Compte de faits

Yamine Kabene

Lyrics Translation

Ok
Ouh, ouh
Tiens

(Ah) il était une fois
Un jeune partagé entre la faute et la foi
Bicrave la faune et la flore
Il fait les deux à la fois
J'ai commencé tout seul, on sera pas deux à la fin
On sera pas deux à l'avoir
On sera pas deux à le faire, frère
On sera pas deux à l'avoir

Il était une fois, un jeune rebeu d'Air Bel (sku, sku, sku, sku)
Bicrave la dope comme ramen
Mon destin me fait ramer
Mais j'abandonne jamais comme mon frère Mohamed
Je veux un palais tout d'suite
Monica Belucci, que la came arrange tout
Dans le panier, trop d'shit
J'te raconte la routine tah le chaperon rouge, hein

On veut faire les sous, les faire sans s'griller
Ils veulent faire les sourds mais le sens y est
Sans cesser, j'ai rempli le cendrier
Sensation quand j'me tapais Cendrillon
Détenteur du secret, un grand silence
Rechercheur de flow avec 100 syllabes

Préméditeur d'assassinat
On cherche un remède avec du poisson
Empoisonne notre corps avec la boisson
J'remercie les grands qui m'ont tabassé
J'ai d'la haine pour ceux qui n'sont pas patients
J'peux pas raconter tout c'qui s'est passé
J'ai d'la honte, d'la colère et d'la passion

Mais y a certains trucs qui sont pas passés

Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
Les jeux sont faits, j'attends les comptes
Tout ça n'a rien d'un compte de faits, ouais

Tout compte fait, j'veux mon terrain
Comme tout l'monde, j'veux mon R1
Bats les couilles si ça merde
Bats les couilles si ça dérape
Bats les couilles, ça va loin
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
Bats les couilles si ça merde
Bats les couilles si ça dérape
Bats les couilles, ça va loin
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais

Bats les couilles si ça merde
Bats les couilles si ça dérape
Bats les couilles, ça va loin
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais

Ok
Ok
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Tiens
Here
(Ah) il était une fois
(Ah) once upon a time
Un jeune partagé entre la faute et la foi
A young man torn between guilt and faith
Bicrave la faune et la flore
Peddling the fauna and flora
Il fait les deux à la fois
He does both at the same time
J'ai commencé tout seul, on sera pas deux à la fin
I started alone, we won't be two at the end
On sera pas deux à l'avoir
We won't be two to have it
On sera pas deux à le faire, frère
We won't be two to do it, brother
On sera pas deux à l'avoir
We won't be two to have it
Il était une fois, un jeune rebeu d'Air Bel (sku, sku, sku, sku)
Once upon a time, a young Arab from Air Bel (sku, sku, sku, sku)
Bicrave la dope comme ramen
Peddling dope like ramen
Mon destin me fait ramer
My destiny makes me row
Mais j'abandonne jamais comme mon frère Mohamed
But I never give up like my brother Mohamed
Je veux un palais tout d'suite
I want a palace right away
Monica Belucci, que la came arrange tout
Monica Belucci, that the dope fixes everything
Dans le panier, trop d'shit
In the basket, too much shit
J'te raconte la routine tah le chaperon rouge, hein
I tell you the routine like Little Red Riding Hood, huh
On veut faire les sous, les faire sans s'griller
We want to make money, make it without getting caught
Ils veulent faire les sourds mais le sens y est
They want to play deaf but the meaning is there
Sans cesser, j'ai rempli le cendrier
Without stopping, I filled the ashtray
Sensation quand j'me tapais Cendrillon
Feeling when I was hitting on Cinderella
Détenteur du secret, un grand silence
Holder of the secret, a great silence
Rechercheur de flow avec 100 syllabes
Flow researcher with 100 syllables
Préméditeur d'assassinat
Premeditator of murder
On cherche un remède avec du poisson
We're looking for a remedy with fish
Empoisonne notre corps avec la boisson
Poison our bodies with drink
J'remercie les grands qui m'ont tabassé
I thank the elders who beat me up
J'ai d'la haine pour ceux qui n'sont pas patients
I have hatred for those who are not patient
J'peux pas raconter tout c'qui s'est passé
I can't tell everything that happened
J'ai d'la honte, d'la colère et d'la passion
I have shame, anger and passion
Mais y a certains trucs qui sont pas passés
But there are some things that didn't go through
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
All this is no fairy tale, yeah
Les jeux sont faits, j'attends les comptes
The games are done, I'm waiting for the accounts
Tout ça n'a rien d'un compte de faits, ouais
All this is no factual account, yeah
Tout compte fait, j'veux mon terrain
All things considered, I want my land
Comme tout l'monde, j'veux mon R1
Like everyone else, I want my R1
Bats les couilles si ça merde
I don't care if it messes up
Bats les couilles si ça dérape
I don't care if it skids
Bats les couilles, ça va loin
I don't care, it goes far
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
All this is no fairy tale, yeah
Bats les couilles si ça merde
I don't care if it messes up
Bats les couilles si ça dérape
I don't care if it skids
Bats les couilles, ça va loin
I don't care, it goes far
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
All this is no fairy tale, yeah
Bats les couilles si ça merde
I don't care if it messes up
Bats les couilles si ça dérape
I don't care if it skids
Bats les couilles, ça va loin
I don't care, it goes far
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
All this is no fairy tale, yeah
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
All this is no fairy tale, yeah
Ok
Ok
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Tiens
Aqui
(Ah) il était une fois
(Ah) era uma vez
Un jeune partagé entre la faute et la foi
Um jovem dividido entre a culpa e a fé
Bicrave la faune et la flore
Vendendo a fauna e a flora
Il fait les deux à la fois
Ele faz as duas coisas ao mesmo tempo
J'ai commencé tout seul, on sera pas deux à la fin
Comecei sozinho, não seremos dois no final
On sera pas deux à l'avoir
Não seremos dois a tê-lo
On sera pas deux à le faire, frère
Não seremos dois a fazê-lo, irmão
On sera pas deux à l'avoir
Não seremos dois a tê-lo
Il était une fois, un jeune rebeu d'Air Bel (sku, sku, sku, sku)
Era uma vez, um jovem árabe de Air Bel (sku, sku, sku, sku)
Bicrave la dope comme ramen
Vendendo droga como ramen
Mon destin me fait ramer
Meu destino me faz remar
Mais j'abandonne jamais comme mon frère Mohamed
Mas nunca desisto como meu irmão Mohamed
Je veux un palais tout d'suite
Quero um palácio agora
Monica Belucci, que la came arrange tout
Monica Belucci, que a droga resolva tudo
Dans le panier, trop d'shit
