu'à l'évanouissement
I hope to God you crash out
Je prie Dieu pour que vous vous écrasiez
I recommend you cash out (yeah)
J'vous suggère de retirer tout votre fric et filer (ouais)
Heard you went up, now you going down (yeah)
Entendu dire que t'as monté au top, là tu descends (ouais)
Know you know I don't stress
Je sais que tu sais que je ne suis jamais stressé
I could not care less
Vraiment, je m'en fiche éperdument
But she know I'm the best
Mais elle sait que c'est moi le meilleur
Breathe
Atme
Breathe
Atme
Breathe
Atme
Breathe
Atme
I was bored, bought a jet, made a billion (breathe)
Ich war gelangweilt, kaufte einen Jet, machte eine Milliarde (atme)
Nah, fuck that bitch, I need a trillion (breathe)
Nein, fick diese Schlampe, ich brauche eine Billion (atme)
Nah, fuck that bitch, I need to feel it (breathe)
Nein, fick diese Schlampe, ich muss es fühlen (atme)
Make me so damn mad, make me feel it (breathe)
Mach mich so verdammt wütend, lass mich es fühlen (atme)
I won't ever give you time to (breathe)
Ich werde dir nie Zeit zum (atme) geben
I won't ever give a fuck if you (breathe)
Es ist mir scheißegal, ob du (atmest)
I don't really give a fuck 'bout you (breathe)
Es ist mir wirklich scheißegal, was mit dir ist (atme)
You need to chill, you need to breathe (breathe)
Du musst dich beruhigen, du musst atme (atme)
I'ma ask you to leave (breathe)
Ich werde dich bitten zu gehen (atme)
Yeah, my money so deep (breathe)
Ja, mein Geld ist so tief (atme)
And as far as I could tell, they wanna sound like me (breathe)
Und soweit ich das beurteilen kann, wollen sie klingen wie ich (atme)
They wanna be like me
Sie wollen wie ich sein
I'ma cut it open, I'm doing surgery
Ich werde es aufschneiden, ich mache eine Operation
And that limelight make 'em go insane
Und dieses Rampenlicht lässt sie verrückt werden
Yeah, I make 'em go insane
Ja, ich lasse sie verrückt werden
Why the fuck would you come? (Yeah)
Warum zum Teufel würdest du kommen? (Ja)
When you level up, you makin' money, billion
Wenn du aufsteigst, verdienst du Geld, Milliarden
And you make your money taller than the ceiling
Und du machst dein Geld höher als die Decke
I told you, I lost all feeling
Ich habe dir gesagt, ich habe alle Gefühle verloren
Hold your breath 'til you pass out
Halte deinen Atem an, bis du ohnmächtig wirst
I hope to God you crash out
Ich hoffe zu Gott, du krachst ab
I recommend you cash out (yeah)
Ich empfehle dir auszusteigen (ja)
Heard you went up, now you going down (yeah)
Hörte, du bist aufgestiegen, jetzt gehst du runter (ja)
Know you know I don't stress
Du weißt, dass ich keinen Stress habe
I could not care less
Es könnte mir nicht egaler sein
But she know I'm the best
Aber sie weiß, dass ich der Beste bin
Got 'em turning they heads
Lasse sie ihre Köpfe drehen
I know I'm a asshole
Ich weiß, dass ich ein Arschloch bin
I know when I dip and go
Ich weiß, wann ich abhaue
I know when I lose control
Ich weiß, wann ich die Kontrolle verliere
Got the system on overload (yeah)
Habe das System überlastet (ja)
I don't fuck with you, squish you like a bug
Ich ficke nicht mit dir, zerquetsche dich wie einen Käfer
They ain't fuck with me, so it's fake love
