Uncle M

Dwayne Leon Richardson, Jeffery Lamar Williams, Leland Tyler Wayne

Lyrics Translation

(Metro)

Ya dig?

I'm a bailer, same way I own a mailer
Own the smell up, cooked the, uh, he tried to sell us
You can pick up couple grand and a fill up
Peel the top back, we don't need no fuckin' peeler
Uncle Murda, you can still get turned up
In suburbans, came in six levels up
I'm a flush, yellow xanny school bus
On a island, damn near spent a million plus

This some big dawg shit, get your levels up (bitch)
Last time I seen the slut, she had started nuttin' (shit, shit)
I had got her to her worst, we was all in public (right)
She don't gotta do nothin' first just 'cause he out your budget (gotta)
White bad shit, lookin' like a fuckin' napkin
We been clappin', shit, that's why we always absent (woo)
Understandin', Phantom Rolls-Royce, it's backwards (yeah, yeah)
They respect us, honeycomb AP bezel (yeah, woo)
I'm just mad 'cause the cameras on the front and back of us (uh-huh woo)
They stay gassed up, they don't know when it's time to mash for us (yeah, yeah, woo)
She cummin' fast up there, I don't know when it's time to care for her (uh-huh, woo)
Smokin' a vegetable, I just been choppin' and fuckin' up vegetables

I'm a bailer, same way I own a mailer
Own the smell up, cooked the, uh, he tried to sell us
You can pick up couple grand and a fill up
Peel the top back, we don't need no fuckin' peeler
Uncle Murda, you can still get turned up
In suburbans, came in six levels up
I'ma flush, yellow xanny school bus
On the island, damn near spent a million plus

