Jeffery Lamar Williams, Dwan LeCurtis Jaquan Avery, Michael James O'Brien, Richard Colson Baker
(12 Hunna on the beat)
(DY Krazy)
(Pure cocaina extra now)
(Pure cocaina extra now, yeah)
(Pure cocaina extra now)
Pure cocaina extra now, ecstasy
Pure cocaina extra now, ecstasy
Pure cocaina extra now, ecstasy
Pure cocaina extra now, privacy
Molly, Roxies (ecstasy)
Oxycontin (ecstasy)
Jubilee, ostrich (uh-uh)
Ten a key, we need thousands (okay)
I can take a stick and I can lift it up (yeah)
I can take this bitch and I can lift her up (aye)
I just took a bankroll and I lift it up (okay)
I just drunk a PT, it was double sealed up
Yes it's paid for, you pretty and you classy
You look way, way, more idiot than your glasses
Icy, icy, I got baddies in my custody
I been chewin' on that chewy and this ecstasy
I been kickin', bitch, and drippin' Louis quilt
Hundred Percocets, I took like four or five off the rip
My dick hard bitch, come get after it
Growin' up, I kept a gun like a veteran
Soul snatcher from this, you ain't comin' back from this
She bad, treat her like the principal I teach her a lesson
Yeah, make sure that the opposites kickin' it
Yeah, jewelry kickin' bullet and we keepin' it, no cap
Molly, Roxies (ecstasy)
Oxycontin (ecstasy)
Jubilee, ostrich (uh-uh)
Ten a key, we need thousands (okay)
I can take a stick and I can lift it up (yeah)
I can take this bitch and I can lift her up (ayy)
I just took a bankroll and I lift it up (okay)
I just drunk a PT, it was double sealed up
Fuck it
Inside of my house look like Colombia, I love it
Bloody fingerprints on my fingers, from countin' hunnids
Learned from watching Goodfellas to keep it in the cupboard
Guns are just like pussy, pull it out, you better buss it
I might be in traffic in rush hour like Chris Tucker
But I keep that MC Hammer, no you can not touch it
I might go on tour and fuck a daughter and a mother
Pour some drink that's red like Robitussin, aye
If I get pulled over, put my coke inside your crack, yeah
We get home, I pop a pill and I'll blow out your back, yeah
If I die today, like Makaveli, bring me back, yeah
If I got a problem call my slime and he say, "slatt," yeah
Molly, Roxies (ecstasy)
Oxycontin (ecstasy)
Jubilee, ostrich (uh-uh)
Ten a key, we need thousands (okay)
I can take a stick and I can lift it up (yeah)
I can take this bitch and I can lift her up (aye)
I just took a bankroll and I lift it up (okay)
I just drunk a PT, it was double sealed up
(12 Hunna on the beat)
(12 Hunna na batida)
(DY Krazy)
(DY Krazy)
(Pure cocaina extra now)
(Cocaína pura extra agora)
(Pure cocaina extra now, yeah)
(Cocaína pura extra agora, sim)
(Pure cocaina extra now)
(Cocaína pura extra agora)
Pure cocaina extra now, ecstasy
Cocaína pura extra agora, êxtase
Pure cocaina extra now, ecstasy
Cocaína pura extra agora, êxtase
Pure cocaina extra now, ecstasy
Cocaína pura extra agora, êxtase
Pure cocaina extra now, privacy
Cocaína pura extra agora, êxtase
Molly, Roxies (ecstasy)
Molly, Roxies
Oxycontin (ecstasy)
Oxicodona
Jubilee, ostrich (uh-uh)
Jubileu, avestruz (uh uh)
Ten a key, we need thousands (okay)
Dez por chave, precisamos de milhares (certo)
I can take a stick and I can lift it up (yeah)
Eu posso pegar um pau e levanta-lo (certo)
I can take this bitch and I can lift her up (aye)
Eu posso pegar essa puta e levanta-la (aie)
I just took a bankroll and I lift it up (okay)
Eu acabei de pegar um dinheiro e levanta-lo (certo)
I just drunk a PT, it was double sealed up
Eu acabei de beber um PT, estava selado duplamente
Yes it's paid for, you pretty and you classy
Sim, isso é pago, você é bonita e tem classe
You look way, way, more idiot than your glasses
Você parece ser bem mais idiota do que seus óculos
Icy, icy, I got baddies in my custody
Gélido, gélido, eu virei vilão em minha custódia
I been chewin' on that chewy and this ecstasy
Eu tenho mastigado aquele chiclete a esse êxtase