Sie ficken nicht mit mir, also ist es falsche Liebe
I won't shake your hand, bitch, you need a glove
Ich werde deine Hand nicht schütteln, Schlampe, du brauchst einen Handschuh
Wash the blood of my hands, I need Dove
Wasche das Blut von meinen Händen, ich brauche Dove
I said fuck love, bitch, I need a tug
Ich sagte fick die Liebe, Schlampe, ich brauche einen Ruck
I make a fuck ton of money, you make none
Ich mache verdammt viel Geld, du machst keins
I hit home-runs, bitch, you 'bout to bunt
Ich schlage Home-Runs, Schlampe, du bist kurz davor zu bunt
I don't breathe 'cause it's fun (breathe)
Ich atme nicht, weil es Spaß macht (atme)
I was bored, bought a jet, made a billion (breathe)
Ich war gelangweilt, kaufte einen Jet, machte eine Milliarde (atme)
Nah, fuck that bitch, I need a trillion (breathe)
Nein, fick diese Schlampe, ich brauche eine Billion (atme)
Nah, fuck that bitch, I need to feel it (breathe)
Nein, fick diese Schlampe, ich muss es fühlen (atme)
Make me so damn mad, make me feel it (breathe)
Mach mich so verdammt wütend, lass mich es fühlen (atme)
I won't ever give you time to (breathe)
Ich werde dir nie Zeit zum (atme) geben
I won't ever give a fuck if you (breathe)
Es ist mir scheißegal, ob du (atmest)
I don't really give a fuck 'bout you (breathe)
Es ist mir wirklich scheißegal, was mit dir ist (atme)
You need to chill, you need to breathe (breathe)
Du musst dich beruhigen, du musst atme (atme)
I'ma ask you to leave (breathe)
Ich werde dich bitten zu gehen (atme)
Yeah, my money so deep (breathe)
Ja, mein Geld ist so tief (atme)
And as far as I could tell, they wanna sound like me
Und soweit ich das beurteilen kann, wollen sie klingen wie ich
They wanna be like me
Sie wollen wie ich sein
I'ma cut it open, I'm doing surgery
Ich werde es aufschneiden, ich mache eine Operation
And that limelight make 'em go insane
Und dieses Rampenlicht lässt sie verrückt werden
Yeah, I make 'em go insane
Ja, ich lasse sie verrückt werden
Why the fuck would you come? (Yeah)
Warum zum Teufel würdest du kommen? (Ja)
When you level up, you makin' money, billion
Wenn du aufsteigst, verdienst du Geld, Milliarden
And you make your money taller than the ceiling
Und du machst dein Geld höher als die Decke
I told you, I lost all feeling
Ich habe dir gesagt, ich habe alle Gefühle verloren
Hold your breath 'til you pass out
Halte deinen Atem an, bis du ohnmächtig wirst
I hope to God you crash out
Ich hoffe zu Gott, du krachst ab
I recommend you cash out (yeah)
Ich empfehle dir auszusteigen (ja)
Heard you went up, now you going down (yeah)
Hörte, du bist aufgestiegen, jetzt gehst du runter (ja)
Know you know I don't stress
Du weißt, dass ich keinen Stress habe
I could not care less
Es könnte mir nicht egaler sein
But she know I'm the best
Aber sie weiß, dass ich der Beste bin
Breathe
Respira
Breathe
Respira
Breathe
Respira
Breathe
Respira
I was bored, bought a jet, made a billion (breathe)
Mi annoiavo, ho comprato un jet, ho fatto un miliardo (respira)
Nah, fuck that bitch, I need a trillion (breathe)
Nah, fanculo quella stronza, ho bisogno di un trilione (respira)
Nah, fuck that bitch, I need to feel it (breathe)