(Metro)
(Metrô)
Ya dig?
Entendeu?
I'm a bailer, same way I own a mailer
Sou um jogador, da mesma forma que possuo um remetente
Own the smell up, cooked the, uh, he tried to sell us
Possuo o cheiro, cozinhei o, uh, ele tentou nos vender
You can pick up couple grand and a fill up
Você pode pegar alguns milhares e encher
Peel the top back, we don't need no fuckin' peeler
Descasque a parte de cima, não precisamos de nenhum maldito descascador
Uncle Murda, you can still get turned up
Tio Murda, você ainda pode se animar
In suburbans, came in six levels up
Em subúrbios, chegou seis níveis acima
I'm a flush, yellow xanny school bus
Eu vou dar descarga, ônibus escolar xanny amarelo
On a island, damn near spent a million plus
Em uma ilha, quase gastei mais de um milhão
This some big dawg shit, get your levels up (bitch)
Isso é coisa de cachorro grande, aumente seus níveis (vadia)
Last time I seen the slut, she had started nuttin' (shit, shit)
Da última vez que vi a vadia, ela tinha começado a gozar (merda, merda)
I had got her to her worst, we was all in public (right)
Eu a levei ao pior dela, estávamos todos em público (certo)
She don't gotta do nothin' first just 'cause he out your budget (gotta)
Ela não precisa fazer nada primeiro só porque ele está fora do seu orçamento (precisa)
White bad shit, lookin' like a fuckin' napkin
Merda branca ruim, parecendo um maldito guardanapo
We been clappin', shit, that's why we always absent (woo)
Estamos aplaudindo, merda, é por isso que estamos sempre ausentes (woo)
Understandin', Phantom Rolls-Royce, it's backwards (yeah, yeah)
Entendendo, Phantom Rolls-Royce, é ao contrário (sim, sim)
They respect us, honeycomb AP bezel (yeah, woo)
Eles nos respeitam, moldura de favo de mel AP (sim, woo)
I'm just mad 'cause the cameras on the front and back of us (uh-huh woo)
Estou apenas chateado porque as câmeras estão na frente e atrás de nós (uh-huh woo)
They stay gassed up, they don't know when it's time to mash for us (yeah, yeah, woo)
Eles permanecem abastecidos, eles não sabem quando é hora de acelerar para nós (sim, sim, woo)
She cummin' fast up there, I don't know when it's time to care for her (uh-huh, woo)
Ela está gozando rápido lá em cima, eu não sei quando é hora de cuidar dela (uh-huh, woo)
Smokin' a vegetable, I just been choppin' and fuckin' up vegetables
Fumando um vegetal, eu só tenho cortado e fodido vegetais
I'm a bailer, same way I own a mailer
Sou um jogador, da mesma forma que possuo um remetente
Own the smell up, cooked the, uh, he tried to sell us
Possuo o cheiro, cozinhei o, uh, ele tentou nos vender
You can pick up couple grand and a fill up
Você pode pegar alguns milhares e encher
Peel the top back, we don't need no fuckin' peeler
Descasque a parte de cima, não precisamos de nenhum maldito descascador
Uncle Murda, you can still get turned up
Tio Murda, você ainda pode se animar
In suburbans, came in six levels up
Em subúrbios, chegou seis níveis acima
I'ma flush, yellow xanny school bus
Eu vou dar descarga, ônibus escolar xanny amarelo
On the island, damn near spent a million plus
Em uma ilha, quase gastei mais de um milhão
(Metro)
(Metro)
Ya dig?
¿Ya entiendes?
I'm a bailer, same way I own a mailer
Soy un jugador, de la misma manera que poseo un correo
Own the smell up, cooked the, uh, he tried to sell us
Poseo el olor, cociné el, uh, él intentó vendernos
You can pick up couple grand and a fill up
Puedes recoger un par de miles y llenarlo
Peel the top back, we don't need no fuckin' peeler
Quita la tapa, no necesitamos ningún maldito pelador
Uncle Murda, you can still get turned up
Tío Murda, todavía puedes animarte
In suburbans, came in six levels up
En los suburbios, llegué seis niveles arriba
I'm a flush, yellow xanny school bus
Voy a tirar, autobús escolar de xanax amarillo
On a island, damn near spent a million plus
En una isla, casi gasté más de un millón
This some big dawg shit, get your levels up (bitch)
Esto es algo de perro grande, sube tus niveles (perra)
Last time I seen the slut, she had started nuttin' (shit, shit)
La última vez que vi a la zorra, había empezado a correrse (mierda, mierda)
I had got her to her worst, we was all in public (right)
La llevé a su peor momento, estábamos todos en público (correcto)
She don't gotta do nothin' first just 'cause he out your budget (gotta)
Ella no tiene que hacer nada primero solo porque él está fuera de tu presupuesto (tiene que)
White bad shit, lookin' like a fuckin' napkin
Mala mierda blanca, pareciendo una maldita servilleta
We been clappin', shit, that's why we always absent (woo)
Hemos estado aplaudiendo, mierda, por eso siempre estamos ausentes (woo)
Understandin', Phantom Rolls-Royce, it's backwards (yeah, yeah)
Entendiendo, Phantom Rolls-Royce, es al revés (sí, sí)
They respect us, honeycomb AP bezel (yeah, woo)
Nos respetan, bisel de AP de panal (sí, woo)
I'm just mad 'cause the cameras on the front and back of us (uh-huh woo)
Estoy solo enojado porque las cámaras están en el frente y detrás de nosotros (uh-huh woo)
They stay gassed up, they don't know when it's time to mash for us (yeah, yeah, woo)
Siempre están llenos de gas, no saben cuándo es el momento de aplastar para nosotros (sí, sí, woo)
She cummin' fast up there, I don't know when it's time to care for her (uh-huh, woo)
