(Damn, Trgc made that?) Yeah
She eat me up like it's Beni-bachi
Sorry 'bout that
Sorry 'bout that
Sorry 'bout that
Sorry 'bout that
Sorry 'bout that
Sorry 'bout that
A-T-E, she eat me up (sorry 'bout that)
ATV what she ridin' on
Bend the bitch over in Calabasas (yeah)
Tryna be slow now
Bitch, I'ma sip on the Wock' or the Tris (yeah)
Yeah, she said she feel it now, I don't even feel it though
Bitch, I be high on these drugs every day of my life
I don't know at all if I should quit or not
How the fuck did I choose Xanny? This bad for me
But everything goin' up, sad about life
Bitch, I just got off the phone with my jeweler
That brand new Cuban link comin' in with diamonds
Yeah, and they just told me, if I bought the Tesla
I'm helpin' the climate so I'm finna pop a hundred
I'm on the Perc' so I call up my bae like, "What's up with ya?"
She said, "Can I pull up and lay up with ya?"
She said, "I wanna watch a movie if you get the picture" (ha)
She said she need a big ol' booty, called up Bob the Builder (ha)
Black and white diamonds, I'm colorblind
They told me that I murder every beat like Columbine
Sorry 'bout that
Oh, I had to switch the side
All my diamonds flawless and big, look at the size
All your shit is fake, that shit SI's (yeah)
I'm sorry for you, kid, that's just your life (yeah)
The amount of drugs I did today would make you cry
Yeah, I'm finna tell y'all everything, I don't be shy
I'm 'bout to buy a wedding ring for X tonight
Yeah, went and bought the Cayenne just so I could slide
Can you stop the cryin'? It's all a lie (yeah)
She wanna lick my privates all night (let's go)
Just tell me, you gotta tell me the truth 'bout it, all it, yeah
I had to go cut ties with them so I can go ballin'
I had the Issey Miyake jeans with the Arcteryx jacket
Yeah, and my lil' thot say that she addicted to me like some crackhead
Yeah, she pull up, I'm breakin' her backy
These kids, they goofy, they wacky
I'm not a kid, I'm a man like Pacqui
I already made a whole mil' off the rappin'
I used to vacuum seal the Za' and wrap it
Now all I think 'bout is the racks
Now I don't wanna hear about it if it ain't facts
She finna pull up, eat it like it's Beni-bachi
(Pull up, eat it like it's Beni-bachi)
(Damn, TRGC made that?)
She eat me up like it's Beni-bachi
A-T-E, she eat me up (yeah)
ATV, way she ridin' on
Bend the bitch over in Calabasas (yeah)
Tryna be slow now
Bitch, I'ma sip on the Wock' or the Tris (yeah)
Yeah, she said she feel it now, I don't even feel it though
Bitch, I be high on these drugs every day of my life
I don't know at all if I should quit or not
How the fuck did I choose Xanny? This bad for me
But everything goin' up, sad about life
And I just got off the phone with my jeweler
That brand new Cuban link comin' in with diamonds
Yeah, and they just told me, if I bought the Tesla
I'm helpin' the climate so I'm finna pop a hundred
I'm on the Perc' so I call up my bae like, "What's up with ya?"
She said, "Can I pull up and lay up with ya?"
She said, "I wanna watch a movie if you get the picture" (ha)
She said she need a big ol' booty, called up Bob the Builder (ha)
Black and white diamonds, I'm colorblind
They told me that I murder every beat like Columbine
Sorry 'bout that
Sorry 'bout that
Sorry 'bout that
Sorry 'bout that
Sorry 'bout that
Sorry 'bout that
Sorry 'bout that
Sorry 'bout that
(Damn, Trgc made that?) Yeah
(Droga, Trgc fez isso?) Sim
She eat me up like it's Beni-bachi
Ela me devora como se fosse Beni-bachi
Sorry 'bout that
Desculpe por isso
Sorry 'bout that
Desculpe por isso
Sorry 'bout that
Desculpe por isso
Sorry 'bout that
Desculpe por isso
Sorry 'bout that
Desculpe por isso
Sorry 'bout that
Desculpe por isso
A-T-E, she eat me up (sorry 'bout that)
A-T-E, ela me devora (desculpe por isso)
ATV what she ridin' on
ATV é o que ela está pilotando
Bend the bitch over in Calabasas (yeah)
Dobre a garota em Calabasas (sim)
Tryna be slow now
Tentando ser lento agora
Bitch, I'ma sip on the Wock' or the Tris (yeah)
Vadia, vou beber Wock' ou Tris (sim)
Yeah, she said she feel it now, I don't even feel it though
Sim, ela disse que está sentindo agora, eu nem sinto
Bitch, I be high on these drugs every day of my life
Vadia, eu fico chapado com essas drogas todos os dias da minha vida
I don't know at all if I should quit or not
Eu não sei se devo parar ou não
How the fuck did I choose Xanny? This bad for me
Como diabos eu escolhi Xanny? Isso é ruim para mim
But everything goin' up, sad about life
Mas tudo está subindo, triste com a vida
Bitch, I just got off the phone with my jeweler
Vadia, acabei de desligar o telefone com meu joalheiro
That brand new Cuban link comin' in with diamonds
Aquele novo link cubano chegando com diamantes
Yeah, and they just told me, if I bought the Tesla
Sim, e eles acabaram de me dizer, se eu comprei o Tesla
I'm helpin' the climate so I'm finna pop a hundred
Estou ajudando o clima então vou estourar cem
I'm on the Perc' so I call up my bae like, "What's up with ya?"
Estou no Perc' então ligo para minha gata e digo, "E aí com você?"
She said, "Can I pull up and lay up with ya?"
Ela disse, "Posso aparecer e ficar com você?"