Nah, fanculo quella stronza, ho bisogno di sentirlo (respira)
Make me so damn mad, make me feel it (breathe)
Mi fai arrabbiare così tanto, fammelo sentire (respira)
I won't ever give you time to (breathe)
Non ti darò mai il tempo di (respira)
I won't ever give a fuck if you (breathe)
Non me ne frega un cazzo se tu (respira)
I don't really give a fuck 'bout you (breathe)
Non me ne frega un cazzo di te (respira)
You need to chill, you need to breathe (breathe)
Devi calmarti, devi respirare (respira)
I'ma ask you to leave (breathe)
Ti chiederò di andartene (respira)
Yeah, my money so deep (breathe)
Sì, i miei soldi sono così tanti (respira)
And as far as I could tell, they wanna sound like me (breathe)
E per quanto posso dire, vogliono sembrare me (respira)
They wanna be like me
Vogliono essere come me
I'ma cut it open, I'm doing surgery
Lo aprirò, sto facendo un intervento chirurgico
And that limelight make 'em go insane
E quella luce della ribalta li fa impazzire
Yeah, I make 'em go insane
Sì, li faccio impazzire
Why the fuck would you come? (Yeah)
Perché cazzo sei venuto? (Sì)
When you level up, you makin' money, billion
Quando sali di livello, stai facendo soldi, miliardi
And you make your money taller than the ceiling
E fai i tuoi soldi più alti del soffitto
I told you, I lost all feeling
Te l'ho detto, ho perso ogni sensazione
Hold your breath 'til you pass out
Trattieni il respiro fino a svenire
I hope to God you crash out
Spero in Dio che tu crolli
I recommend you cash out (yeah)
Ti consiglio di incassare (sì)
Heard you went up, now you going down (yeah)
Ho sentito che sei salito, ora stai scendendo (sì)
Know you know I don't stress
Sai che non mi stresso
I could not care less
Non potrebbe importarmi di meno
But she know I'm the best
Ma lei sa che sono il migliore
Got 'em turning they heads
Gli faccio girare la testa
I know I'm a asshole
So di essere uno stronzo
I know when I dip and go
So quando mi allontano e vado
I know when I lose control
So quando perdo il controllo
Got the system on overload (yeah)
Ho il sistema in sovraccarico (sì)
I don't fuck with you, squish you like a bug
Non mi frega di te, ti schiaccio come un insetto
They ain't fuck with me, so it's fake love
Non mi hanno cagato, quindi è amore falso
I won't shake your hand, bitch, you need a glove
Non ti stringerò la mano, stronza, hai bisogno di un guanto
Wash the blood of my hands, I need Dove
Lavo il sangue dalle mie mani, ho bisogno di Dove
I said fuck love, bitch, I need a tug
Ho detto fanculo l'amore, stronza, ho bisogno di una tirata
I make a fuck ton of money, you make none
Faccio un sacco di soldi, tu non ne fai
I hit home-runs, bitch, you 'bout to bunt
Faccio home-run, stronza, stai per bunt
I don't breathe 'cause it's fun (breathe)
Non respiro perché è divertente (respira)
I was bored, bought a jet, made a billion (breathe)
Mi annoiavo, ho comprato un jet, ho fatto un miliardo (respira)
Nah, fuck that bitch, I need a trillion (breathe)
Nah, fanculo quella stronza, ho bisogno di un trilione (respira)
Nah, fuck that bitch, I need to feel it (breathe)
Nah, fanculo quella stronza, ho bisogno di sentirlo (respira)
Make me so damn mad, make me feel it (breathe)
