La cause de mon père

Yamine Kabene

Lyrics Translation

(Skenawin)

J'me vois défendre la même cause que mon père
J'ai doublé la dose que je mets dans mon teh
J'ai doublé la force que je mets dans mon tiek's
J'ai beaucoup trop d'ennemis, beaucoup trop pour une vie
YL fait parler de lui
J'ai ramené mon Glock, et à force c'est devenu mon pote, ma gueule c'est le gardien de mes nuits
Toi tu veux me faire? Nique ta mère
Ramène ta clique et je ramène la mienne
J'prends tout mon fric et j'me barre en Afrique
Ramène ta lionne et je ramène ma hyène
J'ai rien d'une star je veux refaire l'histoire
Elle est pas assez cool, y en pas assez, donne
J'ai pleuré l'histoire et tu veux que j'te squatte
Eh bah refais du squat, tu n'es pas assez bonne
Apprends-moi à lire et à écrire même si ta pensée et ta culture sont vecteurs du mal
J'fais mes six sons dans le secteur du nord avec l'Adjoint c'est minimum sept heures du mat'
Dans l'cœur j'ai la haine d'un palestinien
J'te garantis rien je veux pas m'en tirer
J'suis pas dans un film à la Tarantino
J'vois le bien se réduire et le mal empirer
On m'a connu dans l'bloc, on m'a connu à Air Bel
J'reprends le quartier comme C.J
Je veux pas de T-MAX, vas-y nique tous tes morts
Non mes rêves ont grandi je veux six djed
Dès qu'ils citent mon blase dans leur studio
Pour me faire la guerre ils sont stupides
Je suis pas trop connu dans la 'sique, non, dans la fit', non, dans le stup' oui et je t'emmerde

Sors-moi la D, khey j'ai pleuré l'espoir, c'est ma tournée
La nuit je dors pas je refais l'histoire, j'suis jnouné
Défendre la cause de mon père, ouais
Doubler la dose de mon teh, ouais
Doubler la force de mon tieks, ouais
J'm'arrête jamais

À 2-20 dans la ville j'n'avais pas le permis
L'état l'interdit mais le tieks le permet
Le vécu est sale on a pas le cœur neuf
Sur nos téléphones on a pas internet
Propose-moi des plans je n'veux pas l'intérim
Parle d'intérêt, j'ai une gueule de terro'
Peu de bénef' sur un litron de shit
Moi j't'en veux pas si tu passe à l'héro
J'ai le dos au mur et j'suis face à la rue
Papa et maman sont pas salariés
Clients, deux plaques, j'ai le froid, ça, la ruse
Ils m'attendent dans le bus moi j'suis face a l'arrêt
Remords éternels et rêves éphémères
J'me vois défendre la même cause que mon père
J'ai doublé la dose que j'mets dans mon teh
J'peux mourir pour maman, pour le FLN
Le terrain, la zik', j'ai du mal à gérer
J'ai du mal ma chérie, ils m'ont mis le bracelet, mais j'suis mal enchaîné
J'm'enfuis en Algérie
Ces rebeus fragiles ils sont sur la sellette
Regarde ma tête j'me couche tard et j'me lève tôt
Et j'peux te niquer ta mère même après avoir mélangé Jack Daniel et Selecto

Sors-moi la D, khey j'ai pleuré l'espoir, c'est ma tournée
La nuit je dors pas je refais l'histoire, j'suis jnouné
Défendre la cause de mon père, ouais
Doubler la dose de mon teh, ouais
Doubler la force de mon tiek's, ouais
J'm'arrête jamais

(Skenawin)
(I see myself)
J'me vois défendre la même cause que mon père
I see myself defending the same cause as my father
J'ai doublé la dose que je mets dans mon teh
I've doubled the dose that I put in my tea
J'ai doublé la force que je mets dans mon tiek's
I've doubled the strength that I put in my kicks
J'ai beaucoup trop d'ennemis, beaucoup trop pour une vie
I have too many enemies, too many for one life
YL fait parler de lui
YL is making a name for himself
J'ai ramené mon Glock, et à force c'est devenu mon pote, ma gueule c'est le gardien de mes nuits
I brought back my Glock, and eventually it became my buddy, my mouth is the guardian of my nights
Toi tu veux me faire? Nique ta mère
You want to do me? Screw your mother
Ramène ta clique et je ramène la mienne
Bring your crew and I'll bring mine
J'prends tout mon fric et j'me barre en Afrique
I take all my money and I'm off to Africa
Ramène ta lionne et je ramène ma hyène
Bring your lioness and I'll bring my hyena
J'ai rien d'une star je veux refaire l'histoire
I'm not a star I want to rewrite history
Elle est pas assez cool, y en pas assez, donne
She's not cool enough, there's not enough, give
J'ai pleuré l'histoire et tu veux que j'te squatte
I cried the story and you want me to squat
Eh bah refais du squat, tu n'es pas assez bonne
Well, do some squats, you're not good enough
Apprends-moi à lire et à écrire même si ta pensée et ta culture sont vecteurs du mal
Teach me to read and write even if your thought and culture are vectors of evil
J'fais mes six sons dans le secteur du nord avec l'Adjoint c'est minimum sept heures du mat'
I do my six sounds in the northern sector with the Deputy it's minimum seven o'clock in the morning
Dans l'cœur j'ai la haine d'un palestinien
In my heart I have the hatred of a Palestinian
J'te garantis rien je veux pas m'en tirer
I guarantee you nothing I don't want to get away
J'suis pas dans un film à la Tarantino
I'm not in a Tarantino movie
J'vois le bien se réduire et le mal empirer
I see the good shrinking and the evil worsening
On m'a connu dans l'bloc, on m'a connu à Air Bel
They knew me in the block, they knew me in Air Bel
J'reprends le quartier comme C.J
I'm taking back the neighborhood like C.J
Je veux pas de T-MAX, vas-y nique tous tes morts
I don't want a T-MAX, go ahead screw all your dead
Non mes rêves ont grandi je veux six djed
No my dreams have grown I want six djed
Dès qu'ils citent mon blase dans leur studio
As soon as they mention my name in their studio
Pour me faire la guerre ils sont stupides
To wage war on me they are stupid
Je suis pas trop connu dans la 'sique, non, dans la fit', non, dans le stup' oui et je t'emmerde
I'm not too well known in the 'sique, no, in the fit', no, in the stup' yes and I don't give a damn
Sors-moi la D, khey j'ai pleuré l'espoir, c'est ma tournée
Get me the D, bro I cried hope, it's my round
La nuit je dors pas je refais l'histoire, j'suis jnouné
At night I don't sleep I rewrite history, I'm jnouné
Défendre la cause de mon père, ouais
Defend my father's cause, yeah
Doubler la dose de mon teh, ouais
Double the dose of my tea, yeah
Doubler la force de mon tieks, ouais
Double the strength of my kicks, yeah
J'm'arrête jamais
I never stop
À 2-20 dans la ville j'n'avais pas le permis
At 2-20 in the city I didn't have a license
L'état l'interdit mais le tieks le permet
The state forbids it but the kicks allow it
Le vécu est sale on a pas le cœur neuf
The experience is dirty we don't have a new heart
Sur nos téléphones on a pas internet
On our phones we don't have internet
Propose-moi des plans je n'veux pas l'intérim
Offer me plans I don't want temp work
Parle d'intérêt, j'ai une gueule de terro'
Talk about interest, I have a terrorist face
Peu de bénef' sur un litron de shit
Little profit on a liter of shit
Moi j't'en veux pas si tu passe à l'héro
I don't blame you if you switch to hero
J'ai le dos au mur et j'suis face à la rue
I have my back to the wall and I'm facing the street
Papa et maman sont pas salariés
Dad and mom are not salaried
Clients, deux plaques, j'ai le froid, ça, la ruse
Customers, two plates, I have the cold, that, the cunning
Ils m'attendent dans le bus moi j'suis face a l'arrêt
They wait for me in the bus I'm facing the stop
Remords éternels et rêves éphémères
Eternal remorse and ephemeral dreams
J'me vois défendre la même cause que mon père
I see myself defending the same cause as my father
J'ai doublé la dose que j'mets dans mon teh
I've doubled the dose that I put in my tea
J'peux mourir pour maman, pour le FLN
I can die for mom, for the FLN
Le terrain, la zik', j'ai du mal à gérer
The field, the music, I have trouble managing
J'ai du mal ma chérie, ils m'ont mis le bracelet, mais j'suis mal enchaîné
I'm having trouble darling, they put the bracelet on me, but I'm badly chained
J'm'enfuis en Algérie
I'm fleeing to Algeria
Ces rebeus fragiles ils sont sur la sellette
These fragile Arabs they are on the hot seat
Regarde ma tête j'me couche tard et j'me lève tôt
Look at my head I go to bed late and get up early
Et j'peux te niquer ta mère même après avoir mélangé Jack Daniel et Selecto
And I can screw your mother even after mixing Jack Daniel and Selecto
Sors-moi la D, khey j'ai pleuré l'espoir, c'est ma tournée
Get me the D, bro I cried hope, it's my round
La nuit je dors pas je refais l'histoire, j'suis jnouné
At night I don't sleep I rewrite history, I'm jnouné
Défendre la cause de mon père, ouais
Defend my father's cause, yeah
Doubler la dose de mon teh, ouais
Double the dose of my tea, yeah
Doubler la force de mon tiek's, ouais
Double the strength of my kicks, yeah
J'm'arrête jamais
I never stop
(Skenawin)
(Skenawin)
J'me vois défendre la même cause que mon père
Vejo-me a defender a mesma causa que o meu pai
J'ai doublé la dose que je mets dans mon teh
Eu dobrei a dose que coloco no meu chá
J'ai doublé la force que je mets dans mon tiek's
Eu dobrei a força que coloco no meu trabalho
J'ai beaucoup trop d'ennemis, beaucoup trop pour une vie
Tenho demasiados inimigos, demasiados para uma vida
YL fait parler de lui
YL está a dar que falar
J'ai ramené mon Glock, et à force c'est devenu mon pote, ma gueule c'est le gardien de mes nuits
Trouxe a minha Glock, e com o tempo tornou-se o meu amigo, é o guardião das minhas noites
Toi tu veux me faire? Nique ta mère
Queres fazer-me mal? Vai-te lixar
Ramène ta clique et je ramène la mienne
Traz o teu grupo e eu trago o meu
J'prends tout mon fric et j'me barre en Afrique
Pego em todo o meu dinheiro e vou para África
Ramène ta lionne et je ramène ma hyène
Traz a tua leoa e eu trago a minha hiena
J'ai rien d'une star je veux refaire l'histoire
Não sou uma estrela, quero reescrever a história
Elle est pas assez cool, y en pas assez, donne
Ela não é suficientemente boa, não há suficientes, dá
J'ai pleuré l'histoire et tu veux que j'te squatte
Chorei a história e queres que eu fique contigo
Eh bah refais du squat, tu n'es pas assez bonne
Então volta a fazer agachamentos, não és suficientemente boa
Apprends-moi à lire et à écrire même si ta pensée et ta culture sont vecteurs du mal
Ensina-me a ler e a escrever mesmo que o teu pensamento e a tua cultura sejam vetores do mal
J'fais mes six sons dans le secteur du nord avec l'Adjoint c'est minimum sept heures du mat'
Faço as minhas seis músicas no norte com o Adjunto, é no mínimo sete da manhã
Dans l'cœur j'ai la haine d'un palestinien
No coração tenho o ódio de um palestiniano
J'te garantis rien je veux pas m'en tirer
Não te garanto nada, não quero escapar
J'suis pas dans un film à la Tarantino
Não estou num filme à Tarantino
J'vois le bien se réduire et le mal empirer
Vejo o bem a diminuir e o mal a piorar
On m'a connu dans l'bloc, on m'a connu à Air Bel
Conheceram-me no bloco, conheceram-me em Air Bel
J'reprends le quartier comme C.J
Retomo o bairro como C.J
Je veux pas de T-MAX, vas-y nique tous tes morts
Não quero um T-MAX, vai-te lixar
Non mes rêves ont grandi je veux six djed
Não, os meus sonhos cresceram, quero seis djed
Dès qu'ils citent mon blase dans leur studio
Assim que mencionam o meu nome no estúdio
Pour me faire la guerre ils sont stupides
Para me fazerem guerra, são estúpidos
Je suis pas trop connu dans la 'sique, non, dans la fit', non, dans le stup' oui et je t'emmerde
Não sou muito conhecido na música, não, no fitness, não, no tráfico sim e que te lixes
Sors-moi la D, khey j'ai pleuré l'espoir, c'est ma tournée
Tira-me o D, mano, chorei a esperança, é a minha vez
La nuit je dors pas je refais l'histoire, j'suis jnouné
À noite não durmo, reescrevo a história, estou possuído
Défendre la cause de mon père, ouais
Defender a causa do meu pai, sim
Doubler la dose de mon teh, ouais
Dobrar a dose do meu chá, sim
Doubler la force de mon tieks, ouais
Dobrar a força do meu trabalho, sim
J'm'arrête jamais
Nunca paro
À 2-20 dans la ville j'n'avais pas le permis
Às 2-20 na cidade não tinha carta de condução
L'état l'interdit mais le tieks le permet
O estado proíbe, mas o trabalho permite
Le vécu est sale on a pas le cœur neuf
A experiência é suja, não temos coração novo
Sur nos téléphones on a pas internet
Nos nossos telefones não temos internet
Propose-moi des plans je n'veux pas l'intérim
Propõe-me planos, não quero ser temporário
Parle d'intérêt, j'ai une gueule de terro'
Fala de interesse, tenho cara de terrorista
Peu de bénef' sur un litron de shit
Pouco lucro num litro de droga
Moi j't'en veux pas si tu passe à l'héro
Não te guardo rancor se passares para o heroísmo
J'ai le dos au mur et j'suis face à la rue
Estou de costas para a parede e de frente para a rua
Papa et maman sont pas salariés
Pai e mãe não são assalariados
Clients, deux plaques, j'ai le froid, ça, la ruse
Clientes, duas placas, tenho o frio, isso, a astúcia
Ils m'attendent dans le bus moi j'suis face a l'arrêt
Esperam-me no autocarro e eu estou na paragem
Remords éternels et rêves éphémères
Remorsos eternos e sonhos efémeros
J'me vois défendre la même cause que mon père
Vejo-me a defender a mesma causa que o meu pai
J'ai doublé la dose que j'mets dans mon teh
Eu dobrei a dose que coloco no meu chá
J'peux mourir pour maman, pour le FLN
Posso morrer pela minha mãe, pelo FLN
Le terrain, la zik', j'ai du mal à gérer
O campo, a música, tenho dificuldade em gerir
J'ai du mal ma chérie, ils m'ont mis le bracelet, mais j'suis mal enchaîné
Tenho dificuldade, querida, puseram-me a pulseira, mas estou mal acorrentado
J'm'enfuis en Algérie
Fujo para a Argélia
Ces rebeus fragiles ils sont sur la sellette
Estes árabes frágeis estão na berlinda
Regarde ma tête j'me couche tard et j'me lève tôt
Olha para a minha cara, deito-me tarde e levanto-me cedo
Et j'peux te niquer ta mère même après avoir mélangé Jack Daniel et Selecto
E posso lixar-te mesmo depois de misturar Jack Daniel e Selecto
Sors-moi la D, khey j'ai pleuré l'espoir, c'est ma tournée
Tira-me o D, mano, chorei a esperança, é a minha vez
La nuit je dors pas je refais l'histoire, j'suis jnouné
À noite não durmo, reescrevo a história, estou possuído
Défendre la cause de mon père, ouais
Defender a causa do meu pai, sim
Doubler la dose de mon teh, ouais
Dobrar a dose do meu chá, sim
Doubler la force de mon tiek's, ouais
Dobrar a força do meu trabalho, sim
J'm'arrête jamais
Nunca paro
(Skenawin)
(Skenawin)
J'me vois défendre la même cause que mon père
Me veo defendiendo la misma causa que mi padre
J'ai doublé la dose que je mets dans mon teh
He duplicado la dosis que pongo en mi té
J'ai doublé la force que je mets dans mon tiek's
He duplicado la fuerza que pongo en mi tiek's
J'ai beaucoup trop d'ennemis, beaucoup trop pour une vie
Tengo demasiados enemigos, demasiados para una vida
YL fait parler de lui
YL está dando que hablar
J'ai ramené mon Glock, et à force c'est devenu mon pote, ma gueule c'est le gardien de mes nuits
He traído mi Glock, y con el tiempo se ha convertido en mi amigo, mi boca es el guardián de mis noches
Toi tu veux me faire? Nique ta mère
¿Tú quieres hacerme? Jódete
Ramène ta clique et je ramène la mienne
Trae a tu pandilla y yo traeré la mía
J'prends tout mon fric et j'me barre en Afrique
Tomo todo mi dinero y me voy a África
Ramène ta lionne et je ramène ma hyène
Trae a tu leona y yo traeré a mi hiena
J'ai rien d'une star je veux refaire l'histoire
No soy una estrella, quiero reescribir la historia
Elle est pas assez cool, y en pas assez, donne
No es lo suficientemente cool, no hay suficiente, da
J'ai pleuré l'histoire et tu veux que j'te squatte
Lloré la historia y quieres que me quede contigo
Eh bah refais du squat, tu n'es pas assez bonne
Pues vuelve a hacer sentadillas, no eres lo suficientemente buena
Apprends-moi à lire et à écrire même si ta pensée et ta culture sont vecteurs du mal
Enséñame a leer y escribir incluso si tu pensamiento y tu cultura son vectores del mal
J'fais mes six sons dans le secteur du nord avec l'Adjoint c'est minimum sept heures du mat'
Hago mis seis sonidos en el sector norte con el Adjunto es mínimo siete de la mañana
Dans l'cœur j'ai la haine d'un palestinien
En el corazón tengo el odio de un palestino
J'te garantis rien je veux pas m'en tirer
No te garantizo nada, no quiero salir de esto
J'suis pas dans un film à la Tarantino
No estoy en una película de Tarantino
J'vois le bien se réduire et le mal empirer
Veo el bien disminuir y el mal empeorar
On m'a connu dans l'bloc, on m'a connu à Air Bel
Me conocieron en el bloque, me conocieron en Air Bel
J'reprends le quartier comme C.J
Recupero el barrio como C.J
Je veux pas de T-MAX, vas-y nique tous tes morts
No quiero un T-MAX, vete a la mierda
Non mes rêves ont grandi je veux six djed
No, mis sueños han crecido, quiero seis djed
Dès qu'ils citent mon blase dans leur studio
Tan pronto como mencionan mi nombre en su estudio
Pour me faire la guerre ils sont stupides
Para hacerme la guerra son estúpidos
Je suis pas trop connu dans la 'sique, non, dans la fit', non, dans le stup' oui et je t'emmerde
No soy muy conocido en la música, no, en el fit', no, en el stup' sí y te jodes
Sors-moi la D, khey j'ai pleuré l'espoir, c'est ma tournée
Sácame la D, khey lloré la esperanza, es mi turno
La nuit je dors pas je refais l'histoire, j'suis jnouné
Por la noche no duermo, reescribo la historia, estoy poseído
Défendre la cause de mon père, ouais
Defender la causa de mi padre, sí
Doubler la dose de mon teh, ouais
Duplicar la dosis de mi té, sí
Doubler la force de mon tieks, ouais
Duplicar la fuerza de mi tiek's, sí
J'm'arrête jamais
Nunca me detengo
À 2-20 dans la ville j'n'avais pas le permis
A las 2-20 en la ciudad no tenía permiso
L'état l'interdit mais le tieks le permet
El estado lo prohíbe pero el tiek's lo permite
Le vécu est sale on a pas le cœur neuf
La experiencia es sucia, no tenemos el corazón nuevo
Sur nos téléphones on a pas internet
En nuestros teléfonos no tenemos internet
Propose-moi des plans je n'veux pas l'intérim
Proponme planes, no quiero el interino
Parle d'intérêt, j'ai une gueule de terro'
Habla de interés, tengo cara de terrorista
Peu de bénef' sur un litron de shit
Poco beneficio en un litro de mierda
Moi j't'en veux pas si tu passe à l'héro
No te guardo rencor si pasas al héroe
J'ai le dos au mur et j'suis face à la rue
Tengo la espalda contra la pared y estoy frente a la calle
Papa et maman sont pas salariés
Papá y mamá no son asalariados
Clients, deux plaques, j'ai le froid, ça, la ruse
Clientes, dos placas, tengo el frío, eso, la astucia
Ils m'attendent dans le bus moi j'suis face a l'arrêt
Me esperan en el autobús y yo estoy frente a la parada
Remords éternels et rêves éphémères
Remordimientos eternos y sueños efímeros
J'me vois défendre la même cause que mon père
Me veo defendiendo la misma causa que mi padre
J'ai doublé la dose que j'mets dans mon teh
He duplicado la dosis que pongo en mi té
J'peux mourir pour maman, pour le FLN
Puedo morir por mamá, por el FLN
Le terrain, la zik', j'ai du mal à gérer
El terreno, la música, me cuesta gestionar
J'ai du mal ma chérie, ils m'ont mis le bracelet, mais j'suis mal enchaîné
Me cuesta, cariño, me han puesto la pulsera, pero estoy mal encadenado
J'm'enfuis en Algérie
Huyo a Argelia
Ces rebeus fragiles ils sont sur la sellette
Estos árabes frágiles están en el banquillo
Regarde ma tête j'me couche tard et j'me lève tôt
Mira mi cara, me acuesto tarde y me levanto temprano
Et j'peux te niquer ta mère même après avoir mélangé Jack Daniel et Selecto
Y puedo joderte incluso después de mezclar Jack Daniel y Selecto
Sors-moi la D, khey j'ai pleuré l'espoir, c'est ma tournée
Sácame la D, khey lloré la esperanza, es mi turno
La nuit je dors pas je refais l'histoire, j'suis jnouné
Por la noche no duermo, reescribo la historia, estoy poseído
Défendre la cause de mon père, ouais
Defender la causa de mi padre, sí
Doubler la dose de mon teh, ouais
Duplicar la dosis de mi té, sí
Doubler la force de mon tiek's, ouais
Duplicar la fuerza de mi tiek's, sí
J'm'arrête jamais
Nunca me detengo
(Skenawin)
(Skenawin)
J'me vois défendre la même cause que mon père
Ich sehe mich die gleiche Sache verteidigen wie mein Vater
J'ai doublé la dose que je mets dans mon teh
Ich habe die Dosis verdoppelt, die ich in meinen Tee gebe
J'ai doublé la force que je mets dans mon tiek's
Ich habe die Kraft verdoppelt, die ich in meine Arbeit stecke
J'ai beaucoup trop d'ennemis, beaucoup trop pour une vie
Ich habe viel zu viele Feinde, viel zu viele für ein Leben
YL fait parler de lui
YL macht von sich reden
J'ai ramené mon Glock, et à force c'est devenu mon pote, ma gueule c'est le gardien de mes nuits
Ich habe meine Glock mitgebracht, und mit der Zeit ist sie mein Freund geworden, mein Gesicht ist der Wächter meiner Nächte
Toi tu veux me faire? Nique ta mère
Du willst mir was antun? Fick deine Mutter
Ramène ta clique et je ramène la mienne
Bring deine Clique und ich bringe meine
J'prends tout mon fric et j'me barre en Afrique
Ich nehme all mein Geld und hau ab nach Afrika
Ramène ta lionne et je ramène ma hyène
Bring deine Löwin und ich bringe meine Hyäne
J'ai rien d'une star je veux refaire l'histoire
Ich bin kein Star, ich will die Geschichte neu schreiben
Elle est pas assez cool, y en pas assez, donne
Sie ist nicht cool genug, es gibt nicht genug, gib
J'ai pleuré l'histoire et tu veux que j'te squatte
Ich habe die Geschichte geweint und du willst, dass ich bei dir einziehe
Eh bah refais du squat, tu n'es pas assez bonne
Nun, mach Squats, du bist nicht gut genug
Apprends-moi à lire et à écrire même si ta pensée et ta culture sont vecteurs du mal
Bring mir Lesen und Schreiben bei, auch wenn dein Denken und deine Kultur Übel verbreiten
J'fais mes six sons dans le secteur du nord avec l'Adjoint c'est minimum sept heures du mat'
Ich mache meine sechs Songs im Norden mit dem Stellvertreter, es ist mindestens sieben Uhr morgens
Dans l'cœur j'ai la haine d'un palestinien
Im Herzen habe ich den Hass eines Palästinensers
J'te garantis rien je veux pas m'en tirer
Ich garantiere nichts, ich will nicht davonkommen
J'suis pas dans un film à la Tarantino
Ich bin nicht in einem Tarantino-Film
J'vois le bien se réduire et le mal empirer
Ich sehe das Gute schwinden und das Böse zunehmen
On m'a connu dans l'bloc, on m'a connu à Air Bel
Man kannte mich im Block, man kannte mich in Air Bel
J'reprends le quartier comme C.J
Ich übernehme das Viertel wie C.J
Je veux pas de T-MAX, vas-y nique tous tes morts
Ich will keinen T-MAX, fick alle deine Toten
Non mes rêves ont grandi je veux six djed
Nein, meine Träume sind gewachsen, ich will sechs Djed
Dès qu'ils citent mon blase dans leur studio
Sobald sie meinen Namen in ihrem Studio erwähnen
Pour me faire la guerre ils sont stupides
Um Krieg gegen mich zu führen, sind sie dumm
Je suis pas trop connu dans la 'sique, non, dans la fit', non, dans le stup' oui et je t'emmerde
Ich bin nicht sehr bekannt in der Musik, nein, im Fitnessstudio, nein, im Drogenhandel ja und ich scheiß auf dich
Sors-moi la D, khey j'ai pleuré l'espoir, c'est ma tournée
Hol mir das D, Kumpel, ich habe die Hoffnung geweint, es ist meine Runde
La nuit je dors pas je refais l'histoire, j'suis jnouné
Nachts schlafe ich nicht, ich schreibe die Geschichte neu, ich bin besessen
Défendre la cause de mon père, ouais
Die Sache meines Vaters verteidigen, ja
Doubler la dose de mon teh, ouais
Die Dosis meines Tees verdoppeln, ja
Doubler la force de mon tieks, ouais
Die Kraft meiner Arbeit verdoppeln, ja
J'm'arrête jamais
Ich höre nie auf
À 2-20 dans la ville j'n'avais pas le permis
Um 2:20 in der Stadt hatte ich keinen Führerschein
L'état l'interdit mais le tieks le permet
Der Staat verbietet es, aber die Arbeit erlaubt es
Le vécu est sale on a pas le cœur neuf
Das Erlebte ist schmutzig, wir haben kein neues Herz
Sur nos téléphones on a pas internet
Auf unseren Handys haben wir kein Internet
Propose-moi des plans je n'veux pas l'intérim
Schlage mir Pläne vor, ich will keine Zeitarbeit
Parle d'intérêt, j'ai une gueule de terro'
Sprich von Interesse, ich habe ein Terroristengesicht
Peu de bénef' sur un litron de shit
Wenig Gewinn auf einem Liter Scheiße
Moi j't'en veux pas si tu passe à l'héro
Ich bin dir nicht böse, wenn du zum Helden wirst
J'ai le dos au mur et j'suis face à la rue
Ich habe den Rücken zur Wand und stehe der Straße gegenüber
Papa et maman sont pas salariés
Papa und Mama sind nicht angestellt
Clients, deux plaques, j'ai le froid, ça, la ruse
Kunden, zwei Platten, ich habe die Kälte, das, die List
Ils m'attendent dans le bus moi j'suis face a l'arrêt
Sie warten auf mich im Bus, ich stehe an der Haltestelle
Remords éternels et rêves éphémères
Ewige Reue und flüchtige Träume
J'me vois défendre la même cause que mon père
Ich sehe mich die gleiche Sache verteidigen wie mein Vater
J'ai doublé la dose que j'mets dans mon teh
Ich habe die Dosis verdoppelt, die ich in meinen Tee gebe
J'peux mourir pour maman, pour le FLN
Ich kann für Mama sterben, für die FLN
Le terrain, la zik', j'ai du mal à gérer
Das Feld, die Musik, ich habe Schwierigkeiten zu managen
J'ai du mal ma chérie, ils m'ont mis le bracelet, mais j'suis mal enchaîné
Ich habe Schwierigkeiten, Schatz, sie haben mir das Armband angelegt, aber ich bin schlecht angekettet
J'm'enfuis en Algérie
Ich fliehe nach Algerien
Ces rebeus fragiles ils sont sur la sellette
Diese fragilen Araber sind auf dem Prüfstand
Regarde ma tête j'me couche tard et j'me lève tôt
Schau mir ins Gesicht, ich gehe spät ins Bett und stehe früh auf
Et j'peux te niquer ta mère même après avoir mélangé Jack Daniel et Selecto
Und ich kann deine Mutter ficken, auch nachdem ich Jack Daniel und Selecto gemischt habe
Sors-moi la D, khey j'ai pleuré l'espoir, c'est ma tournée
Hol mir das D, Kumpel, ich habe die Hoffnung geweint, es ist meine Runde
La nuit je dors pas je refais l'histoire, j'suis jnouné
Nachts schlafe ich nicht, ich schreibe die Geschichte neu, ich bin besessen
Défendre la cause de mon père, ouais
Die Sache meines Vaters verteidigen, ja
Doubler la dose de mon teh, ouais
Die Dosis meines Tees verdoppeln, ja
Doubler la force de mon tiek's, ouais
Die Kraft meiner Arbeit verdoppeln, ja
J'm'arrête jamais
Ich höre nie auf
(Skenawin)
(Skenawin)
J'me vois défendre la même cause que mon père
Mi vedo difendere la stessa causa di mio padre
J'ai doublé la dose que je mets dans mon teh
Ho raddoppiato la dose che metto nel mio teh
J'ai doublé la force que je mets dans mon tiek's
Ho raddoppiato la forza che metto nel mio tiek's
J'ai beaucoup trop d'ennemis, beaucoup trop pour une vie
Ho troppi nemici, troppi per una vita
YL fait parler de lui
YL fa parlare di sé
J'ai ramené mon Glock, et à force c'est devenu mon pote, ma gueule c'est le gardien de mes nuits
Ho portato il mio Glock, e alla fine è diventato il mio amico, la mia faccia è il guardiano delle mie notti
Toi tu veux me faire? Nique ta mère
Vuoi farmi? Vaffanculo a tua madre
Ramène ta clique et je ramène la mienne
Porta la tua banda e io porto la mia
J'prends tout mon fric et j'me barre en Afrique
Prendo tutti i miei soldi e me ne vado in Africa
Ramène ta lionne et je ramène ma hyène
Porta la tua leonessa e io porto la mia iena
J'ai rien d'une star je veux refaire l'histoire
Non sono una star, voglio rifare la storia
Elle est pas assez cool, y en pas assez, donne
Non è abbastanza cool, non ce n'è abbastanza, dai
J'ai pleuré l'histoire et tu veux que j'te squatte
Ho pianto la storia e vuoi che ti occupi
Eh bah refais du squat, tu n'es pas assez bonne
Eh beh rifai dello squat, non sei abbastanza buona
Apprends-moi à lire et à écrire même si ta pensée et ta culture sont vecteurs du mal
Insegnami a leggere e scrivere anche se il tuo pensiero e la tua cultura sono vettori del male
J'fais mes six sons dans le secteur du nord avec l'Adjoint c'est minimum sept heures du mat'
Faccio i miei sei suoni nel settore nord con l'Adjoint è minimo sette ore del mattino
Dans l'cœur j'ai la haine d'un palestinien
Nel cuore ho l'odio di un palestinese
J'te garantis rien je veux pas m'en tirer
Non ti garantisco nulla, non voglio cavarmela
J'suis pas dans un film à la Tarantino
Non sono in un film alla Tarantino
J'vois le bien se réduire et le mal empirer
Vedo il bene ridursi e il male peggiorare
On m'a connu dans l'bloc, on m'a connu à Air Bel
Mi hanno conosciuto nel blocco, mi hanno conosciuto ad Air Bel
J'reprends le quartier comme C.J
Riprendo il quartiere come C.J
Je veux pas de T-MAX, vas-y nique tous tes morts
Non voglio il T-MAX, vai a farti fottere
Non mes rêves ont grandi je veux six djed
No, i miei sogni sono cresciuti, voglio sei djed
Dès qu'ils citent mon blase dans leur studio
Appena citano il mio nome nel loro studio
Pour me faire la guerre ils sont stupides
Per farmi la guerra sono stupidi
Je suis pas trop connu dans la 'sique, non, dans la fit', non, dans le stup' oui et je t'emmerde
Non sono molto conosciuto nella 'sique, no, nella fit', no, nello stup' sì e ti rompo le palle
Sors-moi la D, khey j'ai pleuré l'espoir, c'est ma tournée
Tirami fuori la D, khey ho pianto la speranza, è il mio turno
La nuit je dors pas je refais l'histoire, j'suis jnouné
Di notte non dormo rifaccio la storia, sono pazzo
Défendre la cause de mon père, ouais
Difendere la causa di mio padre, sì
Doubler la dose de mon teh, ouais
Raddoppiare la dose del mio teh, sì
Doubler la force de mon tieks, ouais
Raddoppiare la forza del mio tieks, sì
J'm'arrête jamais
Non mi fermo mai
À 2-20 dans la ville j'n'avais pas le permis
Alle 2-20 in città non avevo la patente
L'état l'interdit mais le tieks le permet
Lo stato lo vieta ma il tieks lo permette
Le vécu est sale on a pas le cœur neuf
L'esperienza è sporca non abbiamo il cuore nuovo
Sur nos téléphones on a pas internet
Sui nostri telefoni non abbiamo internet
Propose-moi des plans je n'veux pas l'intérim
Proponimi dei piani non voglio l'interim
Parle d'intérêt, j'ai une gueule de terro'
Parla di interesse, ho una faccia da terro'
Peu de bénef' sur un litron de shit
Poco beneficio su un litro di merda
Moi j't'en veux pas si tu passe à l'héro
Non ti voglio male se passi all'eroe
J'ai le dos au mur et j'suis face à la rue
Ho le spalle al muro e sono di fronte alla strada
Papa et maman sont pas salariés
Papà e mamma non sono salariati
Clients, deux plaques, j'ai le froid, ça, la ruse
Clienti, due piastre, ho il freddo, questo, l'astuzia
Ils m'attendent dans le bus moi j'suis face a l'arrêt
Mi aspettano sull'autobus io sono di fronte alla fermata
Remords éternels et rêves éphémères
Rimorsi eterni e sogni effimeri
J'me vois défendre la même cause que mon père
Mi vedo difendere la stessa causa di mio padre
J'ai doublé la dose que j'mets dans mon teh
Ho raddoppiato la dose che metto nel mio teh
J'peux mourir pour maman, pour le FLN
Posso morire per mamma, per il FLN
Le terrain, la zik', j'ai du mal à gérer
Il campo, la zik', ho difficoltà a gestire
J'ai du mal ma chérie, ils m'ont mis le bracelet, mais j'suis mal enchaîné
Ho difficoltà, cara, mi hanno messo il braccialetto, ma sono male incatenato
J'm'enfuis en Algérie
Fuggo in Algeria
Ces rebeus fragiles ils sont sur la sellette
Questi arabi fragili sono sulla graticola
Regarde ma tête j'me couche tard et j'me lève tôt
Guarda la mia faccia, vado a letto tardi e mi alzo presto
Et j'peux te niquer ta mère même après avoir mélangé Jack Daniel et Selecto
E posso fottiti tua madre anche dopo aver mescolato Jack Daniel e Selecto
Sors-moi la D, khey j'ai pleuré l'espoir, c'est ma tournée
Tirami fuori la D, khey ho pianto la speranza, è il mio turno
La nuit je dors pas je refais l'histoire, j'suis jnouné
Di notte non dormo rifaccio la storia, sono pazzo
Défendre la cause de mon père, ouais
Difendere la causa di mio padre, sì
Doubler la dose de mon teh, ouais
Raddoppiare la dose del mio teh, sì
Doubler la force de mon tiek's, ouais
Raddoppiare la forza del mio tiek's, sì
J'm'arrête jamais
Non mi fermo mai

Trivia about the song La cause de mon père by YL

When was the song “La cause de mon père” released by YL?
The song La cause de mon père was released in 2018, on the album “Confidences”.
Who composed the song “La cause de mon père” by YL?
The song “La cause de mon père” by YL was composed by Yamine Kabene.

Most popular songs of YL

Other artists of Trap