She said, "I wanna watch a movie if you get the picture" (ha)
Ela disse, "Quero assistir um filme se você entende o recado" (ha)
She said she need a big ol' booty, called up Bob the Builder (ha)
Ela disse que precisa de uma bunda grande, chamou o Bob o Construtor (ha)
Black and white diamonds, I'm colorblind
Diamantes preto e branco, sou daltônico
They told me that I murder every beat like Columbine
Eles me disseram que eu mato cada batida como Columbine
Sorry 'bout that
Desculpe por isso
Oh, I had to switch the side
Oh, eu tive que mudar de lado
All my diamonds flawless and big, look at the size
Todos os meus diamantes são perfeitos e grandes, olhe o tamanho
All your shit is fake, that shit SI's (yeah)
Tudo o que você tem é falso, isso é SI's (sim)
I'm sorry for you, kid, that's just your life (yeah)
Sinto muito por você, garoto, essa é a sua vida (sim)
The amount of drugs I did today would make you cry
A quantidade de drogas que eu usei hoje faria você chorar
Yeah, I'm finna tell y'all everything, I don't be shy
Sim, vou contar tudo para vocês, não sou tímido
I'm 'bout to buy a wedding ring for X tonight
Estou prestes a comprar um anel de casamento para X hoje à noite
Yeah, went and bought the Cayenne just so I could slide
Sim, comprei o Cayenne só para poder deslizar
Can you stop the cryin'? It's all a lie (yeah)
Você pode parar de chorar? É tudo mentira (sim)
She wanna lick my privates all night (let's go)
Ela quer lamber minhas partes íntimas a noite toda (vamos lá)
Just tell me, you gotta tell me the truth 'bout it, all it, yeah
Apenas me diga, você tem que me dizer a verdade sobre tudo, sim
I had to go cut ties with them so I can go ballin'
Eu tive que cortar laços com eles para poder jogar bola
I had the Issey Miyake jeans with the Arcteryx jacket
Eu tinha as calças jeans Issey Miyake com a jaqueta Arcteryx
Yeah, and my lil' thot say that she addicted to me like some crackhead
Sim, e minha pequena vadia diz que ela é viciada em mim como uma drogada
Yeah, she pull up, I'm breakin' her backy
Sim, ela aparece, eu estou quebrando as costas dela
These kids, they goofy, they wacky
Essas crianças, elas são bobas, são malucas
I'm not a kid, I'm a man like Pacqui
Eu não sou uma criança, sou um homem como Pacqui
I already made a whole mil' off the rappin'
Eu já fiz um milhão inteiro com o rap
I used to vacuum seal the Za' and wrap it
Eu costumava selar a Za' e embrulhar
Now all I think 'bout is the racks
Agora tudo o que penso são nos racks
Now I don't wanna hear about it if it ain't facts
Agora eu não quero ouvir sobre isso se não forem fatos
She finna pull up, eat it like it's Beni-bachi
Ela vai aparecer, comer como se fosse Beni-bachi
(Pull up, eat it like it's Beni-bachi)
(Aparecer, comer como se fosse Beni-bachi)
(Damn, TRGC made that?)
(Droga, TRGC fez isso?)
She eat me up like it's Beni-bachi
Ela me devora como se fosse Beni-bachi
A-T-E, she eat me up (yeah)
A-T-E, ela me devora (sim)
ATV, way she ridin' on
ATV, o jeito que ela está pilotando
Bend the bitch over in Calabasas (yeah)
Dobre a garota em Calabasas (sim)
Tryna be slow now
Tentando ser lento agora
Bitch, I'ma sip on the Wock' or the Tris (yeah)
Vadia, vou beber Wock' ou Tris (sim)
Yeah, she said she feel it now, I don't even feel it though
Sim, ela disse que está sentindo agora, eu nem sinto
Bitch, I be high on these drugs every day of my life
Vadia, eu fico chapado com essas drogas todos os dias da minha vida
I don't know at all if I should quit or not
Eu não sei se devo parar ou não
How the fuck did I choose Xanny? This bad for me
Como diabos eu escolhi Xanny? Isso é ruim para mim
But everything goin' up, sad about life
Mas tudo está subindo, triste com a vida
And I just got off the phone with my jeweler
E acabei de desligar o telefone com meu joalheiro
That brand new Cuban link comin' in with diamonds
Aquele novo link cubano chegando com diamantes
Yeah, and they just told me, if I bought the Tesla
Sim, e eles acabaram de me dizer, se eu comprei o Tesla
I'm helpin' the climate so I'm finna pop a hundred
Estou ajudando o clima então vou estourar cem
I'm on the Perc' so I call up my bae like, "What's up with ya?"
Estou no Perc' então ligo para minha gata e digo, "E aí com você?"
She said, "Can I pull up and lay up with ya?"
Ela disse, "Posso aparecer e ficar com você?"
She said, "I wanna watch a movie if you get the picture" (ha)
Ela disse, "Quero assistir um filme se você entende o recado" (ha)
She said she need a big ol' booty, called up Bob the Builder (ha)
Ela disse que precisa de uma bunda grande, chamou o Bob o Construtor (ha)
Black and white diamonds, I'm colorblind
Diamantes preto e branco, sou daltônico
They told me that I murder every beat like Columbine
Eles me disseram que eu mato cada batida como Columbine
Sorry 'bout that
Desculpe por isso
Sorry 'bout that
Desculpe por isso
Sorry 'bout that
Desculpe por isso
Sorry 'bout that
Desculpe por isso
Sorry 'bout that
Desculpe por isso
Sorry 'bout that
Desculpe por isso
Sorry 'bout that
Desculpe por isso
Sorry 'bout that
Desculpe por isso
(Damn, Trgc made that?) Yeah
(¿Maldición, Trgc hizo eso?) Sí
She eat me up like it's Beni-bachi
Ella me devora como si fuera Beni-bachi
Sorry 'bout that
Lo siento por eso
Sorry 'bout that
Lo siento por eso
Sorry 'bout that
Lo siento por eso
Sorry 'bout that
Lo siento por eso
Sorry 'bout that
Lo siento por eso
Sorry 'bout that
Lo siento por eso
A-T-E, she eat me up (sorry 'bout that)
A-T-E, ella me devora (lo siento por eso)
ATV what she ridin' on
ATV en lo que ella va montada
Bend the bitch over in Calabasas (yeah)
Doblo a la perra en Calabasas (sí)
Tryna be slow now
Tratando de ir despacio ahora
Bitch, I'ma sip on the Wock' or the Tris (yeah)
Perra, voy a beber Wock' o Tris (sí)
Yeah, she said she feel it now, I don't even feel it though
Sí, ella dijo que lo siente ahora, yo ni siquiera lo siento
Bitch, I be high on these drugs every day of my life
Perra, estoy drogado todos los días de mi vida
I don't know at all if I should quit or not
No sé en absoluto si debería dejarlo o no
How the fuck did I choose Xanny? This bad for me
¿Cómo diablos elegí Xanny? Esto es malo para mí
But everything goin' up, sad about life
Pero todo está subiendo, triste por la vida
Bitch, I just got off the phone with my jeweler
Perra, acabo de colgar el teléfono con mi joyero
That brand new Cuban link comin' in with diamonds
Esa nueva cadena cubana llega con diamantes
Yeah, and they just told me, if I bought the Tesla
Sí, y me acaban de decir, si compro el Tesla
I'm helpin' the climate so I'm finna pop a hundred
Estoy ayudando al clima así que voy a gastar cien
I'm on the Perc' so I call up my bae like, "What's up with ya?"
Estoy con Perc' así que llamo a mi chica como, "¿Qué pasa contigo?"
She said, "Can I pull up and lay up with ya?"
Ella dijo, "¿Puedo ir y acostarme contigo?"