Mi fai arrabbiare così tanto, fammelo sentire (respira)
I won't ever give you time to (breathe)
Non ti darò mai il tempo di (respira)
I won't ever give a fuck if you (breathe)
Non me ne frega un cazzo se tu (respira)
I don't really give a fuck 'bout you (breathe)
Non me ne frega un cazzo di te (respira)
You need to chill, you need to breathe (breathe)
Devi calmarti, devi respirare (respira)
I'ma ask you to leave (breathe)
Ti chiederò di andartene (respira)
Yeah, my money so deep (breathe)
Sì, i miei soldi sono così tanti (respira)
And as far as I could tell, they wanna sound like me
E per quanto posso dire, vogliono sembrare me
They wanna be like me
Vogliono essere come me
I'ma cut it open, I'm doing surgery
Lo aprirò, sto facendo un intervento chirurgico
And that limelight make 'em go insane
E quella luce della ribalta li fa impazzire
Yeah, I make 'em go insane
Sì, li faccio impazzire
Why the fuck would you come? (Yeah)
Perché cazzo sei venuto? (Sì)
When you level up, you makin' money, billion
Quando sali di livello, stai facendo soldi, miliardi
And you make your money taller than the ceiling
E fai i tuoi soldi più alti del soffitto
I told you, I lost all feeling
Te l'ho detto, ho perso ogni sensazione
Hold your breath 'til you pass out
Trattieni il respiro fino a svenire
I hope to God you crash out
Spero in Dio che tu crolli
I recommend you cash out (yeah)
Ti consiglio di incassare (sì)
Heard you went up, now you going down (yeah)
Ho sentito che sei salito, ora stai scendendo (sì)
Know you know I don't stress
Sai che non mi stresso
I could not care less
Non potrebbe importarmi di meno
But she know I'm the best
Ma lei sa che sono il migliore
Breathe
息をする
Breathe
息をする
Breathe
息をする
Breathe
息をする
I was bored, bought a jet, made a billion (breathe)
退屈だったから、ジェットを買って、10億稼いだ (息をする)
Nah, fuck that bitch, I need a trillion (breathe)
いや、あのビッチはクソ、兆が欲しい (息をする)
Nah, fuck that bitch, I need to feel it (breathe)
いや、あのビッチはクソ、感じる必要があるんだ (息をする)
Make me so damn mad, make me feel it (breathe)
俺をとても怒らせて、感じさせて (息をする)
I won't ever give you time to (breathe)
俺はお前に時間を与えることはない (息をする)
I won't ever give a fuck if you (breathe)
お前が息をするかどうか気にしない (息をする)
I don't really give a fuck 'bout you (breathe)
俺はお前についてマジで気にしない (息をする)
You need to chill, you need to breathe (breathe)
お前は落ち着く必要があり、息をする必要がある (息をする)
I'ma ask you to leave (breathe)
お前には出て行ってもらう (息をする)
Yeah, my money so deep (breathe)
Yeah 俺の金はとても深い (息をする)
And as far as I could tell, they wanna sound like me (breathe)
俺が見る限り、奴らは俺のように聞こえたい (息をする)
They wanna be like me
奴らは俺のようになりたい
I'ma cut it open, I'm doing surgery
俺はそれを切り開き、手術をする
And that limelight make 'em go insane
そしてそのライムライトは奴らを狂わせる
Yeah, I make 'em go insane
Yeah 俺は奴らを狂わせる
Why the fuck would you come? (Yeah)
なぜお前は来るんだ? (Yeah)
When you level up, you makin' money, billion
お前がレベルアップすれば、金を稼ぎ、10億になる
And you make your money taller than the ceiling
そしてお前の金を天井より高くする
I told you, I lost all feeling
俺はお前に言った、俺はすべての感情を失った
Hold your breath 'til you pass out
気絶するまで息を止めろ
I hope to God you crash out
神にお前がクラッシュアウトすることを願う
I recommend you cash out (yeah)
お前にキャッシュアウトすることを勧めるぜ (yeah)
Heard you went up, now you going down (yeah)
お前が上がったと聞いた、今お前は下がっている (yeah)