I been kickin', bitch, and drippin' Louis quilt
Eu tenho chutado, puta, e pingado no quilt do Louis
Hundred Percocets, I took like four or five off the rip
Centenas de Percocets, eu tirei quatro ou cinco da inalada
My dick hard bitch, come get after it
Meu pau duro, puta, vem e pegar depois disso
Growin' up, I kept a gun like a veteran
Crescendo, eu mantenho uma arma como um veterano
Soul snatcher from this, you ain't comin' back from this
Ladrão de alma disso, você não vai voltar disso
She bad, treat her like the principal I teach her a lesson
Ela é má, trato ela como a principal e dou a ela uma lição
Yeah, make sure that the opposites kickin' it
Sim, tenham certeza de que os opostos estão fazendo isso
Yeah, jewelry kickin' bullet and we keepin' it, no cap
Sim, bala de jogar joia e guardando isso, sem boné
Molly, Roxies (ecstasy)
Molly, Roxies
Oxycontin (ecstasy)
Oxicodona
Jubilee, ostrich (uh-uh)
Jubileu, avestruz (uh uh)
Ten a key, we need thousands (okay)
Dez por chave, precisamos de milhares (certo)
I can take a stick and I can lift it up (yeah)
Eu posso pegar um pau e levanta-lo (certo)
I can take this bitch and I can lift her up (ayy)
Eu posso pegar essa puta e levanta-la (ai)
I just took a bankroll and I lift it up (okay)
Eu acabei de pegar um dinheiro e levanta-lo (certo)
I just drunk a PT, it was double sealed up
Eu acabei de beber um PT, estava selado duplamente
Fuck it
Foda-se
Inside of my house look like Colombia, I love it
Minha casa parece a Colômbia, eu adoro
Bloody fingerprints on my fingers, from countin' hunnids
Impressão digital de sangue, de muitas centenas
Learned from watching Goodfellas to keep it in the cupboard
Aprendi com meus parceiros a guarda-las no armário
Guns are just like pussy, pull it out, you better buss it
Armas são como buceta, tira pra fora e beija
I might be in traffic in rush hour like Chris Tucker
Eu devo estar no trânsito na hora do rush como Chris Tucker
But I keep that MC Hammer, no you can not touch it
Mas eu guardo aquele MC Hammer, você não pode encostar nele
I might go on tour and fuck a daughter and a mother
Eu devo fazer um tour e foder uma mãe e uma filha
Pour some drink that's red like Robitussin, aye
Colocar uma bebida vermelha como Robitussin, aie
If I get pulled over, put my coke inside your crack, yeah
Se eu for parado, coloca minha coca dentro do seu craque, certo
We get home, I pop a pill and I'll blow out your back, yeah
Quando chegamos em casa, eu tomo uma remédio e te pego por trás, certo
If I die today, like Makaveli, bring me back, yeah
Se eu morrer hoje, como Makaveli, me traga de volta, vai
If I got a problem call my slime and he say, "slatt," yeah
Se eu tiver um problema, chamo meu parceiro e ele diz "'Tamo junto", certo
Molly, Roxies (ecstasy)
Molly, Roxies
Oxycontin (ecstasy)
Oxicodona
Jubilee, ostrich (uh-uh)
Jubileu, avestruz (uh uh)
Ten a key, we need thousands (okay)
Dez por chave, precisamos de milhares (certo)
I can take a stick and I can lift it up (yeah)
Eu posso pegar um pau e levanta-lo (certo)
I can take this bitch and I can lift her up (aye)
Eu posso pegar essa puta e levanta-la (aie)
I just took a bankroll and I lift it up (okay)
Eu acabei de pegar um dinheiro e levanta-lo (certo)
I just drunk a PT, it was double sealed up
Eu acabei de beber um PT, estava selado duplamente
(12 Hunna on the beat)
(12 Hunna en el beat)
(DY Krazy)
(DY Krazy)
(Pure cocaina extra now)
(Cocaína pura extra ahora)
(Pure cocaina extra now, yeah)
(Cocaína pura extra ahora, sí)
(Pure cocaina extra now)
(Cocaína pura extra ahora)
Pure cocaina extra now, ecstasy
Cocaína pura extra ahora, éxtasis
Pure cocaina extra now, ecstasy
Cocaína pura extra ahora, éxtasis
Pure cocaina extra now, ecstasy
Cocaína pura extra ahora, éxtasis
Pure cocaina extra now, privacy
Cocaína pura extra ahora, privacidad
Molly, Roxies (ecstasy)
Éxtasis, Roxicodina (éxtasis)
Oxycontin (ecstasy)
Oxicontina (éxtasis)
Jubilee, ostrich (uh-uh)
Proporciones bíblicas, perico (uh uh)
Ten a key, we need thousands (okay)
Diez por pieza, necesitamos miles (okay)
I can take a stick and I can lift it up (yeah)
Puedo tomar una pistola y levantarla (sí)
I can take this bitch and I can lift her up (aye)
Puedo tomar a esta mujer y la puedo levantar (ayy)
I just took a bankroll and I lift it up (okay)
Acabo de tomar un rollo de dinero lo levanté (okay)
I just drunk a PT, it was double sealed up
Me acabo de beber un PT, estaba sellado doble
Yes it's paid for, you pretty and you classy
Sí, está todo pagado, estás bonita y tienes clase
You look way, way, more idiot than your glasses
Te ves más, más idiota que tus gafas
Icy, icy, I got baddies in my custody
Enhielado, enhielado, tengo a buenas en mi custodia
I been chewin' on that chewy and this ecstasy
He estado consumiendo de esa hierba con coca y este éxtasis
I been kickin', bitch, and drippin' Louis quilt
He estado portando, marica, y vistiendo telas Louis
Hundred Percocets, I took like four or five off the rip
Cien Percocets, me tomo como cuatro o cinco de una vez
My dick hard bitch, come get after it
Mi verga está dura, perra, ven por ella
Growin' up, I kept a gun like a veteran
Mientras crecía, guardaba una pistola cual veterano
Soul snatcher from this, you ain't comin' back from this
Arrebatando almas de esto, no vas a regresar de esto
She bad, treat her like the principal I teach her a lesson
Ella es mala, la trato como el director de la escuela da una lección
Yeah, make sure that the opposites kickin' it
Sí, asegúrate de que los opuestos lo pateén
Yeah, jewelry kickin' bullet and we keepin' it, no cap
Sí, joyería antibalas y lo guardamos, no mentimos
Molly, Roxies (ecstasy)
Éxtasis, Roxicodina (éxtasis)
Oxycontin (ecstasy)
Oxicontina (éxtasis)
Jubilee, ostrich (uh-uh)
Proporciones bíblicas, perico (uh uh)
Ten a key, we need thousands (okay)
Diez por pieza, necesitamos miles (okay)
I can take a stick and I can lift it up (yeah)
Puedo tomar una pistola y levantarla (sí)
I can take this bitch and I can lift her up (ayy)
Puedo tomar a esta mujer y la puedo levantar (ayy)
I just took a bankroll and I lift it up (okay)
Acabo de tomar un rollo de dinero lo levanté (okay)
I just drunk a PT, it was double sealed up
Me acabo de beber un PT, estaba sellado doble
Fuck it
A la mierda
Inside of my house look like Colombia, I love it
Parece Colombia adentro de mi casa, me encanta
Bloody fingerprints on my fingers, from countin' hunnids
Huellas dactilares de mis dedos ensangrentadas, de contar billetes de cien
Learned from watching Goodfellas to keep it in the cupboard
Aprendí de Goodfellas sobre guardarla en el alacén
Guns are just like pussy, pull it out, you better buss it
Las pistolas son como la vagina, sácala, más te vale reventarla
I might be in traffic in rush hour like Chris Tucker
Puedo estar en el tráfico de hora pico como Chris Tucker
But I keep that MC Hammer, no you can not touch it
Pero mantengo el MC Hammer, no, no lo puedes tocar
I might go on tour and fuck a daughter and a mother
Puedo ir de gira y follarme a una hija y a una madre
Pour some drink that's red like Robitussin, aye
Me sirvo lean que es roja cual Rubitussin, ayy
If I get pulled over, put my coke inside your crack, yeah
Si nos detiene la policía, pongo mi perico en tu trasero, sí
We get home, I pop a pill and I'll blow out your back, yeah
Llegamos a casa, me empastillo y te reviento el culo, sí
If I die today, like Makaveli, bring me back, yeah
Si muriera hoy, como Makaveli, tráeme de vuelta, sí
If I got a problem call my slime and he say, "slatt," yeah
Si tengo un problema, llamo a mi compadre y él dice, "slatt" sí
Molly, Roxies (ecstasy)
Éxtasis, Roxicodina (éxtasis)
Oxycontin (ecstasy)
Oxicontina (éxtasis)
Jubilee, ostrich (uh-uh)
Proporciones bíblicas, perico (uh uh)
Ten a key, we need thousands (okay)
Diez por pieza, necesitamos miles (okay)