She said, "I wanna watch a movie if you get the picture" (ha)
Ella dijo, "Quiero ver una película si captas la imagen" (ja)
She said she need a big ol' booty, called up Bob the Builder (ha)
Ella dijo que necesita un gran trasero, llamó a Bob el Constructor (ja)
Black and white diamonds, I'm colorblind
Diamantes blancos y negros, soy daltónico
They told me that I murder every beat like Columbine
Me dijeron que mato cada ritmo como Columbine
Sorry 'bout that
Lo siento por eso
Oh, I had to switch the side
Oh, tuve que cambiar de lado
All my diamonds flawless and big, look at the size
Todos mis diamantes son perfectos y grandes, mira el tamaño
All your shit is fake, that shit SI's (yeah)
Todas tus cosas son falsas, eso es SI's (sí)
I'm sorry for you, kid, that's just your life (yeah)
Lo siento por ti, chico, esa es solo tu vida (sí)
The amount of drugs I did today would make you cry
La cantidad de drogas que tomé hoy te haría llorar
Yeah, I'm finna tell y'all everything, I don't be shy
Sí, voy a contarles todo, no soy tímido
I'm 'bout to buy a wedding ring for X tonight
Voy a comprar un anillo de bodas para X esta noche
Yeah, went and bought the Cayenne just so I could slide
Sí, fui y compré el Cayenne solo para poder deslizarme
Can you stop the cryin'? It's all a lie (yeah)
¿Puedes dejar de llorar? Todo es una mentira (sí)
She wanna lick my privates all night (let's go)
Ella quiere lamer mis partes privadas toda la noche (vamos)
Just tell me, you gotta tell me the truth 'bout it, all it, yeah
Solo dime, tienes que decirme la verdad sobre todo, sí
I had to go cut ties with them so I can go ballin'
Tuve que cortar lazos con ellos para poder ir a jugar
I had the Issey Miyake jeans with the Arcteryx jacket
Tenía los jeans Issey Miyake con la chaqueta Arcteryx
Yeah, and my lil' thot say that she addicted to me like some crackhead
Sí, y mi pequeña zorra dice que está enganchada a mí como una drogadicta
Yeah, she pull up, I'm breakin' her backy
Sí, ella llega, le rompo la espalda
These kids, they goofy, they wacky
Estos niños, son tontos, están locos
I'm not a kid, I'm a man like Pacqui
No soy un niño, soy un hombre como Pacqui
I already made a whole mil' off the rappin'
Ya hice un millón entero con el rap
I used to vacuum seal the Za' and wrap it
Solía sellar al vacío el Za' y envolverlo
Now all I think 'bout is the racks
Ahora todo en lo que pienso son los fajos
Now I don't wanna hear about it if it ain't facts
Ahora no quiero saber de ello si no son hechos
She finna pull up, eat it like it's Beni-bachi
Ella va a llegar, comerlo como si fuera Beni-bachi
(Pull up, eat it like it's Beni-bachi)
(Llega, lo come como si fuera Beni-bachi)
(Damn, TRGC made that?)
(¿Maldición, TRGC hizo eso?)
She eat me up like it's Beni-bachi
Ella me devora como si fuera Beni-bachi
A-T-E, she eat me up (yeah)
A-T-E, ella me devora (sí)
ATV, way she ridin' on
ATV, la forma en que ella va montada
Bend the bitch over in Calabasas (yeah)
Doblo a la perra en Calabasas (sí)
Tryna be slow now
Tratando de ir despacio ahora
Bitch, I'ma sip on the Wock' or the Tris (yeah)
Perra, voy a beber Wock' o Tris (sí)
Yeah, she said she feel it now, I don't even feel it though
Sí, ella dijo que lo siente ahora, yo ni siquiera lo siento
Bitch, I be high on these drugs every day of my life
Perra, estoy drogado todos los días de mi vida
I don't know at all if I should quit or not
No sé en absoluto si debería dejarlo o no
How the fuck did I choose Xanny? This bad for me
¿Cómo diablos elegí Xanny? Esto es malo para mí
But everything goin' up, sad about life
Pero todo está subiendo, triste por la vida
And I just got off the phone with my jeweler
Y acabo de colgar el teléfono con mi joyero
That brand new Cuban link comin' in with diamonds
Esa nueva cadena cubana llega con diamantes
Yeah, and they just told me, if I bought the Tesla
Sí, y me acaban de decir, si compro el Tesla
I'm helpin' the climate so I'm finna pop a hundred
Estoy ayudando al clima así que voy a gastar cien
I'm on the Perc' so I call up my bae like, "What's up with ya?"
Estoy con Perc' así que llamo a mi chica como, "¿Qué pasa contigo?"
She said, "Can I pull up and lay up with ya?"
Ella dijo, "¿Puedo ir y acostarme contigo?"
She said, "I wanna watch a movie if you get the picture" (ha)
Ella dijo, "Quiero ver una película si captas la imagen" (ja)
She said she need a big ol' booty, called up Bob the Builder (ha)
Ella dijo que necesita un gran trasero, llamó a Bob el Constructor (ja)
Black and white diamonds, I'm colorblind
Diamantes blancos y negros, soy daltónico
They told me that I murder every beat like Columbine
Me dijeron que mato cada ritmo como Columbine
Sorry 'bout that
Lo siento por eso
Sorry 'bout that
Lo siento por eso
Sorry 'bout that
Lo siento por eso
Sorry 'bout that
Lo siento por eso
Sorry 'bout that
Lo siento por eso
Sorry 'bout that
Lo siento por eso
Sorry 'bout that
Lo siento por eso
Sorry 'bout that
Lo siento por eso
(Damn, Trgc made that?) Yeah
(Damn, Trgc a fait ça ?) Ouais
She eat me up like it's Beni-bachi
Elle me dévore comme si c'était du Beni-bachi
Sorry 'bout that
Désolé pour ça
Sorry 'bout that
Désolé pour ça
Sorry 'bout that
Désolé pour ça
Sorry 'bout that
Désolé pour ça
Sorry 'bout that
Désolé pour ça
Sorry 'bout that
Désolé pour ça
A-T-E, she eat me up (sorry 'bout that)
A-T-E, elle me dévore (désolé pour ça)
ATV what she ridin' on
ATV c'est ce qu'elle chevauche
Bend the bitch over in Calabasas (yeah)
Je plie la garce à Calabasas (ouais)
Tryna be slow now
J'essaie d'être lent maintenant
Bitch, I'ma sip on the Wock' or the Tris (yeah)
Salope, je vais siroter du Wock' ou du Tris (ouais)
Yeah, she said she feel it now, I don't even feel it though
Ouais, elle dit qu'elle le sent maintenant, je ne le sens même pas
Bitch, I be high on these drugs every day of my life
Salope, je suis défoncé à ces drogues tous les jours de ma vie
I don't know at all if I should quit or not
Je ne sais pas du tout si je devrais arrêter ou pas
How the fuck did I choose Xanny? This bad for me
Comment diable ai-je choisi Xanny ? C'est mauvais pour moi
But everything goin' up, sad about life
Mais tout monte, triste de la vie
Bitch, I just got off the phone with my jeweler
Salope, je viens de raccrocher avec mon bijoutier
That brand new Cuban link comin' in with diamonds
Ce tout nouveau lien cubain arrive avec des diamants
Yeah, and they just told me, if I bought the Tesla
Ouais, et ils viennent de me dire, si j'achète la Tesla
I'm helpin' the climate so I'm finna pop a hundred
Je contribue au climat donc je vais claquer cent
I'm on the Perc' so I call up my bae like, "What's up with ya?"