Know you know I don't stress
俺がストレスを感じないことをお前は知ってる
I could not care less
俺はそれほど気にしない
But she know I'm the best
でも彼女は俺が最高だと知ってる
Got 'em turning they heads
奴らが頭を回すのを見て
I know I'm a asshole
俺は自分が嫌な奴だと知ってる
I know when I dip and go
俺が逃げて行くときを知ってる
I know when I lose control
俺がコントロールを失うときを知ってる
Got the system on overload (yeah)
システムをオーバーロードにする (yeah)
I don't fuck with you, squish you like a bug
俺はお前とは関わらない、お前を虫のように潰す
They ain't fuck with me, so it's fake love
奴らは俺とは関わらない、だからそれは偽の愛
I won't shake your hand, bitch, you need a glove
お前の手を握らない、ビッチ、お前は手袋が必要
Wash the blood of my hands, I need Dove
俺の手から血を洗い流す、俺にはDoveが必要
I said fuck love, bitch, I need a tug
愛なんてクソくらえ、ビッチ、俺は力が必要
I make a fuck ton of money, you make none
俺はたくさんの金を稼ぐ、お前は何も稼がない
I hit home-runs, bitch, you 'bout to bunt
俺はホームランを打つ、ビッチ、お前はバントをするつもり
I don't breathe 'cause it's fun (breathe)
息をするのは楽しいからじゃない (息をする)
I was bored, bought a jet, made a billion (breathe)
退屈だったから、ジェットを買って、10億稼いだ (息をする)
Nah, fuck that bitch, I need a trillion (breathe)
いや、あのビッチはクソ、兆が欲しい (息をする)
Nah, fuck that bitch, I need to feel it (breathe)
いや、あのビッチはクソ、感じる必要があるんだ (息をする)
Make me so damn mad, make me feel it (breathe)
俺をとても怒らせて、感じさせて (息をする)
I won't ever give you time to (breathe)
俺はお前に時間を与えることはない (息をする)
I won't ever give a fuck if you (breathe)
お前が息をするかどうか気にしない (息をする)
I don't really give a fuck 'bout you (breathe)
俺はお前についてマジで気にしない (息をする)
You need to chill, you need to breathe (breathe)
お前は落ち着く必要があり、息をする必要がある (息をする)
I'ma ask you to leave (breathe)
お前には出て行ってもらう (息をする)
Yeah, my money so deep (breathe)
Yeah 俺の金はとても深い (息をする)
And as far as I could tell, they wanna sound like me
俺が見る限り、奴らは俺のように聞こえたい (息をする)
They wanna be like me
奴らは俺のようになりたい
I'ma cut it open, I'm doing surgery
俺はそれを切り開き、手術をする
And that limelight make 'em go insane
そしてそのライムライトは奴らを狂わせる
Yeah, I make 'em go insane
Yeah 俺は奴らを狂わせる
Why the fuck would you come? (Yeah)
なぜお前は来るんだ? (Yeah)
When you level up, you makin' money, billion
お前がレベルアップすれば、金を稼ぎ、10億になる
And you make your money taller than the ceiling
そしてお前の金を天井より高くする
I told you, I lost all feeling
俺はお前に言った、俺はすべての感情を失った
Hold your breath 'til you pass out
気絶するまで息を止めろ
I hope to God you crash out
神にお前がクラッシュアウトすることを願う
I recommend you cash out (yeah)
お前にキャッシュアウトすることを勧めるぜ (yeah)
Heard you went up, now you going down (yeah)
お前が上がったと聞いた、今お前は下がっている (yeah)
Know you know I don't stress
俺がストレスを感じないことをお前は知ってる
I could not care less
俺はそれほど気にしない
But she know I'm the best
でも彼女は俺が最高だと知ってる
[Перевод песни Yeat — «Breathe»]
[Предприпев]
(Ха, ха) Дыши
(Ха, ха) Дыши
(Ха, ха) Дыши-дыши-дыши
(Ха, ха) Дыши
[Припев]
Мне было скучно, я купил самолёт, я заработал миллиард
Нахуй это, чёрт возьми, мне нужен триллион
Нахуй это, чёрт возьми, мне нужно почувствовать это
Чертовски меня разозлило, заставило прочувствовать это
Я бы никогда не дал тебе времени на (Передышку)
Мне не похуй, если ты (Вдохнёшь)
Мне на самом деле похуй на тебя (Дыши)
Тебе нужно остыть, тебе нужно дышать (Дыши)
Я попрошу тебя уйти (Дыши)
Е, мои деньги так глубоки (Дыши)
И насколько я могу судить, они хотят звучать как я, они хотят быть как я
Я вскрою его, я сделаю операцию
В центре внимания, заставляю их сходить с ума
Е, заставляю их сойти с ума
Куда бы ты, блядь, пошёл?