No cesto, muita merda
J'te raconte la routine tah le chaperon rouge, hein
Estou te contando a rotina do chapeuzinho vermelho, hein
On veut faire les sous, les faire sans s'griller
Queremos fazer dinheiro, fazer sem nos queimar
Ils veulent faire les sourds mais le sens y est
Eles querem fazer de surdos, mas o sentido está lá
Sans cesser, j'ai rempli le cendrier
Sem parar, enchi o cinzeiro
Sensation quand j'me tapais Cendrillon
Sensação quando eu estava com Cinderela
Détenteur du secret, un grand silence
Detentor do segredo, um grande silêncio
Rechercheur de flow avec 100 syllabes
Pesquisador de flow com 100 sílabas
Préméditeur d'assassinat
Planejador de assassinato
On cherche un remède avec du poisson
Estamos procurando um remédio com peixe
Empoisonne notre corps avec la boisson
Envenenamos nosso corpo com a bebida
J'remercie les grands qui m'ont tabassé
Agradeço aos mais velhos que me espancaram
J'ai d'la haine pour ceux qui n'sont pas patients
Tenho ódio daqueles que não são pacientes
J'peux pas raconter tout c'qui s'est passé
Não posso contar tudo o que aconteceu
J'ai d'la honte, d'la colère et d'la passion
Tenho vergonha, raiva e paixão
Mais y a certains trucs qui sont pas passés
Mas há certas coisas que não passaram
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
Tudo isso não é um conto de fadas, sim
Les jeux sont faits, j'attends les comptes
Os jogos estão feitos, estou esperando as contas
Tout ça n'a rien d'un compte de faits, ouais
Tudo isso não é um relato de fatos, sim
Tout compte fait, j'veux mon terrain
Afinal, quero meu terreno
Comme tout l'monde, j'veux mon R1
Como todo mundo, quero minha R1
Bats les couilles si ça merde
Não me importo se der merda
Bats les couilles si ça dérape
Não me importo se der errado
Bats les couilles, ça va loin
Não me importo, vai longe
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
Tudo isso não é um conto de fadas, sim
Bats les couilles si ça merde
Não me importo se der merda
Bats les couilles si ça dérape
Não me importo se der errado
Bats les couilles, ça va loin
Não me importo, vai longe
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
Tudo isso não é um conto de fadas, sim
Bats les couilles si ça merde
Não me importo se der merda
Bats les couilles si ça dérape
Não me importo se der errado
Bats les couilles, ça va loin
Não me importo, vai longe
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
Tudo isso não é um conto de fadas, sim
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
Tudo isso não é um conto de fadas, sim
Ok
Vale
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Tiens
Toma
(Ah) il était une fois
(Ah) Había una vez
Un jeune partagé entre la faute et la foi
Un joven dividido entre la culpa y la fe
Bicrave la faune et la flore
Vende la fauna y la flora
Il fait les deux à la fois
Hace las dos cosas a la vez
J'ai commencé tout seul, on sera pas deux à la fin
Empecé solo, no seremos dos al final
On sera pas deux à l'avoir
No seremos dos en tenerlo
On sera pas deux à le faire, frère
No seremos dos en hacerlo, hermano
On sera pas deux à l'avoir
No seremos dos en tenerlo
Il était une fois, un jeune rebeu d'Air Bel (sku, sku, sku, sku)
Había una vez, un joven árabe de Air Bel (sku, sku, sku, sku)
Bicrave la dope comme ramen
Vende la droga como ramen
Mon destin me fait ramer
Mi destino me hace remar
Mais j'abandonne jamais comme mon frère Mohamed
Pero nunca me rindo como mi hermano Mohamed
Je veux un palais tout d'suite
Quiero un palacio ahora mismo
Monica Belucci, que la came arrange tout
Monica Belucci, que la droga arregla todo
Dans le panier, trop d'shit
En la cesta, demasiada mierda
J'te raconte la routine tah le chaperon rouge, hein
Te cuento la rutina como Caperucita Roja, eh
On veut faire les sous, les faire sans s'griller
Queremos hacer dinero, hacerlo sin quemarnos
Ils veulent faire les sourds mais le sens y est
Quieren hacerse los sordos pero el sentido está ahí
Sans cesser, j'ai rempli le cendrier
Sin cesar, llené el cenicero
Sensation quand j'me tapais Cendrillon
Sensación cuando me acostaba con Cenicienta
Détenteur du secret, un grand silence
Poseedor del secreto, un gran silencio
Rechercheur de flow avec 100 syllabes
Buscador de flow con 100 sílabas
Préméditeur d'assassinat
Preparador de asesinato
On cherche un remède avec du poisson
Buscamos un remedio con pescado
Empoisonne notre corps avec la boisson
Envenenamos nuestro cuerpo con la bebida
J'remercie les grands qui m'ont tabassé
Agradezco a los mayores que me golpearon
J'ai d'la haine pour ceux qui n'sont pas patients
Tengo odio por los que no son pacientes
J'peux pas raconter tout c'qui s'est passé
No puedo contar todo lo que pasó