Je suis sous Perc' alors j'appelle ma chérie comme, "Quoi de neuf avec toi ?"
She said, "Can I pull up and lay up with ya?"
Elle a dit, "Puis-je venir et me blottir avec toi ?"
She said, "I wanna watch a movie if you get the picture" (ha)
Elle a dit, "Je veux regarder un film si tu vois ce que je veux dire" (ha)
She said she need a big ol' booty, called up Bob the Builder (ha)
Elle a dit qu'elle a besoin d'un gros cul, a appelé Bob le Bricoleur (ha)
Black and white diamonds, I'm colorblind
Diamants noirs et blancs, je suis daltonien
They told me that I murder every beat like Columbine
On m'a dit que je tue chaque beat comme Columbine
Sorry 'bout that
Désolé pour ça
Oh, I had to switch the side
Oh, j'ai dû changer de côté
All my diamonds flawless and big, look at the size
Tous mes diamants sont parfaits et gros, regarde la taille
All your shit is fake, that shit SI's (yeah)
Tout ton truc est faux, ce sont des SI (ouais)
I'm sorry for you, kid, that's just your life (yeah)
Je suis désolé pour toi, gamin, c'est juste ta vie (ouais)
The amount of drugs I did today would make you cry
La quantité de drogues que j'ai prises aujourd'hui te ferait pleurer
Yeah, I'm finna tell y'all everything, I don't be shy
Ouais, je vais tout vous dire, je ne suis pas timide
I'm 'bout to buy a wedding ring for X tonight
Je vais acheter une bague de mariage pour X ce soir
Yeah, went and bought the Cayenne just so I could slide
Ouais, j'ai acheté le Cayenne juste pour pouvoir glisser
Can you stop the cryin'? It's all a lie (yeah)
Peux-tu arrêter de pleurer ? C'est tout un mensonge (ouais)
She wanna lick my privates all night (let's go)
Elle veut lécher mes parties privées toute la nuit (allons-y)
Just tell me, you gotta tell me the truth 'bout it, all it, yeah
Dis-moi juste, tu dois me dire la vérité à ce sujet, tout ça, ouais
I had to go cut ties with them so I can go ballin'
J'ai dû couper les ponts avec eux pour pouvoir aller jouer au ballon
I had the Issey Miyake jeans with the Arcteryx jacket
J'avais les jeans Issey Miyake avec la veste Arcteryx
Yeah, and my lil' thot say that she addicted to me like some crackhead
Ouais, et ma petite salope dit qu'elle est accro à moi comme une droguée
Yeah, she pull up, I'm breakin' her backy
Ouais, elle arrive, je lui casse le dos
These kids, they goofy, they wacky
Ces gamins, ils sont débiles, ils sont fous
I'm not a kid, I'm a man like Pacqui
Je ne suis pas un gamin, je suis un homme comme Pacqui
I already made a whole mil' off the rappin'
J'ai déjà fait un million avec le rap
I used to vacuum seal the Za' and wrap it
J'avais l'habitude de sceller sous vide le Za' et de l'emballer
Now all I think 'bout is the racks
Maintenant tout ce à quoi je pense, ce sont les liasses
Now I don't wanna hear about it if it ain't facts
Maintenant je ne veux plus en entendre parler si ce ne sont pas des faits
She finna pull up, eat it like it's Beni-bachi
Elle va arriver, le manger comme si c'était du Beni-bachi
(Pull up, eat it like it's Beni-bachi)
(Arrive, mange-le comme si c'était du Beni-bachi)
(Damn, TRGC made that?)
(Damn, TRGC a fait ça ?)
She eat me up like it's Beni-bachi
Elle me dévore comme si c'était du Beni-bachi
A-T-E, she eat me up (yeah)
A-T-E, elle me dévore (ouais)
ATV, way she ridin' on
ATV, la façon dont elle chevauche
Bend the bitch over in Calabasas (yeah)
Je plie la garce à Calabasas (ouais)
Tryna be slow now
J'essaie d'être lent maintenant
Bitch, I'ma sip on the Wock' or the Tris (yeah)
Salope, je vais siroter du Wock' ou du Tris (ouais)
Yeah, she said she feel it now, I don't even feel it though
Ouais, elle dit qu'elle le sent maintenant, je ne le sens même pas
Bitch, I be high on these drugs every day of my life
Salope, je suis défoncé à ces drogues tous les jours de ma vie
I don't know at all if I should quit or not
Je ne sais pas du tout si je devrais arrêter ou pas
How the fuck did I choose Xanny? This bad for me
Comment diable ai-je choisi Xanny ? C'est mauvais pour moi
But everything goin' up, sad about life
Mais tout monte, triste de la vie
And I just got off the phone with my jeweler
Et je viens de raccrocher avec mon bijoutier
That brand new Cuban link comin' in with diamonds
Ce tout nouveau lien cubain arrive avec des diamants
Yeah, and they just told me, if I bought the Tesla
Ouais, et ils viennent de me dire, si j'achète la Tesla
I'm helpin' the climate so I'm finna pop a hundred
Je contribue au climat donc je vais claquer cent
I'm on the Perc' so I call up my bae like, "What's up with ya?"
Je suis sous Perc' alors j'appelle ma chérie comme, "Quoi de neuf avec toi ?"
She said, "Can I pull up and lay up with ya?"
Elle a dit, "Puis-je venir et me blottir avec toi ?"
She said, "I wanna watch a movie if you get the picture" (ha)
Elle a dit, "Je veux regarder un film si tu vois ce que je veux dire" (ha)
She said she need a big ol' booty, called up Bob the Builder (ha)
Elle a dit qu'elle a besoin d'un gros cul, a appelé Bob le Bricoleur (ha)
Black and white diamonds, I'm colorblind
Diamants noirs et blancs, je suis daltonien
They told me that I murder every beat like Columbine
On m'a dit que je tue chaque beat comme Columbine
Sorry 'bout that
Désolé pour ça
Sorry 'bout that
Désolé pour ça
Sorry 'bout that
Désolé pour ça
Sorry 'bout that
Désolé pour ça
Sorry 'bout that
Désolé pour ça
Sorry 'bout that
Désolé pour ça
Sorry 'bout that
Désolé pour ça
Sorry 'bout that
Désolé pour ça
(Damn, Trgc made that?) Yeah
(Verdammt, hat Trgc das gemacht?) Ja
She eat me up like it's Beni-bachi
Sie frisst mich auf, als wäre es Beni-bachi
Sorry 'bout that
Tut mir leid dafür
Sorry 'bout that
Tut mir leid dafür
Sorry 'bout that
Tut mir leid dafür
Sorry 'bout that
Tut mir leid dafür
Sorry 'bout that
Tut mir leid dafür
Sorry 'bout that
Tut mir leid dafür
A-T-E, she eat me up (sorry 'bout that)
A-T-E, sie frisst mich auf (tut mir leid dafür)
ATV what she ridin' on
ATV, womit sie fährt
Bend the bitch over in Calabasas (yeah)
Beuge die Schlampe in Calabasas (ja)
Tryna be slow now
Versuche jetzt langsam zu sein
Bitch, I'ma sip on the Wock' or the Tris (yeah)
Schlampe, ich trinke den Wock' oder den Tris (ja)
Yeah, she said she feel it now, I don't even feel it though
Ja, sie sagt, sie fühlt es jetzt, ich fühle es aber nicht
Bitch, I be high on these drugs every day of my life
Schlampe, ich bin jeden Tag meines Lebens high von diesen Drogen
I don't know at all if I should quit or not
Ich weiß überhaupt nicht, ob ich aufhören sollte oder nicht
How the fuck did I choose Xanny? This bad for me
Wie zum Teufel habe ich Xanny gewählt? Das ist schlecht für mich
But everything goin' up, sad about life
Aber alles steigt, traurig über das Leben
Bitch, I just got off the phone with my jeweler
Schlampe, ich habe gerade mit meinem Juwelier telefoniert
That brand new Cuban link comin' in with diamonds
Diese brandneue kubanische Kette kommt mit Diamanten
Yeah, and they just told me, if I bought the Tesla
Ja, und sie haben mir gerade gesagt, wenn ich den Tesla kaufe
I'm helpin' the climate so I'm finna pop a hundred
Ich helfe dem Klima, also werde ich hundert knallen
I'm on the Perc' so I call up my bae like, "What's up with ya?"
Ich bin auf dem Perc', also rufe ich meine Süße an und frage: "Was ist los mit dir?"
She said, "Can I pull up and lay up with ya?"
Sie sagte: "Kann ich vorbeikommen und mich mit dir hinlegen?"
She said, "I wanna watch a movie if you get the picture" (ha)
Sie sagte: "Ich möchte einen Film schauen, wenn du das Bild verstehst" (ha)
She said she need a big ol' booty, called up Bob the Builder (ha)
Sie sagte, sie braucht einen großen alten Hintern, rief Bob den Baumeister an (ha)
Black and white diamonds, I'm colorblind
Schwarz-weiße Diamanten, ich bin farbenblind
They told me that I murder every beat like Columbine
Sie sagten mir, dass ich jeden Beat wie Columbine ermorde
Sorry 'bout that
Tut mir leid dafür
Oh, I had to switch the side
Oh, ich musste die Seite wechseln
All my diamonds flawless and big, look at the size
Alle meine Diamanten sind makellos und groß, schau dir die Größe an
All your shit is fake, that shit SI's (yeah)
All dein Scheiß ist gefälscht, das ist SI's (ja)
I'm sorry for you, kid, that's just your life (yeah)
Es tut mir leid für dich, Kind, das ist einfach dein Leben (ja)
The amount of drugs I did today would make you cry
Die Menge an Drogen, die ich heute genommen habe, würde dich zum Weinen bringen
Yeah, I'm finna tell y'all everything, I don't be shy
Ja, ich werde euch alles erzählen, ich bin nicht schüchtern
I'm 'bout to buy a wedding ring for X tonight
Ich werde heute Abend einen Verlobungsring für X kaufen
Yeah, went and bought the Cayenne just so I could slide
Ja, habe den Cayenne gekauft, nur damit ich rutschen kann
Can you stop the cryin'? It's all a lie (yeah)
Kannst du aufhören zu weinen? Es ist alles eine Lüge (ja)
She wanna lick my privates all night (let's go)
Sie will die ganze Nacht meine Privaten lecken (los geht's)
Just tell me, you gotta tell me the truth 'bout it, all it, yeah
Sag es mir einfach, du musst mir die Wahrheit darüber erzählen, alles, ja
I had to go cut ties with them so I can go ballin'
Ich musste die Verbindung zu ihnen abbrechen, damit ich Ball spielen kann
I had the Issey Miyake jeans with the Arcteryx jacket
Ich hatte die Issey Miyake Jeans mit der Arcteryx Jacke
Yeah, and my lil' thot say that she addicted to me like some crackhead
Ja, und meine kleine Schlampe sagt, dass sie süchtig nach mir ist wie ein Crackhead
Yeah, she pull up, I'm breakin' her backy
Ja, sie kommt vorbei, ich breche ihr den Rücken
These kids, they goofy, they wacky
Diese Kinder, sie sind albern, sie sind verrückt
I'm not a kid, I'm a man like Pacqui
Ich bin kein Kind, ich bin ein Mann wie Pacqui
I already made a whole mil' off the rappin'
Ich habe schon eine ganze Million mit dem Rappen gemacht
I used to vacuum seal the Za' and wrap it
Ich habe früher das Za' vakuumversiegelt und eingewickelt
Now all I think 'bout is the racks
Jetzt denke ich nur noch an die Racks
Now I don't wanna hear about it if it ain't facts
Jetzt will ich nichts mehr davon hören, wenn es keine Fakten sind
She finna pull up, eat it like it's Beni-bachi
Sie wird vorbeikommen, es essen wie Beni-bachi
(Pull up, eat it like it's Beni-bachi)
(Komm vorbei, iss es wie Beni-bachi)
(Damn, TRGC made that?)
(Verdammt, hat TRGC das gemacht?)
She eat me up like it's Beni-bachi
Sie frisst mich auf, als wäre es Beni-bachi
A-T-E, she eat me up (yeah)
A-T-E, sie frisst mich auf (ja)
ATV, way she ridin' on
ATV, womit sie fährt
Bend the bitch over in Calabasas (yeah)
Beuge die Schlampe in Calabasas (ja)
Tryna be slow now
Versuche jetzt langsam zu sein
Bitch, I'ma sip on the Wock' or the Tris (yeah)
Schlampe, ich trinke den Wock' oder den Tris (ja)
Yeah, she said she feel it now, I don't even feel it though
Ja, sie sagt, sie fühlt es jetzt, ich fühle es aber nicht
Bitch, I be high on these drugs every day of my life
Schlampe, ich bin jeden Tag meines Lebens high von diesen Drogen
I don't know at all if I should quit or not
Ich weiß überhaupt nicht, ob ich aufhören sollte oder nicht
How the fuck did I choose Xanny? This bad for me
Wie zum Teufel habe ich Xanny gewählt? Das ist schlecht für mich
But everything goin' up, sad about life
Aber alles steigt, traurig über das Leben
And I just got off the phone with my jeweler
Und ich habe gerade mit meinem Juwelier telefoniert
That brand new Cuban link comin' in with diamonds
Diese brandneue kubanische Kette kommt mit Diamanten
Yeah, and they just told me, if I bought the Tesla
Ja, und sie haben mir gerade gesagt, wenn ich den Tesla kaufe
I'm helpin' the climate so I'm finna pop a hundred
Ich helfe dem Klima, also werde ich hundert knallen
I'm on the Perc' so I call up my bae like, "What's up with ya?"
Ich bin auf dem Perc', also rufe ich meine Süße an und frage: "Was ist los mit dir?"
She said, "Can I pull up and lay up with ya?"
Sie sagte: "Kann ich vorbeikommen und mich mit dir hinlegen?"
She said, "I wanna watch a movie if you get the picture" (ha)
Sie sagte: "Ich möchte einen Film schauen, wenn du das Bild verstehst" (ha)
She said she need a big ol' booty, called up Bob the Builder (ha)
Sie sagte, sie braucht einen großen alten Hintern, rief Bob den Baumeister an (ha)
Black and white diamonds, I'm colorblind
Schwarz-weiße Diamanten, ich bin farbenblind
They told me that I murder every beat like Columbine
Sie sagten mir, dass ich jeden Beat wie Columbine ermorde
Sorry 'bout that
Tut mir leid dafür
Sorry 'bout that
Tut mir leid dafür
Sorry 'bout that
Tut mir leid dafür
Sorry 'bout that
Tut mir leid dafür
Sorry 'bout that
Tut mir leid dafür
Sorry 'bout that
Tut mir leid dafür
Sorry 'bout that
Tut mir leid dafür
Sorry 'bout that
Tut mir leid dafür
(Damn, Trgc made that?) Yeah
(Mannaggia, l'ha fatto Trgc?) Sì
She eat me up like it's Beni-bachi
Lei mi divora come se fosse Beni-bachi
Sorry 'bout that
Mi dispiace per quello
Sorry 'bout that
Mi dispiace per quello
Sorry 'bout that
Mi dispiace per quello
Sorry 'bout that
Mi dispiace per quello
Sorry 'bout that
Mi dispiace per quello
Sorry 'bout that
Mi dispiace per quello
A-T-E, she eat me up (sorry 'bout that)
A-T-E, lei mi divora (mi dispiace per quello)
ATV what she ridin' on
ATV è quello su cui lei cavalca
Bend the bitch over in Calabasas (yeah)
Piega la ragazza a Calabasas (sì)
Tryna be slow now
Cercando di andare piano ora
Bitch, I'ma sip on the Wock' or the Tris (yeah)
Stronza, bevo il Wock' o il Tris (sì)
Yeah, she said she feel it now, I don't even feel it though
Sì, lei dice che lo sente ora, io non lo sento però
Bitch, I be high on these drugs every day of my life
Stronza, sono fatto con queste droghe ogni giorno della mia vita
I don't know at all if I should quit or not
Non so per niente se dovrei smettere o no
How the fuck did I choose Xanny? This bad for me
Come diavolo ho scelto Xanny? Questo è male per me
But everything goin' up, sad about life
Ma tutto sta salendo, triste per la vita
Bitch, I just got off the phone with my jeweler
Stronza, ho appena finito di parlare con il mio gioielliere
That brand new Cuban link comin' in with diamonds
Quel nuovo collegamento cubano sta arrivando con i diamanti
Yeah, and they just told me, if I bought the Tesla
Sì, e mi hanno appena detto, se ho comprato la Tesla
I'm helpin' the climate so I'm finna pop a hundred
Sto aiutando il clima quindi sto per scoppiare un centinaio
I'm on the Perc' so I call up my bae like, "What's up with ya?"
Sono sul Perc' quindi chiamo la mia ragazza come, "Che succede con te?"
She said, "Can I pull up and lay up with ya?"
Lei ha detto, "Posso venire e stare con te?"
She said, "I wanna watch a movie if you get the picture" (ha)
Lei ha detto, "Voglio guardare un film se capisci il quadro" (ha)
She said she need a big ol' booty, called up Bob the Builder (ha)
Lei ha detto che ha bisogno di un grosso culo, ha chiamato Bob il costruttore (ha)
Black and white diamonds, I'm colorblind
Diamanti bianchi e neri, sono daltonico
They told me that I murder every beat like Columbine
Mi hanno detto che uccido ogni beat come Columbine
Sorry 'bout that
Mi dispiace per quello
Oh, I had to switch the side
Oh, ho dovuto cambiare lato
All my diamonds flawless and big, look at the size
Tutti i miei diamanti sono perfetti e grandi, guarda la dimensione
All your shit is fake, that shit SI's (yeah)
Tutta la tua roba è falsa, quella roba è SI (sì)
I'm sorry for you, kid, that's just your life (yeah)
Mi dispiace per te, ragazzo, questa è solo la tua vita (sì)
The amount of drugs I did today would make you cry
La quantità di droghe che ho fatto oggi ti farebbe piangere
Yeah, I'm finna tell y'all everything, I don't be shy
Sì, sto per dirvi tutto, non sono timido
I'm 'bout to buy a wedding ring for X tonight
Sto per comprare un anello di matrimonio per X stasera
Yeah, went and bought the Cayenne just so I could slide
Sì, sono andato a comprare la Cayenne solo per poter scivolare
Can you stop the cryin'? It's all a lie (yeah)
Puoi smettere di piangere? È tutto una bugia (sì)
She wanna lick my privates all night (let's go)
Lei vuole leccare i miei privati tutta la notte (andiamo)
Just tell me, you gotta tell me the truth 'bout it, all it, yeah
Dimmi solo, devi dirmi la verità su tutto, sì
I had to go cut ties with them so I can go ballin'
Ho dovuto tagliare i legami con loro così posso andare a giocare a pallone
I had the Issey Miyake jeans with the Arcteryx jacket
Avevo i jeans Issey Miyake con la giacca Arcteryx
Yeah, and my lil' thot say that she addicted to me like some crackhead
Sì, e la mia piccola troia dice che è dipendente da me come una drogata
Yeah, she pull up, I'm breakin' her backy
Sì, lei arriva, le sto rompendo la schiena
These kids, they goofy, they wacky
Questi ragazzi, sono buffi, sono pazzi
I'm not a kid, I'm a man like Pacqui
Non sono un ragazzo, sono un uomo come Pacqui
I already made a whole mil' off the rappin'
Ho già fatto un milione intero con il rap
I used to vacuum seal the Za' and wrap it
Usavo sigillare al vuoto la Za' e avvolgerla
Now all I think 'bout is the racks
Ora tutto a cui penso sono i soldi
Now I don't wanna hear about it if it ain't facts
Ora non voglio sentire parlare di niente se non sono fatti
She finna pull up, eat it like it's Beni-bachi
Lei sta per arrivare, mangiarlo come se fosse Beni-bachi
(Pull up, eat it like it's Beni-bachi)
(Arriva, mangialo come se fosse Beni-bachi)
(Damn, TRGC made that?)