Е, я повышаю свой уровень, мы зарабатываем деньги, миллиарды
И ты зарабатываешь деньги не выше потолка
Я же говорил, что утратил все чувства (Ха-ха)
Задержи дыхание, пока не потеряешь сознание
Я надеюсь, что ты умрёшь, что ты разобьёшься
Я рекомендую тебе обналичить деньги (Е)
Слышал, ты поднялся, теперь ты опускаешься (Е)
Теперь ты знаешь, что я не напрягаюсь, меня это не волнует
Потому что она знает, что я лучший
Заставил их повернуть головы (Ха, ха)
[Куплет]
Я знаю, что я придурок
Я знаю, когда я ухожу в себя
Я знаю, когда теряю контроль
У меня перегружена система (Е)
Я не буду с тобой возиться, раздавлю тебя, как букашку
Они не трахаются со мной, так что это фальшивая любовь
Я не пожму твою руку, сука, мне нужна перчатка
Смой кровь с моих рук, мне нужен Dove
Я сказал, нахуй эту сучку, мне нужно потянуть
Я заработал кучу денег ничего не делая
Я делаю хоум-раны, сучка, а ты бьёшь по мячу
Я не буду ломать тебе всё удовольствие
[Припев]
Мне было скучно, я купил самолёт, я заработал миллиард
Нахуй это, чёрт возьми, мне нужен триллион
Нахуй это, чёрт возьми, мне нужно почувствовать это
Чертовски меня разозлило, заставило прочувствовать это
Я бы никогда не дал тебе времени на (Передышку)
Мне не похуй, если ты (Вдохнёшь)
Мне на самом деле похуй на тебя (Дыши)
Тебе нужно остыть, тебе нужно дышать (Дыши)
Я попрошу тебя уйти (Дыши)
Е, мои деньги так глубоки (Дыши)
И насколько я могу судить, они хотят звучать как я, они хотят быть как я
Я вскрою его, я сделаю операцию
В центре внимания, заставляю их сходить с ума
Е, заставляю их сойти с ума
Куда бы ты, блядь, пошёл?
Е, я повышаю свой уровень, мы зарабатываем деньги, миллиарды
И ты зарабатываешь деньги не выше потолка
Я же говорил, что утратил все чувства (Ха-ха)
Задержи дыхание, пока не потеряешь сознание
Я надеюсь, что ты умрёшь, что ты разобьёшься
Я рекомендую тебе обналичить деньги (Е)
Слышал, ты поднялся, теперь ты опускаешься (Е)
Теперь ты знаешь, что я не напрягаюсь, меня это не волнует
Потому что она знает, что я лучший
[Аутро]
Ха, ха, ха, ха
Ха, ха, ха, ха
Ха, ха, ха, ха
Ха, ха, ха, ха
[Intro]
(Ha-ha) Nefes al
(Ha-ha) Nefes al
(Ha-ha) Nefes al
(Ha-ha) Nefes al
[Chorus]
Sıkıldım gittim bir jet aldım, paramı milyara çıkardım (Nefes al)
Yok bu yetmez kaltak bir trilyona ihtiyacım var (Nefes al)
Yok bu yetmez kaltak parayı hissetmem lazım (Nefes al)
Beni çok kızdırdın, hissettirdin (Nefes al)
Asla sana zaman vermeyeceğim (Nefes al)
Asla seni siklemeyeceğim (Nefes al)
Seni harbiden siklemiyorum (Nefes al)
Rahatlaman gerek, nefes almalısın (Nefes al)
Senden gitmeni isteyeceğim (Nefes al)
Evet çok param var
Ve görebildiğim kadarıyla, benim tarzım gibi olmak istiyorlar (Nefes al), benim gibi olmak istiyorlar
[Post-Chorus]
Onu kesip açacağım, ameliyat yapıyorum
Işığın altında, onları deli ediyorum
Evet, onları deli ediyorum
Neden geliyorsun?