I can take a stick and I can lift it up (yeah)
Puedo tomar una pistola y levantarla (sí)
I can take this bitch and I can lift her up (aye)
Puedo tomar a esta mujer y la puedo levantar (ayy)
I just took a bankroll and I lift it up (okay)
Acabo de tomar un rollo de dinero lo levanté (okay)
I just drunk a PT, it was double sealed up
Me acabo de beber un PT, estaba sellado doble
(12 Hunna on the beat)
(12 Hunna sur l'instru)
(DY Krazy)
(DY Krazy)
(Pure cocaina extra now)
(Cocaina pure, maintenant c'est extra)
(Pure cocaina extra now, yeah)
(Cocaina pure, maintenant c'est extra, ouais)
(Pure cocaina extra now)
(Cocaina pure, maintenant c'est extra)
Pure cocaina extra now, ecstasy
Cocaina pure, maintenant c'est extra, ecstasy
Pure cocaina extra now, ecstasy
Cocaina pure, maintenant c'est extra, ecstasy
Pure cocaina extra now, ecstasy
Cocaina pure, maintenant c'est extra, ecstasy
Pure cocaina extra now, privacy
Cocaina pure, maintenant c'est extra, intimité
Molly, Roxies (ecstasy)
MDMA, Roxicodone (ecstay)
Oxycontin (ecstasy)
OxyContin (ecstasy)
Jubilee, ostrich (uh-uh)
Jubilation, autruche (an-han)
Ten a key, we need thousands (okay)
Dix mille le kilo, il nous en faut des milliers (d'accord)
I can take a stick and I can lift it up (yeah)
J'peux prendre le fer et j'peux les braquer (ouais)
I can take this bitch and I can lift her up (aye)
J'peux prendre cette pétasse et j'peux la soulever (héé)
I just took a bankroll and I lift it up (okay)
J'viens de prendre une liasse et je l'ai soulevée
I just drunk a PT, it was double sealed up
J'viens d'avaler une pinte de lean, doublement scellée
Yes it's paid for, you pretty and you classy
Ouais, j'addition est réglée, t'es belle et t'es classe
You look way, way, more idiot than your glasses
T'as l'air bien, bien plus conne que tes lunettes
Icy, icy, I got baddies in my custody
Glacé, glacé, j'ai des gros méchants enfermés derrière mes barreaux
I been chewin' on that chewy and this ecstasy
Je mâchais un truc bien mou et puis cette ecstasy
I been kickin', bitch, and drippin' Louis quilt
Pieds en l'air, pute, sur ce duvet Louis dégouttant de luxe
Hundred Percocets, I took like four or five off the rip
Cent Percocets, j'en ai pris genre quatre ou cinq après qu'ça déchire
My dick hard bitch, come get after it
Ma bite est dure pétasse, viens donc la r'trouver
Growin' up, I kept a gun like a veteran
En grandissant, ouais j'gardais le flingue comme un vétéran
Soul snatcher from this, you ain't comin' back from this
Après ça tu dérobe des âmes, c'est un truc duquel on revient pas
She bad, treat her like the principal I teach her a lesson
Méchante, ouais j'm'occupe d'elle comme une le directeur, j'lui donne une leçon
Yeah, make sure that the opposites kickin' it
Ouais, assure toi que les côtés opposés donnent des bons coups d'pied
Yeah, jewelry kickin' bullet and we keepin' it, no cap
Ouais, les bijoux tapent les cartouches et on garde ça, aucune limite
Molly, Roxies (ecstasy)
MDMA, Roxicodone (ecstay)
Oxycontin (ecstasy)
OxyContin (ecstasy)
Jubilee, ostrich (uh-uh)
Jubilation, autruche (an-han)
Ten a key, we need thousands (okay)
Dix mille le kilo, il nous en faut des milliers (d'accord)
I can take a stick and I can lift it up (yeah)
J'peux prendre le fer et j'peux les braquer (ouais)
I can take this bitch and I can lift her up (ayy)
J'peux prendre cette pétasse et j'peux la soulever (héé)
I just took a bankroll and I lift it up (okay)
J'viens de prendre une liasse et je l'ai soulevée
I just drunk a PT, it was double sealed up
J'viens d'avaler une pinte de lean, doublement scellée
Fuck it
Putain, j'm'en fous
Inside of my house look like Colombia, I love it
Chez moi on se croirait en Colombie, j'adore ça
Bloody fingerprints on my fingers, from countin' hunnids
Empreintes ensanglantées sur les doigts, j'ai trop compté de billets d'cent
Learned from watching Goodfellas to keep it in the cupboard
C'est en regardant Goodfellas que j'ai appris à toujours en garder un dans l'armoire
Guns are just like pussy, pull it out, you better buss it
Les flingues c'est comme les chattes, si t'en sors un t'as intérêt à l'éclater
I might be in traffic in rush hour like Chris Tucker
J'ai beau être dans la circulation maintenant, Rush Hour comme Chris Tucker
But I keep that MC Hammer, no you can not touch it
Mais je garde le fer comme MC Hammer, non tu ne peux pas le toucher
I might go on tour and fuck a daughter and a mother
J'vais peut-être passer en tournée, baiser une mère et puis sa fille
Pour some drink that's red like Robitussin, aye
Verse moi donc un bon ver de liquide rouge comme du Robitussin, héé
If I get pulled over, put my coke inside your crack, yeah
Si les flics m'arrêtent, fourre ma coke entre tes fesses, ouais
We get home, I pop a pill and I'll blow out your back, yeah
On rentre chez nous, j'avale une pilule et j'te nique pas derrière, ouais
If I die today, like Makaveli, bring me back, yeah
Si je meurs aujourd'hui, ressuscite-moi comme Makaveli, ouais
If I got a problem call my slime and he say, "slatt," yeah
Si j'ai des ennuis j'passe un coup de fil au sauvage et il répond "Slatt," ouais
Molly, Roxies (ecstasy)
MDMA, Roxicodone (ecstay)
Oxycontin (ecstasy)
OxyContin (ecstasy)
Jubilee, ostrich (uh-uh)
Jubilation, autruche (an-han)
Ten a key, we need thousands (okay)
Dix mille le kilo, il nous en faut des milliers (d'accord)
I can take a stick and I can lift it up (yeah)
J'peux prendre le fer et j'peux les braquer (ouais)
I can take this bitch and I can lift her up (aye)
J'peux prendre cette pétasse et j'peux la soulever (héé)
I just took a bankroll and I lift it up (okay)
J'viens de prendre une liasse et je l'ai soulevée
I just drunk a PT, it was double sealed up
J'viens d'avaler une pinte de lean, doublement scellée
(12 Hunna on the beat)
(12 Hunna am Beat)
(DY Krazy)
(DY Krazy)
(Pure cocaina extra now)
(Pures Kokain kostet jetzt mehr)
(Pure cocaina extra now, yeah)
(Pures Kokain kostet jetzt mehr, yeah)
(Pure cocaina extra now)
(Pures Kokain kostet jetzt mehr)
Pure cocaina extra now, ecstasy
Pures Kokain kostet jetzt mehr, Ecstasy
Pure cocaina extra now, ecstasy
Pures Kokain kostet jetzt mehr, Ecstasy
Pure cocaina extra now, ecstasy
Pures Kokain kostet jetzt mehr, Ecstasy
Pure cocaina extra now, privacy
Pures Kokain kostet jetzt mehr, Privatsphäre
Molly, Roxies (ecstasy)
Molly, Roxies (Ecstasy)
Oxycontin (ecstasy)
Oxycontin (Ecstasy)
Jubilee, ostrich (uh-uh)
Jubiläum, Strauß (uh-uh)
Ten a key, we need thousands (okay)
Zehn pro Päckchen, wir brauchen tausende (okay)
I can take a stick and I can lift it up (yeah)
Ich kann 'ne Knarre nehmen und sie hochheben (yeah)
I can take this bitch and I can lift her up (aye)
Ich kann mir die Bitch schnappen und sie hochheben (aye)
I just took a bankroll and I lift it up (okay)
Ich hab' mir 'n Bündel geschnappt und heb's hoch (okay)
I just drunk a PT, it was double sealed up
Hab' grad 'n PT getrunken, es war zweifach versiegelt
Yes it's paid for, you pretty and you classy
Ja, es ist bezahlt, du bist schön und fein
You look way, way, more idiot than your glasses
Du siehst viel, viel dümmer aus als deine Brillen
Icy, icy, I got baddies in my custody
Glänzend, glänzend, mir gehören Bad Bitches
I been chewin' on that chewy and this ecstasy
Ich kaue das Gras mit Kokain und dieses Ecstasy
I been kickin', bitch, and drippin' Louis quilt
Ich bin dabei, Bitch, und cool in meinem Louis Klamotten
Hundred Percocets, I took like four or five off the rip
Hundert Percocets, hab' gleich vier oder fünf genommen
My dick hard bitch, come get after it
Mein Schwanz ist hart, Bitch, komm, hol ihn dir
Growin' up, I kept a gun like a veteran
Als ich jünger war, hab' ich 'ne Knarre gehabt wie'n Veteran
Soul snatcher from this, you ain't comin' back from this
Deine Seele wird geschnappt, du kannst nicht mehr zurück
She bad, treat her like the principal I teach her a lesson
Sie ist böse, behandle sie wie der Direktor, erteile ihr eine Lektion
Yeah, make sure that the opposites kickin' it
Yeah, ich stell' sicher, dass das Gegenteil dabei ist
Yeah, jewelry kickin' bullet and we keepin' it, no cap
Yeah, Schmuck ist heiß und wir behalten ihn, ohne Scheiß
Molly, Roxies (ecstasy)
Molly, Roxies (Ecstasy)
Oxycontin (ecstasy)
Oxycontin (Ecstasy)
Jubilee, ostrich (uh-uh)
Jubiläum, Strauß (uh-uh)
Ten a key, we need thousands (okay)
Zehn pro Päckchen, wir brauchen tausende (okay)
I can take a stick and I can lift it up (yeah)
Ich kann 'ne Knarre nehmen und sie hochheben (yeah)
I can take this bitch and I can lift her up (ayy)
Ich kann mir die Bitch schnappen und sie hochheben (ayy)
I just took a bankroll and I lift it up (okay)
Ich hab' mir 'n Bündel geschnappt und heb's hoch (okay)
I just drunk a PT, it was double sealed up
Hab' grad 'n PT getrunken, es war zweifach versiegelt
Fuck it
Fick es
Inside of my house look like Colombia, I love it
Mein Haus sieht innen wie Kolumbien aus, ich liebe es
Bloody fingerprints on my fingers, from countin' hunnids
Blutige Fingerabdrücke auf meinen Fingern vom Hunderter-Zählen
Learned from watching Goodfellas to keep it in the cupboard
Hab' vom „Goodfellas“-Gucken gelernt es im Schrank zu verstecken
Guns are just like pussy, pull it out, you better buss it
Knarren sind wie Pussy: Wenn du rausziehst, dann soll's knallen
I might be in traffic in rush hour like Chris Tucker
Kann sein, dass ich zur Stoßzeit im Stau stehe wie Chris Tucker
But I keep that MC Hammer, no you can not touch it
Aber ich behalte den MC Hammer, nein, du kannst ihn nicht anfassen
I might go on tour and fuck a daughter and a mother
Vielleicht gehe ich auf Tour und ficke eine Tochter und ihre Mutter
Pour some drink that's red like Robitussin, aye
Gieß' 'n Drink ein, der rot wie Robitussin ist, aye
If I get pulled over, put my coke inside your crack, yeah
Wenn ich angehalten werde, steck' ich mein Kokain in deinen Arsch, ja
We get home, I pop a pill and I'll blow out your back, yeah
Wenn wir nach Hause kommen, schluck ich 'ne Pille und verpasse dir 'n Hexenschuss, yeah
If I die today, like Makaveli, bring me back, yeah
Wenn ich heute sterbe, wie Makaveli, dann hol mich zurück, yeah
If I got a problem call my slime and he say, "slatt," yeah
Wenn ich 'n Problem hab', ruf meinen Kumpel an und er sagt, „Slatt“
Molly, Roxies (ecstasy)
Molly, Roxies (Ecstasy)
Oxycontin (ecstasy)
Oxycontin (Ecstasy)
Jubilee, ostrich (uh-uh)
Jubiläum, Strauß (uh-uh)
Ten a key, we need thousands (okay)
Zehn pro Päckchen, wir brauchen tausende (okay)
I can take a stick and I can lift it up (yeah)
Ich kann 'ne Knarre nehmen und sie hochheben (yeah)
I can take this bitch and I can lift her up (aye)
Ich kann mir die Bitch schnappen und sie hochheben (aye)
I just took a bankroll and I lift it up (okay)
Ich hab' mir 'n Bündel geschnappt und heb's hoch (okay)
I just drunk a PT, it was double sealed up
Hab' grad 'n PT getrunken, es war zweifach versiegelt
(12 Hunna on the beat)
(12 Hunna sul beat)
(DY Krazy)
DY Krazy
(Pure cocaina extra now)
(Pura cocaina extra ora)
(Pure cocaina extra now, yeah)
(Pure cocaina extra ora, sì)
(Pure cocaina extra now)
(Pure cocaina extra ora)
Pure cocaina extra now, ecstasy
Pure cocaina extra now, ecstasy
Pure cocaina extra now, ecstasy
Pure cocaina extra now, ecstasy
Pure cocaina extra now, ecstasy
Pure cocaina extra now, ecstasy
Pure cocaina extra now, privacy
Pure cocaina extra now, privacy
Molly, Roxies (ecstasy)
Molly, Oxicodone (ecstasy)
Oxycontin (ecstasy)
Oxycontin (ecstasy)
Jubilee, ostrich (uh-uh)
Tanta roba, coca (uh uh)
Ten a key, we need thousands (okay)
Diecimila a chilo, ce ne servono migliaia (okay)
I can take a stick and I can lift it up (yeah)
Posso prendere un AK e sollevarlo (sì)
I can take this bitch and I can lift her up (aye)
Posso prendere 'sta puttana e sollevarla (hey)
I just took a bankroll and I lift it up (okay)
Ho appena preso la grana e l'ho sollevata (okay)
I just drunk a PT, it was double sealed up
Ho appena mandato giù una pasticca di PT, era doppiamente sigillata
Yes it's paid for, you pretty and you classy
Sì, è già stato pagato, sei bella e hai classe
You look way, way, more idiot than your glasses
Sembri molto, molto più coglione rispetto agli occhiali che porti
Icy, icy, I got baddies in my custody
Ghiaccio, ghiaccio, ho delle strafighe sotto la mia custodia
I been chewin' on that chewy and this ecstasy
Mastico coca e erba e questa ecstasy
I been kickin', bitch, and drippin' Louis quilt
Sto spaccando, cazzo, e sono stiloso vestito Vuitton
Hundred Percocets, I took like four or five off the rip
Cento Percocet, ne ho presi tipo quattro o cinque subito
My dick hard bitch, come get after it
Il mio cazzo è duro, puttana, vieni a prendertelo
Growin' up, I kept a gun like a veteran
Da ragazzo, avevo una pistola come un veterano
Soul snatcher from this, you ain't comin' back from this
Pompinara, non ne esci da questa cosa
She bad, treat her like the principal I teach her a lesson
Lei è strafiga, la tratto tipo preside, le do una lezione
Yeah, make sure that the opposites kickin' it
Sì, mi assicuro che gli opposti si attraggono
Yeah, jewelry kickin' bullet and we keepin' it, no cap
Sì, i miei proiettili fanno saltare gioielli e poi ce li teniamo, la verità
Molly, Roxies (ecstasy)
Molly, Oxicodone (ecstasy)
Oxycontin (ecstasy)
Oxycontin (ecstasy)
Jubilee, ostrich (uh-uh)
Tanta roba, coca (uh uh)
Ten a key, we need thousands (okay)
Diecimila a chilo, ce ne servono migliaia (okay)
I can take a stick and I can lift it up (yeah)
Posso prendere un AK e sollevarlo (sì)
I can take this bitch and I can lift her up (ayy)
Posso prendere 'sta puttana e sollevarla (hey)
I just took a bankroll and I lift it up (okay)
Ho appena preso la grana e l'ho sollevata (okay)
I just drunk a PT, it was double sealed up
Ho appena mandato giù una pasticca di PT, era doppiamente sigillata
Fuck it
Fanculo
Inside of my house look like Colombia, I love it
Casa mia sembra la Colombia e mi piace
Bloody fingerprints on my fingers, from countin' hunnids
Impronte di sangue sulle mie dita, mentre conto banconote da cento
Learned from watching Goodfellas to keep it in the cupboard
Sono passato dal guardare "Quei bravi ragazzi" a tenere la roba nella credenza
Guns are just like pussy, pull it out, you better buss it
Le pistole sono come la figa, se la tiri fuori meglio usarla
I might be in traffic in rush hour like Chris Tucker
Posso anche essere nel traffico durante l'ora di punta come Chris Tucker
But I keep that MC Hammer, no you can not touch it
Ma sono tipo MC Hammer, no, non mi potete toccare
I might go on tour and fuck a daughter and a mother
Posso anche essere in tour e scoparmi una figlia ed una madre
Pour some drink that's red like Robitussin, aye
Mi verso un po' di bevanda rossa tipo Robitussin, hey
If I get pulled over, put my coke inside your crack, yeah
Se mi fermano nascondo la mia coca nel tuo crack, sì
We get home, I pop a pill and I'll blow out your back, yeah
Torniamo a casa, mando giù una pillola e ti spacco la schieda, sì
If I die today, like Makaveli, bring me back, yeah
Se muoio oggi, come Makaveli, fatemi tornare, sì
If I got a problem call my slime and he say, "slatt," yeah
Se ho un problema, chiamo il mio amico e lui mi dice, "slatt", sì
Molly, Roxies (ecstasy)
Molly, Oxicodone (ecstasy)
Oxycontin (ecstasy)
Oxycontin (ecstasy)
Jubilee, ostrich (uh-uh)
Tanta roba, coca (uh uh)
Ten a key, we need thousands (okay)
Diecimila a chilo, ce ne servono migliaia (okay)
I can take a stick and I can lift it up (yeah)
Posso prendere un AK e sollevarlo (sì)
I can take this bitch and I can lift her up (aye)
Posso prendere 'sta puttana e sollevarla (hey)
I just took a bankroll and I lift it up (okay)
Ho appena preso la grana e l'ho sollevata (okay)