Ella se corre rápido allí arriba, no sé cuándo es el momento de cuidarla (uh-huh, woo)
Smokin' a vegetable, I just been choppin' and fuckin' up vegetables
Fumando un vegetal, solo he estado cortando y jodiendo vegetales
I'm a bailer, same way I own a mailer
Soy un jugador, de la misma manera que poseo un correo
Own the smell up, cooked the, uh, he tried to sell us
Poseo el olor, cociné el, uh, él intentó vendernos
You can pick up couple grand and a fill up
Puedes recoger un par de miles y llenarlo
Peel the top back, we don't need no fuckin' peeler
Quita la tapa, no necesitamos ningún maldito pelador
Uncle Murda, you can still get turned up
Tío Murda, todavía puedes animarte
In suburbans, came in six levels up
En los suburbios, llegué seis niveles arriba
I'ma flush, yellow xanny school bus
Voy a tirar, autobús escolar de xanax amarillo
On the island, damn near spent a million plus
En una isla, casi gasté más de un millón
(Metro)
(Métro)
Ya dig?
Tu piges?
I'm a bailer, same way I own a mailer
Je suis un flambeur, de la même manière que je possède un expéditeur
Own the smell up, cooked the, uh, he tried to sell us
Possède l'odeur, cuisiné le, euh, il a essayé de nous vendre
You can pick up couple grand and a fill up
Tu peux ramasser quelques milliers et un plein
Peel the top back, we don't need no fuckin' peeler
Retire le haut, nous n'avons pas besoin de putain d'éplucheur
Uncle Murda, you can still get turned up
Oncle Murda, tu peux toujours te déchaîner
In suburbans, came in six levels up
Dans les banlieues, arrivé six niveaux plus haut
I'm a flush, yellow xanny school bus
Je suis une chasse, bus scolaire xanny jaune
On a island, damn near spent a million plus
Sur une île, j'ai presque dépensé plus d'un million
This some big dawg shit, get your levels up (bitch)
C'est du gros truc de chien, monte ton niveau (salope)
Last time I seen the slut, she had started nuttin' (shit, shit)
La dernière fois que j'ai vu la salope, elle avait commencé à jouir (merde, merde)
I had got her to her worst, we was all in public (right)
Je l'avais amenée à son pire, nous étions tous en public (droit)
She don't gotta do nothin' first just 'cause he out your budget (gotta)
Elle n'a pas à faire quoi que ce soit en premier juste parce qu'il est hors de ton budget (doit)
White bad shit, lookin' like a fuckin' napkin
Mauvaise merde blanche, ressemblant à une putain de serviette
We been clappin', shit, that's why we always absent (woo)
Nous avons été applaudis, merde, c'est pourquoi nous sommes toujours absents (woo)
Understandin', Phantom Rolls-Royce, it's backwards (yeah, yeah)
Comprendre, Phantom Rolls-Royce, c'est à l'envers (ouais, ouais)
They respect us, honeycomb AP bezel (yeah, woo)
Ils nous respectent, lunette AP nid d'abeille (ouais, woo)
I'm just mad 'cause the cameras on the front and back of us (uh-huh woo)
Je suis juste en colère parce que les caméras sont à l'avant et à l'arrière de nous (uh-huh woo)
They stay gassed up, they don't know when it's time to mash for us (yeah, yeah, woo)
Ils restent gonflés à bloc, ils ne savent pas quand il est temps de nous écraser (ouais, ouais, woo)
She cummin' fast up there, I don't know when it's time to care for her (uh-huh, woo)
Elle jouit vite là-haut, je ne sais pas quand il est temps de m'occuper d'elle (uh-huh, woo)
Smokin' a vegetable, I just been choppin' and fuckin' up vegetables
Fumant un légume, je viens de hacher et de baiser des légumes
I'm a bailer, same way I own a mailer
Je suis un flambeur, de la même manière que je possède un expéditeur
Own the smell up, cooked the, uh, he tried to sell us
Possède l'odeur, cuisiné le, euh, il a essayé de nous vendre
You can pick up couple grand and a fill up
Tu peux ramasser quelques milliers et un plein
Peel the top back, we don't need no fuckin' peeler
Retire le haut, nous n'avons pas besoin de putain d'éplucheur
Uncle Murda, you can still get turned up
Oncle Murda, tu peux toujours te déchaîner
In suburbans, came in six levels up
Dans les banlieues, arrivé six niveaux plus haut
I'ma flush, yellow xanny school bus
Je suis une chasse, bus scolaire xanny jaune
On the island, damn near spent a million plus
Sur une île, j'ai presque dépensé plus d'un million
(Metro)
(Metro)
Ya dig?
Verstehst du?
I'm a bailer, same way I own a mailer
Ich bin ein Ausreißer, genauso wie ich einen Versender besitze
Own the smell up, cooked the, uh, he tried to sell us
Besitze den Geruch, habe den, äh, er hat versucht, uns zu verkaufen
You can pick up couple grand and a fill up
Du kannst ein paar Tausend aufheben und auffüllen
Peel the top back, we don't need no fuckin' peeler
Zieh das Oberteil zurück, wir brauchen keinen verdammten Schäler
Uncle Murda, you can still get turned up
Onkel Murda, du kannst immer noch aufgedreht werden
In suburbans, came in six levels up
In Vororten, sechs Ebenen höher gekommen
I'm a flush, yellow xanny school bus
Ich bin ein Flush, gelber Xanny Schulbus
On a island, damn near spent a million plus
Auf einer Insel, fast eine Million plus ausgegeben
This some big dawg shit, get your levels up (bitch)
Das ist etwas für große Hunde, bring deine Level hoch (Schlampe)
Last time I seen the slut, she had started nuttin' (shit, shit)
Das letzte Mal, als ich die Schlampe gesehen habe, hatte sie angefangen zu kommen (Scheiße, Scheiße)
I had got her to her worst, we was all in public (right)
Ich habe sie auf ihr Schlimmstes gebracht, wir waren alle in der Öffentlichkeit (richtig)
She don't gotta do nothin' first just 'cause he out your budget (gotta)
Sie muss nicht zuerst etwas tun, nur weil er nicht in dein Budget passt (muss)
White bad shit, lookin' like a fuckin' napkin
Weißer schlechter Scheiß, sieht aus wie eine verdammte Serviette
We been clappin', shit, that's why we always absent (woo)
Wir haben geklatscht, Scheiße, deshalb sind wir immer abwesend (woo)
Understandin', Phantom Rolls-Royce, it's backwards (yeah, yeah)
Verstehen, Phantom Rolls-Royce, es ist rückwärts (ja, ja)
They respect us, honeycomb AP bezel (yeah, woo)
Sie respektieren uns, Honigwabe AP Lünette (ja, woo)
I'm just mad 'cause the cameras on the front and back of us (uh-huh woo)
Ich bin nur sauer, weil die Kameras vorne und hinten bei uns sind (uh-huh woo)
They stay gassed up, they don't know when it's time to mash for us (yeah, yeah, woo)
Sie bleiben aufgepumpt, sie wissen nicht, wann es Zeit ist, für uns zu drücken (ja, ja, woo)
She cummin' fast up there, I don't know when it's time to care for her (uh-huh, woo)
Sie kommt schnell da oben, ich weiß nicht, wann es Zeit ist, mich um sie zu kümmern (uh-huh, woo)
Smokin' a vegetable, I just been choppin' and fuckin' up vegetables
Rauche ein Gemüse, ich habe gerade Gemüse gehackt und gefickt
I'm a bailer, same way I own a mailer
Ich bin ein Ausreißer, genauso wie ich einen Versender besitze
Own the smell up, cooked the, uh, he tried to sell us
Besitze den Geruch, habe den, äh, er hat versucht, uns zu verkaufen
You can pick up couple grand and a fill up
Du kannst ein paar Tausend aufheben und auffüllen
Peel the top back, we don't need no fuckin' peeler
Zieh das Oberteil zurück, wir brauchen keinen verdammten Schäler
Uncle Murda, you can still get turned up
Onkel Murda, du kannst immer noch aufgedreht werden
In suburbans, came in six levels up
In Vororten, sechs Ebenen höher gekommen
I'ma flush, yellow xanny school bus
Ich bin ein Flush, gelber Xanny Schulbus
On the island, damn near spent a million plus
Auf einer Insel, fast eine Million plus ausgegeben
(Metro)
(Metro)
Ya dig?
Capisci?
I'm a bailer, same way I own a mailer
Sono un baller, allo stesso modo possiedo un mailer
Own the smell up, cooked the, uh, he tried to sell us
Possiedo l'odore, cucinato, uh, ha cercato di venderci
You can pick up couple grand and a fill up
Puoi prendere un paio di migliaia e un pieno
Peel the top back, we don't need no fuckin' peeler
Tira indietro il coperchio, non abbiamo bisogno di nessun cazzo di pelapatate
Uncle Murda, you can still get turned up
Zio Murda, puoi ancora farti suonare
In suburbans, came in six levels up
In periferia, arrivato sei livelli più su
I'm a flush, yellow xanny school bus
Sono un flush, scuolabus giallo xanny
On a island, damn near spent a million plus
Su un'isola, ho quasi speso più di un milione
This some big dawg shit, get your levels up (bitch)
Questa è roba da grosso cane, alza i tuoi livelli (puttana)
Last time I seen the slut, she had started nuttin' (shit, shit)
L'ultima volta che ho visto la sgualdrina, aveva iniziato a venire (merda, merda)
I had got her to her worst, we was all in public (right)
L'avevo portata al suo peggio, eravamo tutti in pubblico (giusto)
She don't gotta do nothin' first just 'cause he out your budget (gotta)
Non deve fare nulla per primo solo perché è fuori dal tuo budget (deve)
White bad shit, lookin' like a fuckin' napkin
Cattiva roba bianca, sembra un cazzo di tovagliolo
We been clappin', shit, that's why we always absent (woo)
Abbiamo applaudito, merda, ecco perché siamo sempre assenti (woo)
Understandin', Phantom Rolls-Royce, it's backwards (yeah, yeah)
Capire, Phantom Rolls-Royce, è all'indietro (sì, sì)
They respect us, honeycomb AP bezel (yeah, woo)
Ci rispettano, cornice AP a nido d'ape (sì, woo)
I'm just mad 'cause the cameras on the front and back of us (uh-huh woo)
Sono solo arrabbiato perché le telecamere sono davanti e dietro di noi (uh-huh woo)
They stay gassed up, they don't know when it's time to mash for us (yeah, yeah, woo)
Restano gasati, non sanno quando è il momento di schiacciare per noi (sì, sì, woo)
She cummin' fast up there, I don't know when it's time to care for her (uh-huh, woo)
Lei viene velocemente lassù, non so quando è il momento di preoccuparmi per lei (uh-huh, woo)
Smokin' a vegetable, I just been choppin' and fuckin' up vegetables
Fumando un vegetale, ho solo tagliato e scopato verdure
I'm a bailer, same way I own a mailer
Sono un baller, allo stesso modo possiedo un mailer
Own the smell up, cooked the, uh, he tried to sell us
Possiedo l'odore, cucinato, uh, ha cercato di venderci
You can pick up couple grand and a fill up
Puoi prendere un paio di migliaia e un pieno
Peel the top back, we don't need no fuckin' peeler
Tira indietro il coperchio, non abbiamo bisogno di nessun cazzo di pelapatate
Uncle Murda, you can still get turned up
Zio Murda, puoi ancora farti suonare
In suburbans, came in six levels up
In periferia, arrivato sei livelli più su
I'ma flush, yellow xanny school bus
Sono un flush, scuolabus giallo xanny
On the island, damn near spent a million plus
Su un'isola, ho quasi speso più di un milione