Evet, seviyeni yükselttiğinde, para kazanıyorsun
Ve paranı tavanın üstüne çıkarıyorsun (Ha-ha)
Sana söyledim, tüm hislerimi kaybettim (Ha-ha-ha)
Soluk alana kadar nefesini tut (Ha)
Umarım ölürsün, bayılana kadar (Woo)
Paranı nakit almanı tavsiye ederim (Evet)
Yükseldiğini duydum, şimdi düşüyorsun (Evet)
Bilirsin ben hiç stres yapmam
Daha az umurumda olamazdı
Ama o en iyisi olduğumu biliyor
[Verse]
Başlarını çevirmelerini sağladım (Ha-ha)
Biliyorum, pisiğin tekiyim (Ha-ha)
Ne zaman dalıp gideceğimi de biliyorum (Ha-ha)
Ne zaman kontrolü kaybedeceğimi de biliyorum (Ha-ha)
Sisteme aşırı yüklendim (Evet) (Ha-ha)
Seninle takılmam, seni bir böcek gibi ezerim (Ha-ha)
Onlar benimle takılmadı, bu yüzden sahte sevgi (Ha-ha)
Elini sıkmam, kaltak, eldiven lazım sana (Ha-ha)
Ellerimdeki kanı yıkarım, Dove'a ihtiyacım var (Ha-ha)
Aşkı siktir ettim, kaltak, senin çekiştirmen gerek (Ha-ha)
Bir sürü para kazandım, sen ise hiçbir şey (Ha-ha)
Büyük işler yapıyorum, kaltak, sen ise yerinde sayıyorsun (Ha-ha)
Nefes almayacağım, çünkü bu eğlenceli (Ha)
Nefes al
[Chorus]
Sıkıldım gittim bir jet aldım, paramı milyara çıkardım (Nefes al)
Yok bu yetmez kaltak bir trilyona ihtiyacım var (Nefes al)
Yok bu yetmez kaltak parayı hissetmem lazım (Nefes al)
Beni çok kızdırdın, hissettirdin (Nefes al)
Asla sana zaman vermeyeceğim (Nefes al)
Asla seni siklemeyeceğim (Nefes al)
Rahatlaman gerek, nefes almalısın (Nefes al)
Senden gitmeni isteyeceğim (Nefes al)
Evet çok param var
Ve görebildiğim kadarıyla, benim tarzım gibi olmak istiyorlar (Nefes al), benim gibi olmak istiyorlar
[Post-Chorus]
Onu kesip açacağım, ameliyat yapıyorum
Işığın altında, onları deli ediyorum
Evet, onları deli ediyorum
Neden geliyorsun?
Evet, seviyeni yükselttiğinde, para kazanıyorsun
Ve paranı tavanın üstüne çıkarıyorsun (Ha-ha)
Sana söyledim, tüm hislerimi kaybettim (Ha-ha-ha)
Soluk alana kadar nefesini tut (Ha)
Umarım ölürsün, bayılana kadar (Woo)
Paranı nakit almanı tavsiye ederim (Evet)
Yükseldiğini duydum, şimdi düşüyorsun (Evet)
Bilirsin ben hiç stres yapmam
Daha az umurumda olamazdı
Ama o en iyisi olduğumu biliyor
[Outro]
(Ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha)