Had to gamble my life
I'm rollin' the dice
My name got a price, but talk to me nice
I got my money right
And now they criticize, but it's alright
I won't be victimized
Judgin' the police takin' my people lives
I'm just signin' checks and doin' what's best for mine
And ain't gotta do too much 'cause real gon' recognize
(Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah)
It's written on your face, like you better than me
I can't get caught up with you bitches, I'm keeping' it P
You gotta keep it P
My millennium is the last dying breed (oh yeah, oh yeah)
Louis on me, my arms strong and you too skinny and scrawny
You don't tell no lies then I can fuck with you only
I turn you up and you gon' never be lonely (yeah)
I want a Rolls-Royce, I want a Maybach
I want a Hellcat,cost a hunnid racks
You sold a lot of cap, they want they money back
I toured across the map, thank God I made it back
I never asked for help, nobody gave me that
We 'boutta ban all that cap, we only stating facts
I'ma let 'em know how I feel, check out my latest track
And I always stay on track (yeah, yeah-yeah)
I'm killin' 'bout my brother, and I know that you see
My new house didn't come with a key, you gotta type it and see
Fuck your whole gang, we smoked the boss
We ain't smokin' no leaf
We shop online in vintage store
Got thousand-dollar tees
We passed the bitch right when we done
She ain't my wife, how could I see her with my son?
Rockin' Rick Owens, got the ones that say, "Cunt"
All I do is sit and count racks up by the bunch
Took her out and paid for lunch
Rich off of Pyrex, you can twirl your arm right to left and get a Corvette
5 or 6 M, the LaFerrari, I don't know what I started
I told my teacher I'ma buy more watches 'cause I was tardy
I started screamin' out the answers before it started
Added that bitch to my ransom, then went the hardest
My homie died, I want answers, so we gon' spark it
We takin' over like cancer and goin' the hardest
Had to gamble my life
Rollin' the dice
My name got a price, so talk to me nice
I got my money right
And now they criticize, but it's alright
I won't be victimized
Judgin' the police takin' my people lives
I'm just signin' checks and doin' what's best for mine
And ain't gotta do too much 'cause real gon' recognize
(Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah)
Had to gamble my life
Tive que arriscar minha vida
I'm rollin' the dice
Estou jogando os dados
My name got a price, but talk to me nice
Meu nome tem um preço, mas fale comigo direito
I got my money right
Eu acertei meu dinheiro
And now they criticize, but it's alright
E agora eles criticam, mas está tudo bem
I won't be victimized
Não serei vitimizado
Judgin' the police takin' my people lives
Julgando a polícia tirando a vida do meu povo
I'm just signin' checks and doin' what's best for mine
Estou apenas assinando cheques e fazendo o que é melhor para mim
And ain't gotta do too much 'cause real gon' recognize
E não preciso fazer muito porque o real vai reconhecer
(Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah)
(Sim, sim, sim, sim-sim)
It's written on your face, like you better than me
Está escrito no seu rosto, como se você fosse melhor do que eu
I can't get caught up with you bitches, I'm keeping' it P
Não posso me envolver com vocês, estou mantendo a postura
You gotta keep it P
Você tem que manter a postura
My millennium is the last dying breed (oh yeah, oh yeah)
Meu milênio é a última raça morrendo (oh sim, oh sim)
Louis on me, my arms strong and you too skinny and scrawny
Louis em mim, meus braços fortes e você muito magro e fraco
You don't tell no lies then I can fuck with you only
Você não conta mentiras, então eu posso ficar só com você
I turn you up and you gon' never be lonely (yeah)
Eu te animo e você nunca vai se sentir sozinho (sim)
I want a Rolls-Royce, I want a Maybach
Eu quero um Rolls-Royce, eu quero um Maybach
I want a Hellcat,cost a hunnid racks
Eu quero um Hellcat, custa cem mil
You sold a lot of cap, they want they money back
Você vendeu muita mentira, eles querem o dinheiro de volta
I toured across the map, thank God I made it back
Eu fiz turnê pelo mapa, graças a Deus eu voltei
I never asked for help, nobody gave me that
Nunca pedi ajuda, ninguém me deu isso
We 'boutta ban all that cap, we only stating facts
Estamos prestes a banir toda essa mentira, estamos apenas afirmando fatos
I'ma let 'em know how I feel, check out my latest track
Vou deixar eles saberem como me sinto, confira minha última faixa
And I always stay on track (yeah, yeah-yeah)
E eu sempre mantenho o foco (sim, sim-sim)
I'm killin' 'bout my brother, and I know that you see
Estou matando por meu irmão, e eu sei que você vê
My new house didn't come with a key, you gotta type it and see
Minha nova casa não veio com uma chave, você tem que digitar e ver
Fuck your whole gang, we smoked the boss
Foda-se sua gangue inteira, nós fumamos o chefe
We ain't smokin' no leaf
Nós não estamos fumando nenhuma folha
We shop online in vintage store
Nós compramos online em loja vintage
Got thousand-dollar tees
Camisetas de mil dólares
We passed the bitch right when we done
Passamos a vadia quando terminamos
She ain't my wife, how could I see her with my son?
Ela não é minha esposa, como eu poderia vê-la com meu filho?
Rockin' Rick Owens, got the ones that say, "Cunt"
Usando Rick Owens, tenho os que dizem "Cunt"
All I do is sit and count racks up by the bunch
Tudo que eu faço é sentar e contar maços de dinheiro
Took her out and paid for lunch
Levei ela para almoçar e paguei
Rich off of Pyrex, you can twirl your arm right to left and get a Corvette
Rico por causa do Pyrex, você pode girar seu braço da direita para a esquerda e conseguir um Corvette
5 or 6 M, the LaFerrari, I don't know what I started
5 ou 6 milhões, o LaFerrari, eu não sei o que comecei
I told my teacher I'ma buy more watches 'cause I was tardy
Eu disse ao meu professor que vou comprar mais relógios porque eu estava atrasado
I started screamin' out the answers before it started
Comecei a gritar as respostas antes de começar
Added that bitch to my ransom, then went the hardest
Adicionei aquela vadia ao meu resgate, então fui o mais duro
My homie died, I want answers, so we gon' spark it
Meu amigo morreu, eu quero respostas, então vamos acender
We takin' over like cancer and goin' the hardest
Estamos tomando conta como o câncer e indo com tudo
Had to gamble my life
Tive que arriscar minha vida
Rollin' the dice
Jogando os dados
My name got a price, so talk to me nice
Meu nome tem um preço, então fale comigo direito
I got my money right
Eu acertei meu dinheiro
And now they criticize, but it's alright
E agora eles criticam, mas está tudo bem
I won't be victimized
Não serei vitimizado
Judgin' the police takin' my people lives
Julgando a polícia tirando a vida do meu povo
I'm just signin' checks and doin' what's best for mine
Estou apenas assinando cheques e fazendo o que é melhor para mim
And ain't gotta do too much 'cause real gon' recognize
E não preciso fazer muito porque o real vai reconhecer
(Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah)
(Sim, sim, sim, sim-sim)
(Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah)
(Sim, sim, sim, sim-sim)
Had to gamble my life
Tuve que apostar mi vida
I'm rollin' the dice
Estoy lanzando los dados
My name got a price, but talk to me nice
Mi nombre tiene un precio, pero háblame bien
I got my money right
Tengo mi dinero en orden
And now they criticize, but it's alright
Y ahora me critican, pero está bien
I won't be victimized
No seré victimizado
Judgin' the police takin' my people lives
Juzgando a la policía que se lleva la vida de mi gente
I'm just signin' checks and doin' what's best for mine
Solo estoy firmando cheques y haciendo lo mejor para los míos
And ain't gotta do too much 'cause real gon' recognize
Y no tengo que hacer demasiado porque lo real va a reconocer
(Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah)
(Sí, sí, sí, sí-sí)
It's written on your face, like you better than me
Está escrito en tu cara, como si fueras mejor que yo
I can't get caught up with you bitches, I'm keeping' it P
No puedo enredarme con ustedes, chicas, lo mantengo P
You gotta keep it P
Tienes que mantenerlo P
My millennium is the last dying breed (oh yeah, oh yeah)
Mi milenio es la última raza moribunda (oh sí, oh sí)
Louis on me, my arms strong and you too skinny and scrawny
Louis en mí, mis brazos fuertes y tú demasiado delgado y escuálido
You don't tell no lies then I can fuck with you only
No dices mentiras entonces solo puedo joder contigo
I turn you up and you gon' never be lonely (yeah)
Te animo y nunca te sentirás solo (sí)
I want a Rolls-Royce, I want a Maybach
Quiero un Rolls-Royce, quiero un Maybach
I want a Hellcat,cost a hunnid racks
Quiero un Hellcat, cuesta cien mil
You sold a lot of cap, they want they money back
Vendiste mucha mentira, quieren su dinero de vuelta
I toured across the map, thank God I made it back
Hice una gira por el mapa, gracias a Dios volví
I never asked for help, nobody gave me that
Nunca pedí ayuda, nadie me la dio
We 'boutta ban all that cap, we only stating facts
Vamos a prohibir toda esa mentira, solo estamos diciendo hechos
I'ma let 'em know how I feel, check out my latest track
Voy a dejarles saber cómo me siento, escucha mi última canción
And I always stay on track (yeah, yeah-yeah)
Y siempre me mantengo en el camino (sí, sí-sí)
I'm killin' 'bout my brother, and I know that you see
Estoy matando por mi hermano, y sé que lo ves
My new house didn't come with a key, you gotta type it and see
Mi nueva casa no vino con una llave, tienes que teclearla y ver
Fuck your whole gang, we smoked the boss
Jódete a toda tu pandilla, fumamos al jefe
We ain't smokin' no leaf
No estamos fumando ninguna hoja
We shop online in vintage store
Compramos en línea en tiendas vintage
Got thousand-dollar tees
Tenemos camisetas de mil dólares
We passed the bitch right when we done
Pasamos a la chica justo cuando terminamos
She ain't my wife, how could I see her with my son?
Ella no es mi esposa, ¿cómo podría verla con mi hijo?
Rockin' Rick Owens, got the ones that say, "Cunt"
Vistiendo Rick Owens, tengo los que dicen "Cunt"
All I do is sit and count racks up by the bunch
Todo lo que hago es sentarme y contar fajos de billetes
Took her out and paid for lunch
La saqué y pagué por el almuerzo
Rich off of Pyrex, you can twirl your arm right to left and get a Corvette
Rico por Pyrex, puedes girar tu brazo de derecha a izquierda y conseguir un Corvette
5 or 6 M, the LaFerrari, I don't know what I started
5 o 6 M, el LaFerrari, no sé qué empecé
I told my teacher I'ma buy more watches 'cause I was tardy
Le dije a mi profesor que compraría más relojes porque llegué tarde
I started screamin' out the answers before it started
Empecé a gritar las respuestas antes de que empezara
Added that bitch to my ransom, then went the hardest
Añadí a esa chica a mi rescate, luego fui el más duro
My homie died, I want answers, so we gon' spark it
Mi amigo murió, quiero respuestas, así que vamos a encenderlo
We takin' over like cancer and goin' the hardest
Estamos tomando el control como el cáncer y yendo más duro
Had to gamble my life
Tuve que apostar mi vida
Rollin' the dice
Lanzando los dados
My name got a price, so talk to me nice
Mi nombre tiene un precio, así que háblame bien
I got my money right
Tengo mi dinero en orden
And now they criticize, but it's alright
Y ahora me critican, pero está bien
I won't be victimized
No seré victimizado
Judgin' the police takin' my people lives
Juzgando a la policía que se lleva la vida de mi gente
I'm just signin' checks and doin' what's best for mine
Solo estoy firmando cheques y haciendo lo mejor para los míos
And ain't gotta do too much 'cause real gon' recognize
Y no tengo que hacer demasiado porque lo real va a reconocer
(Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah)
(Sí, sí, sí, sí-sí)
(Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah)
(Sí, sí, sí, sí-sí)
Had to gamble my life
J'ai dû parier ma vie
I'm rollin' the dice
Je lance les dés
My name got a price, but talk to me nice
Mon nom a un prix, mais parle-moi gentiment
I got my money right
J'ai mis mon argent en ordre
And now they criticize, but it's alright
Et maintenant ils critiquent, mais c'est correct
I won't be victimized
Je ne serai pas victime
Judgin' the police takin' my people lives
Jugeant la police qui prend la vie de mon peuple
I'm just signin' checks and doin' what's best for mine
Je signe juste des chèques et fais ce qui est le mieux pour moi
And ain't gotta do too much 'cause real gon' recognize
Et n'ai pas à faire trop parce que le vrai va reconnaître
(Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais-ouais)
It's written on your face, like you better than me
C'est écrit sur ton visage, comme si tu étais meilleur que moi
I can't get caught up with you bitches, I'm keeping' it P
Je ne peux pas me faire prendre avec vous les salopes, je garde ça P
You gotta keep it P
Tu dois le garder P
My millennium is the last dying breed (oh yeah, oh yeah)
Mon millénaire est la dernière race mourante (oh ouais, oh ouais)
Louis on me, my arms strong and you too skinny and scrawny
Louis sur moi, mes bras sont forts et tu es trop maigre et chétif
You don't tell no lies then I can fuck with you only
Tu ne dis pas de mensonges alors je peux seulement baiser avec toi
I turn you up and you gon' never be lonely (yeah)
Je te monte et tu ne seras jamais seul (ouais)
I want a Rolls-Royce, I want a Maybach
Je veux une Rolls-Royce, je veux une Maybach
I want a Hellcat,cost a hunnid racks
Je veux une Hellcat, ça coûte cent racks
You sold a lot of cap, they want they money back
Tu as vendu beaucoup de cap, ils veulent leur argent en retour
I toured across the map, thank God I made it back
J'ai fait une tournée à travers la carte, merci Dieu je suis revenu
I never asked for help, nobody gave me that
Je n'ai jamais demandé d'aide, personne ne m'a donné ça
We 'boutta ban all that cap, we only stating facts
On va interdire tout ce cap, on ne fait que dire des faits
I'ma let 'em know how I feel, check out my latest track
Je vais leur faire savoir comment je me sens, écoute ma dernière piste
And I always stay on track (yeah, yeah-yeah)
Et je reste toujours sur la bonne voie (ouais, ouais-ouais)
I'm killin' 'bout my brother, and I know that you see
Je tue pour mon frère, et je sais que tu vois
My new house didn't come with a key, you gotta type it and see
Ma nouvelle maison n'est pas venue avec une clé, tu dois la taper et voir
Fuck your whole gang, we smoked the boss
Baise ton gang entier, on a fumé le boss
We ain't smokin' no leaf
On ne fume pas de feuille
We shop online in vintage store
On fait du shopping en ligne dans une boutique vintage
Got thousand-dollar tees
On a des t-shirts à mille dollars
We passed the bitch right when we done
On a passé la salope quand on a fini
She ain't my wife, how could I see her with my son?
Elle n'est pas ma femme, comment pourrais-je la voir avec mon fils ?
Rockin' Rick Owens, got the ones that say, "Cunt"
Portant Rick Owens, j'ai ceux qui disent "Cunt"
All I do is sit and count racks up by the bunch
Tout ce que je fais c'est m'asseoir et compter les racks par paquets
Took her out and paid for lunch
Je l'ai emmenée dehors et payé pour le déjeuner
Rich off of Pyrex, you can twirl your arm right to left and get a Corvette
Riche grâce à Pyrex, tu peux tourner ton bras de droite à gauche et obtenir une Corvette
5 or 6 M, the LaFerrari, I don't know what I started
5 ou 6 M, la LaFerrari, je ne sais pas ce que j'ai commencé
I told my teacher I'ma buy more watches 'cause I was tardy
J'ai dit à mon professeur que j'allais acheter plus de montres parce que j'étais en retard
I started screamin' out the answers before it started
J'ai commencé à crier les réponses avant que ça ne commence
Added that bitch to my ransom, then went the hardest
J'ai ajouté cette salope à ma rançon, puis je suis allé le plus dur
My homie died, I want answers, so we gon' spark it
Mon pote est mort, je veux des réponses, alors on va l'allumer
We takin' over like cancer and goin' the hardest
On prend le dessus comme le cancer et on va le plus dur
Had to gamble my life
J'ai dû parier ma vie
Rollin' the dice
Lancer les dés
My name got a price, so talk to me nice
Mon nom a un prix, alors parle-moi gentiment
I got my money right
J'ai mis mon argent en ordre
And now they criticize, but it's alright
Et maintenant ils critiquent, mais c'est correct
I won't be victimized
Je ne serai pas victime
Judgin' the police takin' my people lives
Jugeant la police qui prend la vie de mon peuple
I'm just signin' checks and doin' what's best for mine
Je signe juste des chèques et fais ce qui est le mieux pour moi
And ain't gotta do too much 'cause real gon' recognize
Et n'ai pas à faire trop parce que le vrai va reconnaître
(Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais-ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais-ouais)
Had to gamble my life
Musste mein Leben aufs Spiel setzen
I'm rollin' the dice
Ich würfle die Würfel
My name got a price, but talk to me nice
Mein Name hat einen Preis, also rede nett mit mir
I got my money right
Ich habe mein Geld richtig
And now they criticize, but it's alright
Und jetzt kritisieren sie, aber das ist in Ordnung
I won't be victimized
Ich werde nicht zum Opfer gemacht
Judgin' the police takin' my people lives
Die Polizei beurteilen, die das Leben meiner Leute nimmt
I'm just signin' checks and doin' what's best for mine
Ich unterschreibe nur Schecks und tue, was für meine am besten ist
And ain't gotta do too much 'cause real gon' recognize
Und muss nicht zu viel tun, denn das Echte wird erkennen
(Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah)
(Ja, ja, ja, ja-ja)
It's written on your face, like you better than me
Es steht auf deinem Gesicht geschrieben, als wärst du besser als ich
I can't get caught up with you bitches, I'm keeping' it P
Ich kann mich nicht mit euch Schlampen abgeben, ich halte es P
You gotta keep it P
Du musst es P halten
My millennium is the last dying breed (oh yeah, oh yeah)
Mein Jahrtausend ist die letzte sterbende Rasse (oh ja, oh ja)
Louis on me, my arms strong and you too skinny and scrawny
Louis an mir, meine Arme stark und du zu dünn und mager
You don't tell no lies then I can fuck with you only
Du erzählst keine Lügen, dann kann ich nur mit dir ficken
I turn you up and you gon' never be lonely (yeah)
Ich drehe dich auf und du wirst nie einsam sein (ja)
I want a Rolls-Royce, I want a Maybach
Ich will einen Rolls-Royce, ich will einen Maybach
I want a Hellcat,cost a hunnid racks
Ich will einen Hellcat, kostet hundert Racks
You sold a lot of cap, they want they money back
Du hast viel Cap verkauft, sie wollen ihr Geld zurück
I toured across the map, thank God I made it back
Ich tourte über die Karte, danke Gott, dass ich zurückgekommen bin
I never asked for help, nobody gave me that
Ich habe nie um Hilfe gebeten, niemand hat mir das gegeben
We 'boutta ban all that cap, we only stating facts
Wir verbieten all das Cap, wir stellen nur Fakten fest
I'ma let 'em know how I feel, check out my latest track
Ich werde ihnen sagen, wie ich mich fühle, hör dir meinen neuesten Track an
And I always stay on track (yeah, yeah-yeah)
Und ich bleibe immer auf Kurs (ja, ja-ja)
I'm killin' 'bout my brother, and I know that you see
Ich töte wegen meines Bruders, und ich weiß, dass du es siehst
My new house didn't come with a key, you gotta type it and see
Mein neues Haus kam ohne Schlüssel, du musst es eintippen und sehen
Fuck your whole gang, we smoked the boss
Fick deine ganze Gang, wir haben den Boss geraucht
We ain't smokin' no leaf
Wir rauchen kein Blatt
We shop online in vintage store
Wir kaufen online im Vintage-Store
Got thousand-dollar tees
Haben T-Shirts für tausend Dollar
We passed the bitch right when we done
Wir haben die Schlampe gleich weitergegeben, als wir fertig waren
She ain't my wife, how could I see her with my son?
Sie ist nicht meine Frau, wie könnte ich sie mit meinem Sohn sehen?
Rockin' Rick Owens, got the ones that say, "Cunt"
Trage Rick Owens, habe die, die „Cunt“ sagen
All I do is sit and count racks up by the bunch
Alles, was ich mache, ist, Racks zu zählen
Took her out and paid for lunch
Habe sie ausgeführt und für das Mittagessen bezahlt
Rich off of Pyrex, you can twirl your arm right to left and get a Corvette
Reich durch Pyrex, du kannst deinen Arm von rechts nach links drehen und einen Corvette bekommen
5 or 6 M, the LaFerrari, I don't know what I started
5 oder 6 M, der LaFerrari, ich weiß nicht, was ich angefangen habe
I told my teacher I'ma buy more watches 'cause I was tardy
Ich habe meinem Lehrer gesagt, dass ich mehr Uhren kaufen werde, weil ich zu spät kam
I started screamin' out the answers before it started
Ich fing an, die Antworten zu schreien, bevor es anfing
Added that bitch to my ransom, then went the hardest
Habe diese Schlampe zu meinem Lösegeld hinzugefügt, dann ging es am härtesten
My homie died, I want answers, so we gon' spark it
Mein Kumpel ist gestorben, ich will Antworten, also werden wir es anzünden
We takin' over like cancer and goin' the hardest
Wir übernehmen wie Krebs und gehen am härtesten
Had to gamble my life
Musste mein Leben aufs Spiel setzen
Rollin' the dice
Würfle die Würfel
My name got a price, so talk to me nice
Mein Name hat einen Preis, also rede nett mit mir
I got my money right
Ich habe mein Geld richtig
And now they criticize, but it's alright
Und jetzt kritisieren sie, aber das ist in Ordnung
I won't be victimized
Ich werde nicht zum Opfer gemacht
Judgin' the police takin' my people lives
Die Polizei beurteilen, die das Leben meiner Leute nimmt
I'm just signin' checks and doin' what's best for mine
Ich unterschreibe nur Schecks und tue, was für meine am besten ist
And ain't gotta do too much 'cause real gon' recognize
Und muss nicht zu viel tun, denn das Echte wird erkennen
(Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah)
(Ja, ja, ja, ja-ja)
(Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah)
(Ja, ja, ja, ja-ja)
Had to gamble my life
Ho dovuto scommettere la mia vita
I'm rollin' the dice
Sto tirando i dadi
My name got a price, but talk to me nice
Il mio nome ha un prezzo, ma parlami bene
I got my money right
Ho i miei soldi a posto
And now they criticize, but it's alright
E ora mi criticano, ma va bene
I won't be victimized
Non sarò vittimizzato
Judgin' the police takin' my people lives
Giudicando la polizia che prende la vita della mia gente
I'm just signin' checks and doin' what's best for mine
Sto solo firmando assegni e facendo ciò che è meglio per i miei
And ain't gotta do too much 'cause real gon' recognize
E non devo fare troppo perché il vero riconoscerà
(Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah)
(Sì, sì, sì, sì-sì)
It's written on your face, like you better than me
È scritto sulla tua faccia, come se fossi meglio di me
I can't get caught up with you bitches, I'm keeping' it P
Non posso farmi coinvolgere con voi femmine, sto mantenendo la P
You gotta keep it P
Devi mantenere la P
My millennium is the last dying breed (oh yeah, oh yeah)
Il mio millennio è l'ultima razza morente (oh sì, oh sì)
Louis on me, my arms strong and you too skinny and scrawny
Louis su di me, le mie braccia forti e tu troppo magro e gracile
You don't tell no lies then I can fuck with you only
Non dici bugie allora posso stare solo con te
I turn you up and you gon' never be lonely (yeah)
Ti accendo e non sarai mai solo (sì)
I want a Rolls-Royce, I want a Maybach
Voglio una Rolls-Royce, voglio una Maybach
I want a Hellcat,cost a hunnid racks
Voglio una Hellcat, costa un centinaio di rack
You sold a lot of cap, they want they money back
Hai venduto un sacco di cappelli, vogliono indietro i loro soldi
I toured across the map, thank God I made it back
Ho girato per la mappa, grazie a Dio sono tornato
I never asked for help, nobody gave me that
Non ho mai chiesto aiuto, nessuno me l'ha dato
We 'boutta ban all that cap, we only stating facts
Stiamo per bandire tutto quel cappello, stiamo solo affermando i fatti
I'ma let 'em know how I feel, check out my latest track
Farò sapere loro come mi sento, ascolta la mia ultima traccia
And I always stay on track (yeah, yeah-yeah)
E rimango sempre in pista (sì, sì-sì)
I'm killin' 'bout my brother, and I know that you see
Sto uccidendo per mio fratello, e so che vedi
My new house didn't come with a key, you gotta type it and see
La mia nuova casa non è venuta con una chiave, devi digitarla e vedere
Fuck your whole gang, we smoked the boss
Fanculo la tua intera gang, abbiamo fumato il boss
We ain't smokin' no leaf
Non stiamo fumando nessuna foglia
We shop online in vintage store
Facciamo shopping online in negozi vintage
Got thousand-dollar tees
Abbiamo magliette da mille dollari
We passed the bitch right when we done
Abbiamo passato la cagna proprio quando abbiamo finito
She ain't my wife, how could I see her with my son?
Non è mia moglie, come potrei vederla con mio figlio?
Rockin' Rick Owens, got the ones that say, "Cunt"
Indossando Rick Owens, ho quelli che dicono "Cunt"
All I do is sit and count racks up by the bunch
Tutto quello che faccio è sedermi e contare i rack a mucchi
Took her out and paid for lunch
L'ho portata fuori e ho pagato per il pranzo
Rich off of Pyrex, you can twirl your arm right to left and get a Corvette
Ricco di Pyrex, puoi girare il braccio da destra a sinistra e ottenere una Corvette
5 or 6 M, the LaFerrari, I don't know what I started
5 o 6 M, la LaFerrari, non so cosa ho iniziato
I told my teacher I'ma buy more watches 'cause I was tardy
Ho detto al mio insegnante che comprerò più orologi perché ero in ritardo
I started screamin' out the answers before it started
Ho iniziato a gridare le risposte prima che iniziasse
Added that bitch to my ransom, then went the hardest
Ho aggiunto quella cagna al mio riscatto, poi sono andato più forte
My homie died, I want answers, so we gon' spark it
Il mio amico è morto, voglio risposte, quindi lo accenderemo
We takin' over like cancer and goin' the hardest
Stiamo prendendo il sopravvento come il cancro e andando più forte
Had to gamble my life
Ho dovuto scommettere la mia vita
Rollin' the dice
Tirando i dadi
My name got a price, so talk to me nice
Il mio nome ha un prezzo, quindi parlami bene
I got my money right
Ho i miei soldi a posto
And now they criticize, but it's alright
E ora mi criticano, ma va bene
I won't be victimized
Non sarò vittimizzato
Judgin' the police takin' my people lives
Giudicando la polizia che prende la vita della mia gente
I'm just signin' checks and doin' what's best for mine
Sto solo firmando assegni e facendo ciò che è meglio per i miei
And ain't gotta do too much 'cause real gon' recognize
E non devo fare troppo perché il vero riconoscerà
(Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah)
(Sì, sì, sì, sì-sì)
(Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah)
(Sì, sì, sì, sì-sì)