(Mannaggia, l'ha fatto TRGC?)
She eat me up like it's Beni-bachi
Lei mi divora come se fosse Beni-bachi
A-T-E, she eat me up (yeah)
A-T-E, lei mi divora (sì)
ATV, way she ridin' on
ATV, il modo in cui lei cavalca
Bend the bitch over in Calabasas (yeah)
Piega la ragazza a Calabasas (sì)
Tryna be slow now
Cercando di andare piano ora
Bitch, I'ma sip on the Wock' or the Tris (yeah)
Stronza, bevo il Wock' o il Tris (sì)
Yeah, she said she feel it now, I don't even feel it though
Sì, lei dice che lo sente ora, io non lo sento però
Bitch, I be high on these drugs every day of my life
Stronza, sono fatto con queste droghe ogni giorno della mia vita
I don't know at all if I should quit or not
Non so per niente se dovrei smettere o no
How the fuck did I choose Xanny? This bad for me
Come diavolo ho scelto Xanny? Questo è male per me
But everything goin' up, sad about life
Ma tutto sta salendo, triste per la vita
And I just got off the phone with my jeweler
E ho appena finito di parlare con il mio gioielliere
That brand new Cuban link comin' in with diamonds
Quel nuovo collegamento cubano sta arrivando con i diamanti
Yeah, and they just told me, if I bought the Tesla
Sì, e mi hanno appena detto, se ho comprato la Tesla
I'm helpin' the climate so I'm finna pop a hundred
Sto aiutando il clima quindi sto per scoppiare un centinaio
I'm on the Perc' so I call up my bae like, "What's up with ya?"
Sono sul Perc' quindi chiamo la mia ragazza come, "Che succede con te?"
She said, "Can I pull up and lay up with ya?"
Lei ha detto, "Posso venire e stare con te?"
She said, "I wanna watch a movie if you get the picture" (ha)
Lei ha detto, "Voglio guardare un film se capisci il quadro" (ha)
She said she need a big ol' booty, called up Bob the Builder (ha)
Lei ha detto che ha bisogno di un grosso culo, ha chiamato Bob il costruttore (ha)
Black and white diamonds, I'm colorblind
Diamanti bianchi e neri, sono daltonico
They told me that I murder every beat like Columbine
Mi hanno detto che uccido ogni beat come Columbine
Sorry 'bout that
Mi dispiace per quello
Sorry 'bout that
Mi dispiace per quello
Sorry 'bout that
Mi dispiace per quello
Sorry 'bout that
Mi dispiace per quello
Sorry 'bout that
Mi dispiace per quello
Sorry 'bout that
Mi dispiace per quello
Sorry 'bout that
Mi dispiace per quello
Sorry 'bout that
Mi dispiace per quello
[Перевод песни Yeat — «Sorry Bout That»]
[Интро]
(Damn, Trgc made that?) Е
Она ест меня, будто это Beni-bachi
Прости за это (Фью, фью)
Прости за это
Прости за это
Прости за это
Прости за это
Прости за это
[Припев]
С-Ъ-Е-Л-А, она съела меня (Прости за это, е)
Квадроцикл — то на чем ездит она (Ву)
Нагнул эту сучку в Калабасасе (Е)
Попытаюсь медленно насладиться
Сука, я пью Вок или Трис (Е)
Она сказала, что сейчас чувствует кайф, хотя я пока ничего не чувствую
Сука, я под наркотой каждый день своей жизни
Я вообще не знаю, стоит ли бросить мне или нет (Ву, ву)
Каким хуем я мог выбрать это, если это для меня плохо
Когда в моей жизни всё становится печальным?
Сука, я только что говорил по телефону со своим ювелиром (Ха)
Эта новейшая кубинская цепь идёт с бриллиантами
Е, и они только что сказали мне, если я куплю Теслу
Я помогу климату, так что я собираюсь принять ещё сотню (Ву)
Я под Пёрком, потому звоню зае и спрашиваю: «Как у тя дела?»
Она сказала: «Можно я приеду и лягу возле тя?» (Е)
Она сказала: «я хочу посмотреть фильм, если ты понял о чём я» (Ха)
Она сказала, что хочет большой огромный бампер, ей нужен Боб-строитель (Ха)
Чёрно-белые бриллианты, я дальтоник
Они сказали мне, что я убиваю каждый бит, как Колумбайн (Боп-боп-боп-боп)
Прости за это
[Куплет]
Мне пришлось подняться
Все мои бриллианты безупречны и велики, глянь на их размер (Ха)
Вся твоя херь — фальшивка, это дерьмо — SI (Е)
Мне жаль тебя, малыш, это просто твоя жизнь (Ха, жизнь)
Количество лекарств, которые я принял за сегодня, довели бы тебя до слёз (Ву-а)
Е, я собираюсь рассказать вам всё, я не стесняюсь (Нет)
Я куплю кольцо для X сегодня вечером
Е, пошёл и купил Кайен, просто чтоб гонять
Ты можешь перестать хныкать? Это всё ложь (Е)
Она хочет лизать мои интимные места всю ночь (Давай)
Просто скажи мне, ты должен сказать мне правду об этом, обо всём, е
Мне пришлось с ними разорвать связи, чтобы сбылись мои грёзы
У меня были джинсы Issey Miyake с курткой Arc'teryx
Е, и моя бэйби говорит, что она пристрастилась ко мне, как к крэку
Е, она подъехала и я ей ломаю спину
Те дети, они глупые, они дураки (Дураки)
Я не дитё, я мужчина, как Пакьяо (Е)
Я уже заработал целый миллион на рэпе (Рэп)
Я употребляю запечатанный За— и раскрываю их (Е)
Теперь всё, о чём я думаю — наличка (Ах)
Теперь я не хочу об этом слышать, если это не факты (Ш-ш)
Она не остановится, ест это, будто бы это Beni-bachi (Давай, ешь, будто бы это Beni-bachi)
(Damn, Trgc made that?)