[Перевод песни Young Thug — «Uncle M»]

[Интро: Young Thug]
(Метро)
Усёк?

[Припев: Young Thug]
Я барыга, но сам заведую товаром
Заведую ароматом, сварил— ам, он хотел продать нас
Можешь взять пару тыщ и пополнить запасы
Скинул верх авто, но не нужно скидать наш адрес ёбаным копам
Дядя Мёрда, всё так же могу прикончить вас
На субурбанах приехал на шесть уровней выше
Смою вес, ксаны жёлтые — школьный автобус
На островке к чёрту просадил больше миллиона

[Куплет: Young Thug]
Эта херня для больших псов, свой уровень повысьте (Сука)
Когда последний раз видел шалаву, она начала психовать (Бля, бля)
Довёл её до худшего состояния, и это всё на людях (Точно)
Ей не нужно делать ничего, потому что она вне твоего бюджета (Нужно)
Белая херня, похожа на ебучую салфетку (Ага)
Мы гремели (Погнали), бля, вот почему нас всегда нет (У)
Осознание, Фантом Роллс-Ройс, задом наперёд (Йеа, йеа)
Они респектуют нам (Йеа), безель Одемаров в виде сотов (У)
Меня бесит (Ага), что камеры спереди и сзади нас (У)
Их прям прёт (Йеа, йеа), они не знают, когда нужно топить за нас (У)
Она быстренько кончает (Ага), даже не знаю, как за ней уследить (У)
Скуриваю овощи, нарезаю и держу на огне овощи (У)

[Припев: Young Thug & Travis Scott]
Я барыга, но сам заведую товаром
Заведую ароматом, сварил— ам, он хотел продать нас
Можешь взять пару тыщ и пополнить запасы (А-а)
Скинул верх авто, но не нужно скидать наш адрес ёбаным копам
Дядя Мёрда, всё так же могу прикончить вас
На субурбанах приехал на шесть уровней выше (У-у)
Смою вес, ксаны жёлтые — школьный автобус
На островке к чёрту просадил больше миллиона

Trivia about the song Uncle M by Young Thug

On which albums was the song “Uncle M” released by Young Thug?
Young Thug released the song on the albums “Business Is Business” in 2023 and “Business Is Business (Metro's Version)” in 2023.
Who composed the song “Uncle M” by Young Thug?
The song “Uncle M” by Young Thug was composed by Dwayne Leon Richardson, Jeffery Lamar Williams, Leland Tyler Wayne.

Most popular songs of Young Thug

Other artists of Trap