J'ai d'la honte, d'la colère et d'la passion
Tengo vergüenza, ira y pasión
Mais y a certains trucs qui sont pas passés
Pero hay algunas cosas que no pasaron
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
Todo esto no es un cuento de hadas, sí
Les jeux sont faits, j'attends les comptes
Los juegos están hechos, espero los resultados
Tout ça n'a rien d'un compte de faits, ouais
Todo esto no es un recuento de hechos, sí
Tout compte fait, j'veux mon terrain
Después de todo, quiero mi terreno
Comme tout l'monde, j'veux mon R1
Como todos, quiero mi R1
Bats les couilles si ça merde
Me importa un carajo si se jode
Bats les couilles si ça dérape
Me importa un carajo si se descontrola
Bats les couilles, ça va loin
Me importa un carajo, va lejos
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
Todo esto no es un cuento de hadas, sí
Bats les couilles si ça merde
Me importa un carajo si se jode
Bats les couilles si ça dérape
Me importa un carajo si se descontrola
Bats les couilles, ça va loin
Me importa un carajo, va lejos
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
Todo esto no es un cuento de hadas, sí
Bats les couilles si ça merde
Me importa un carajo si se jode
Bats les couilles si ça dérape
Me importa un carajo si se descontrola
Bats les couilles, ça va loin
Me importa un carajo, va lejos
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
Todo esto no es un cuento de hadas, sí
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
Todo esto no es un cuento de hadas, sí
Ok
Ok
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Tiens
Hier
(Ah) il était une fois
(Ah) es war einmal
Un jeune partagé entre la faute et la foi
Ein junger Mann, hin- und hergerissen zwischen Schuld und Glauben
Bicrave la faune et la flore
Er dealt mit der Fauna und Flora
Il fait les deux à la fois
Er macht beides gleichzeitig
J'ai commencé tout seul, on sera pas deux à la fin
Ich habe alleine angefangen, wir werden am Ende nicht zu zweit sein
On sera pas deux à l'avoir
Wir werden nicht zu zweit sein, um es zu haben
On sera pas deux à le faire, frère
Wir werden nicht zu zweit sein, um es zu tun, Bruder
On sera pas deux à l'avoir
Wir werden nicht zu zweit sein, um es zu haben
Il était une fois, un jeune rebeu d'Air Bel (sku, sku, sku, sku)
Es war einmal, ein junger Araber aus Air Bel (sku, sku, sku, sku)
Bicrave la dope comme ramen
Er dealt Dope wie Ramen
Mon destin me fait ramer
Mein Schicksal lässt mich rudern
Mais j'abandonne jamais comme mon frère Mohamed
Aber ich gebe nie auf, wie mein Bruder Mohamed
Je veux un palais tout d'suite
Ich will sofort einen Palast
Monica Belucci, que la came arrange tout
Monica Belucci, dass das Zeug alles regelt
Dans le panier, trop d'shit
Im Korb, zu viel Scheiße
J'te raconte la routine tah le chaperon rouge, hein
Ich erzähle dir die Routine à la Rotkäppchen, huh
On veut faire les sous, les faire sans s'griller
Wir wollen Geld machen, es machen, ohne uns zu verbrennen
Ils veulent faire les sourds mais le sens y est
Sie wollen taub spielen, aber der Sinn ist da
Sans cesser, j'ai rempli le cendrier
Ohne Unterbrechung habe ich den Aschenbecher gefüllt
Sensation quand j'me tapais Cendrillon
Ein Gefühl, als ich mit Cinderella schlief
Détenteur du secret, un grand silence
Hüter des Geheimnisses, eine große Stille
Rechercheur de flow avec 100 syllabes
Flow-Sucher mit 100 Silben
Préméditeur d'assassinat
Vorplaner von Mord
On cherche un remède avec du poisson
Wir suchen ein Heilmittel mit Fisch
Empoisonne notre corps avec la boisson
Vergiften unseren Körper mit Alkohol
J'remercie les grands qui m'ont tabassé
Ich danke den Großen, die mich verprügelt haben
J'ai d'la haine pour ceux qui n'sont pas patients
Ich habe Hass für diejenigen, die nicht geduldig sind
J'peux pas raconter tout c'qui s'est passé
Ich kann nicht alles erzählen, was passiert ist
J'ai d'la honte, d'la colère et d'la passion
Ich habe Scham, Wut und Leidenschaft
Mais y a certains trucs qui sont pas passés
Aber es gibt einige Dinge, die nicht durchgegangen sind
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
All das ist kein Märchen, ja
Les jeux sont faits, j'attends les comptes
Die Würfel sind gefallen, ich warte auf die Abrechnung
Tout ça n'a rien d'un compte de faits, ouais
All das ist keine Tatsachenrechnung, ja
Tout compte fait, j'veux mon terrain
Alles in allem will ich mein Land
Comme tout l'monde, j'veux mon R1
Wie jeder andere will ich meine R1
Bats les couilles si ça merde
Mir ist egal, wenn es schief geht
Bats les couilles si ça dérape
Mir ist egal, wenn es aus dem Ruder läuft
Bats les couilles, ça va loin
Mir ist egal, es geht weit
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
All das ist kein Märchen, ja
Bats les couilles si ça merde
Mir ist egal, wenn es schief geht
Bats les couilles si ça dérape
Mir ist egal, wenn es aus dem Ruder läuft
Bats les couilles, ça va loin
Mir ist egal, es geht weit
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
All das ist kein Märchen, ja
Bats les couilles si ça merde
Mir ist egal, wenn es schief geht
Bats les couilles si ça dérape
Mir ist egal, wenn es aus dem Ruder läuft
Bats les couilles, ça va loin
Mir ist egal, es geht weit
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
All das ist kein Märchen, ja
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
All das ist kein Märchen, ja
Ok
Ok
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Tiens
Tieni
(Ah) il était une fois
(Ah) c'era una volta
Un jeune partagé entre la faute et la foi
Un giovane diviso tra colpa e fede
Bicrave la faune et la flore
Spaccia la fauna e la flora
Il fait les deux à la fois
Fa entrambe le cose contemporaneamente
J'ai commencé tout seul, on sera pas deux à la fin
Ho iniziato da solo, non saremo in due alla fine
On sera pas deux à l'avoir
Non saremo in due ad averlo
On sera pas deux à le faire, frère
Non saremo in due a farlo, fratello
On sera pas deux à l'avoir
Non saremo in due ad averlo
Il était une fois, un jeune rebeu d'Air Bel (sku, sku, sku, sku)
C'era una volta, un giovane arabo di Air Bel (sku, sku, sku, sku)
Bicrave la dope comme ramen
Spaccia la droga come ramen
Mon destin me fait ramer
Il mio destino mi fa remare
Mais j'abandonne jamais comme mon frère Mohamed
Ma non abbandono mai come mio fratello Mohamed
Je veux un palais tout d'suite
Voglio un palazzo subito
Monica Belucci, que la came arrange tout
Monica Bellucci, che la droga risolva tutto
Dans le panier, trop d'shit
Nel cestino, troppa merda
J'te raconte la routine tah le chaperon rouge, hein
Ti racconto la routine come Cappuccetto Rosso, eh
On veut faire les sous, les faire sans s'griller
Vogliamo fare soldi, farli senza bruciarci
Ils veulent faire les sourds mais le sens y est
Vogliono fare i sordi ma il senso c'è
Sans cesser, j'ai rempli le cendrier
Senza sosta, ho riempito il posacenere
Sensation quand j'me tapais Cendrillon
Sensazione quando mi facevo Cenerentola
Détenteur du secret, un grand silence
Detentore del segreto, un grande silenzio
Rechercheur de flow avec 100 syllabes
Ricercatore di flow con 100 sillabe
Préméditeur d'assassinat
Pianificatore di omicidi
On cherche un remède avec du poisson
Cerchiamo un rimedio con del pesce
Empoisonne notre corps avec la boisson
Avveleniamo il nostro corpo con l'alcol
J'remercie les grands qui m'ont tabassé
Ringrazio i grandi che mi hanno picchiato
J'ai d'la haine pour ceux qui n'sont pas patients
Ho odio per quelli che non sono pazienti
J'peux pas raconter tout c'qui s'est passé
Non posso raccontare tutto quello che è successo
J'ai d'la honte, d'la colère et d'la passion
Ho vergogna, rabbia e passione
Mais y a certains trucs qui sont pas passés
Ma ci sono alcune cose che non sono passate
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
Tutto questo non ha nulla di una favola, sì
Les jeux sont faits, j'attends les comptes
I giochi sono fatti, aspetto i conti
Tout ça n'a rien d'un compte de faits, ouais
Tutto questo non ha nulla di un resoconto di fatti, sì
Tout compte fait, j'veux mon terrain
A conti fatti, voglio il mio terreno
Comme tout l'monde, j'veux mon R1
Come tutti, voglio il mio R1
Bats les couilles si ça merde
Me ne frego se va tutto storto
Bats les couilles si ça dérape
Me ne frego se deraglia
Bats les couilles, ça va loin
Me ne frego, va lontano
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
Tutto questo non ha nulla di una favola, sì
Bats les couilles si ça merde
Me ne frego se va tutto storto
Bats les couilles si ça dérape
Me ne frego se deraglia
Bats les couilles, ça va loin
Me ne frego, va lontano
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
Tutto questo non ha nulla di una favola, sì
Bats les couilles si ça merde
Me ne frego se va tutto storto
Bats les couilles si ça dérape
Me ne frego se deraglia
Bats les couilles, ça va loin
Me ne frego, va lontano
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
Tutto questo non ha nulla di una favola, sì
Tout ça n'a rien d'un compte de fée, ouais
Tutto questo non ha nulla di una favola, sì

Trivia about the song Compte de faits by YL

When was the song “Compte de faits” released by YL?
The song Compte de faits was released in 2020, on the album “Compte de Faits”.
Who composed the song “Compte de faits” by YL?
The song “Compte de faits” by YL was composed by Yamine Kabene.

Most popular songs of YL

Other artists of Trap