Она ест меня, будто это Beni-bachi
[Припев]
С-Ъ-Е-Л-А, она съела меня (Е)
Квадроцикл — то на чем она ездит она (Ву)
Нагнул эту сучку в Калабасасе (Е)
Попытаюсь быть медленно
Сука, я пью Вок или Трис (Е)
Она сказала, что сейчас чувствует кайф, хотя я пока ничего не чувствую
Сука, я под наркотой каждый день своей жизни
Я вообще не знаю, стоит ли бросить мне или нет (Ву, ву)
Каким хуем я мог выбрать это, если это для меня плохо
Когда в моей жизни всё становится печальным?
Сука, я только что говорил по телефону со своим ювелиром (Ха)
Эта новейшая кубинская цепь идёт с бриллиантами
Е, и они только что сказали мне, если я куплю Теслу
Я помогу климату, так что я собираюсь принять ещё сотню (Ву)
Я под пёрком, потому звоню зае и спрашиваю: «Как у тя дела?»
Она сказала: «Можно я приеду и лягу возле тя?» (Е)
Она сказала: «я хочу посмотреть фильм, если ты понял о чём я» (Ха)
Она сказала, что хочет большой огромный бампер, звони Бобу-строителю (Ха)
Чёрно-белые бриллианты, я дальтоник
Они сказали мне, что я убиваю каждый бит, как Колумбайн (Боп-боп-боп-боп)
Прости за это
[Аутро]
Прости за это
Прости за это
Прости за это
Прости за это
Прости за это
Прости за это
Прости за это
[Intro]
(Cholera, Trgc to zrobił?) Tak
Pożera mnie jak Beni-bachi
Przepraszam za to (Uff, uff)
Przepraszam za to
Przepraszam za to
Przepraszam za to
Przepraszam za to
Przepraszam za to
[Refren]
A-T-E, ona mnie pożera (Przepraszam za to, tak)
ATV na czym ona jeździ (Woo)
Zegnij sukę w Calabasas (Yeah)
Spróbuj być teraz powolny
Suko, popijam Wock lub Tris (Yeah)
Powiedziała, że teraz to czuje, ja nawet tego nie czuję
Suko, jestem naćpany tymi narkotykami każdego dnia mojego życia
W ogóle nie wiem, czy powinienem rzucić, czy nie (Woo, woo)
Jak, kurwa, miałbym wybierać, skoro to jest dla mnie złe
Kiedy wszystko idzie smutno w moim życiu?
Suko, właśnie rozmawiałem przez telefon z moim jubilerem (Ha)
Ten nowiutki kubański link z diamentami
Tak, i właśnie mi powiedzieli, jeśli kupię tę Teslę
Pomagam klimatowi, więc wbiję setkę (Woo)
Jestem na Percu, więc dzwonię do mojego chłopaka i pytam: „Co u ciebie?”
Powiedziała: „Czy mogę się zatrzymać i położyć z tobą?” (Tak)
Powiedziała: „Chcę obejrzeć film, jeśli masz zdjęcie” (Ha)
Powiedziała, że potrzebuje dużego, starego łupu, zadzwoniła do Boba Budowniczego (Ha)
Czarno-białe diamenty, jestem daltonistą
Powiedzieli mi, że morduję każdy bit jak Columbine (Bop-bop-bop-bop)
Przepraszam za to
[Zwrotka]
Musiałem zmienić stronę
Wszystkie moje diamenty są nieskazitelne i duże, spójrz na rozmiar (Ha)
Całe twoje gówno jest fałszywe, to gówno SI (tak)
Żal mi ciebie, dzieciaku, to tylko twoje życie (Ha, życie)
Ilość narkotyków, które dzisiaj wziąłem, doprowadziłaby cię do płaczu (Wah)
Tak, w końcu powiem wam wszystko, nie wstydzę się (Nie)
Zamierzam dziś kupić obrączkę dla X
Tak, poszedłem i kupiłem Cayenne, żeby móc się ślizgać
Czy możesz przestać płakać? To wszystko kłamstwo (Tak)
Ona chce lizać moje intymne, całą noc (Chodźmy)
Po prostu powiedz mi, musisz powiedzieć mi prawdę o tym, wszystko, tak
Musiałem zerwać z nimi kontakty, żeby móc iść na bal
Miałem dżinsy Issey Miyake z kurtką Arc'teryx
Tak, a moja mała suczka mówi, że uzależniła się ode mnie jak jakiś ćpun
Tak, ona się podciąga, łamię jej tyłek
Te dzieciaki, one głupkowate, one zwariowane (Wack)
Nie jestem dzieckiem, jestem mężczyzną jak Pacqui (Tak)
Zarobiłem już cały milion na rapowaniu (Rappin')
Zwykłem odkurzać Za” i owijać go (tak)
Teraz myślę tylko o stojakach (Uh)
Teraz nie chcę o tym słyszeć, jeśli to nie są fakty (Ćśś)
Ona się zatrzyma, zje to jakby to był Beni-bachi (Podciągnij się, zjedz to jakby to był Beni-bachi)
(Cholera, Trgc to zrobił?)
Pożera mnie jak Beni-bachi
[Refren]
A-T-E, ona mnie pożera (Przepraszam za to, tak)
ATV na czym ona jeździ (Woo)
Zegnij sukę w Calabasas (Yeah)
Spróbuj być teraz powolny
Suko, popijam Wock lub Tris (Yeah)
Powiedziała, że teraz to czuje, ja nawet tego nie czuję
Suko, jestem naćpany tymi narkotykami każdego dnia mojego życia
W ogóle nie wiem, czy powinienem rzucić, czy nie (Woo, woo)
Jak, kurwa, miałbym wybierać, skoro to jest dla mnie złe
Kiedy wszystko idzie smutno w moim życiu?
Suko, właśnie rozmawiałem przez telefon z moim jubilerem (Ha)
Ten nowiutki kubański link z diamentami
Tak, i właśnie mi powiedzieli, jeśli kupię tę Teslę
Pomagam klimatowi, więc wbiję setkę (Woo)
Jestem na Percu, więc dzwonię do mojego chłopaka i pytam: „Co u ciebie?”
Powiedziała: „Czy mogę się zatrzymać i położyć z tobą?” (Tak)
Powiedziała: „Chcę obejrzeć film, jeśli masz zdjęcie” (Ha)
Powiedziała, że potrzebuje dużego, starego łupu, zadzwoniła do Boba Budowniczego (Ha)
Czarno-białe diamenty, jestem daltonistą
Powiedzieli mi, że morduję każdy bit jak Columbine (Bop-bop-bop-bop)
Przepraszam za to