I just drunk a PT, it was double sealed up
Ho appena mandato giù una pasticca di PT, era doppiamente sigillata
(12 Hunna on the beat)
(12 Hunnaがビートに乗ってるぜ)
(DY Krazy)
(DY Krazy)
(Pure cocaina extra now)
(純粋なコカインを今追加する)
(Pure cocaina extra now, yeah)
(純粋なコカインを今追加する, yeah)
(Pure cocaina extra now)
(純粋なコカインを今追加する)
Pure cocaina extra now, ecstasy
純粋なコカインを今追加する、エクスタシー
Pure cocaina extra now, ecstasy
純粋なコカインを今追加する、エクスタシー
Pure cocaina extra now, ecstasy
純粋なコカインを今追加する、エクスタシー
Pure cocaina extra now, privacy
純粋なコカインを今追加する、プライバシー
Molly, Roxies (ecstasy)
MollyにRoxies (エクスタシー)
Oxycontin (ecstasy)
オキシコンチン (エクスタシー)
Jubilee, ostrich (uh-uh)
記念行事、ダチョウ
Ten a key, we need thousands (okay)
10が鍵、俺たちには1,000必要なんだ (オーケー)
I can take a stick and I can lift it up (yeah)
俺は銃を手に取って持ち上げることができるぜ (yeah)
I can take this bitch and I can lift her up (aye)
俺はこのビッチを連れてって持ち上げることができるぜ (aye)
I just took a bankroll and I lift it up (okay)
俺は札束を手にして持ち上げるんだ (オーケー)
I just drunk a PT, it was double sealed up
俺はPTをちょうど飲んだ、二重に封がしてあったぜ
Yes it's paid for, you pretty and you classy
そう、代価は支払われた、お前はかわいくてしゃれてるな
You look way, way, more idiot than your glasses
お前ってお前の眼鏡よりもずっとずっとマヌケに見えるぜ
Icy, icy, I got baddies in my custody
冷たい、冷たい、俺の仲間は俺の保護下にある
I been chewin' on that chewy and this ecstasy
俺はこの噛み応えのあるのとエクスタシーをずっと噛んでる
I been kickin', bitch, and drippin' Louis quilt
俺はイケてる、ヴィトンのキルトで着飾ってる
Hundred Percocets, I took like four or five off the rip
大量のパーコセット、最初に4つか5つ飲んだ
My dick hard bitch, come get after it
俺のアソコは固いぜ、取りに来いよ
Growin' up, I kept a gun like a veteran
成長する、俺は退役軍人みたいに銃をずっと持ってる
Soul snatcher from this, you ain't comin' back from this
ここから魂を持っていく奴、お前は戻ってこない
She bad, treat her like the principal I teach her a lesson
彼女はワルだ、彼女を主役のように扱う、俺が調教してやるよ
Yeah, make sure that the opposites kickin' it
アンチたちが騒ぎ始めたことを確かめろ
Yeah, jewelry kickin' bullet and we keepin' it, no cap
宝石は弾丸のようにきらめいて、俺たちはそれをキープするんだ、嘘じゃないぜ
Molly, Roxies (ecstasy)
MollyにRoxies (エクスタシー)
Oxycontin (ecstasy)
オキシコンチン (エクスタシー)
Jubilee, ostrich (uh-uh)
記念行事、ダチョウ
Ten a key, we need thousands (okay)
10が鍵、俺たちには1,000必要なんだ (オーケー)
I can take a stick and I can lift it up (yeah)
俺は銃を手に取って持ち上げることができるぜ (yeah)
I can take this bitch and I can lift her up (ayy)
俺はこのビッチを連れてって持ち上げることができるぜ (ayy)
I just took a bankroll and I lift it up (okay)
俺は札束を手にして持ち上げるんだ (オーケー)
I just drunk a PT, it was double sealed up
俺はPTをちょうど飲んだ、二重に封がしてあったぜ
Fuck it
クソくらえ
Inside of my house look like Colombia, I love it
俺の家の中はコロンビアみたいに見える、気に入ってるぜ
Bloody fingerprints on my fingers, from countin' hunnids
俺の指先には血の付いた指紋、100ドル札を数えてから
Learned from watching Goodfellas to keep it in the cupboard
Goodfellasを見ながら学んだんだ、食器棚の中に隠しておくってこと
Guns are just like pussy, pull it out, you better buss it
銃はまるで女のアソコのよう、入れたり出したり、楽しんだ方がいいぜ
I might be in traffic in rush hour like Chris Tucker
俺はChris Tuckerみたいにラッシュアワーで渋滞に捕まってるかもな
But I keep that MC Hammer, no you can not touch it
だけどMC Hammerのように、お前はそれに触れないんだ
I might go on tour and fuck a daughter and a mother
俺はツアーに出て娘と母親とヤるかもしれないぜ
Pour some drink that's red like Robitussin, aye
ロビタシンのように赤い飲み物を注ぐ
If I get pulled over, put my coke inside your crack, yeah
もし俺が車を停めさせられたら、俺のコカインをお前のドラッグの中に隠すぜ yeah
We get home, I pop a pill and I'll blow out your back, yeah
俺たちは家に着いた、錠剤を口に放り込んでお前の後ろから吹き飛ばす yeah
If I die today, like Makaveli, bring me back, yeah
もし俺が今日死ぬなら、Makaveliのように、俺を連れ戻してくれよ yeah
If I got a problem call my slime and he say, "slatt," yeah
もし問題が起きたら仲間に電話して、彼は言うんだ「いつまでも一緒だ」ってな yeah
Molly, Roxies (ecstasy)
MollyにRoxies (エクスタシー)
Oxycontin (ecstasy)
オキシコンチン (エクスタシー)
Jubilee, ostrich (uh-uh)
記念行事、ダチョウ
Ten a key, we need thousands (okay)
10が鍵、俺たちには1,000必要なんだ (オーケー)
I can take a stick and I can lift it up (yeah)
俺は銃を手に取って持ち上げることができるぜ (yeah)
I can take this bitch and I can lift her up (aye)
俺はこのビッチを連れてって持ち上げることができるぜ (aye)
I just took a bankroll and I lift it up (okay)
俺は札束を手にして持ち上げるんだ (オーケー)
I just drunk a PT, it was double sealed up
俺はPTをちょうど飲んだ、二重に封がしてあったぜ