Rex Masamune Kudo, Christopher Miller, Jeffery Lamar Williams, Ryan Vojtesak, Wesley Tyler Glass
(Wheezy outta here)
YSL Music Group
From the other world to the world to the other world, lonely
I done fucked her and another girl and another girl on me
I done ran'd up these racks and now I got Christmas under the tree (ran up)
Though my dawg'ndem sat, they ain't say nothin', that's on me (yeah)
I don't wanna talk about nothin', I don't wanna know 'bout no beefs (yeah)
Need a pen to jot it down, I'm tryna forever remember this (yeah, yeah)
I was tryna shoot 'em down, I don't wanna forever diss (ha)
Be quiet, let me count every dime without a miss (shh)
I done ran'd up the bag, now red bottoms on my feet
You can wake up to drapes and heated floors on your feet (yeah)
Señoritas, I'ma buy you a Richard Mille, all VV's
Señoritas (señoritas), señorita (oh, yeah)
Señorita ('rita), gotta re-up (whoa-whoa)
Father, we up, my feet up (oh)
Send the weed up with a fever
Can't ease up without seein' us
I gotta rebuild, not mad at all
For YSL, puttin' on for my dawgs
I got gratitude and lattitude
A bougie nigga, put my kids all in charter school (ya)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(And I just wanna know if you love me, baby)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (I just wanna know, yeah)
Droppin' off the top with the mileage backed up
Break it down and twirl it around, it add up (ayy)
Hella people 'round the town get fast dough (racks)
Eighty-seven Kaepernick thousand on the Rollie
I can always see the devil harassin' me
Tellin' me he lovin' me while stabbin' me (yeah)
Niggas tellin' 'round this bitch, it's a hobby (no cap)
Lost control on the road with a body (skrrt, skrrt)
You bionic, give a nigga stamina (stamina)
I don't spare none, niggas gon' get banned out
I take my .9 out, really wanna find out
You got your hands out because I'm passin' bands out
I lost my virginity into Amanda
I'll these fuckin' yellow diamonds, Tropicana
Bunch of old ass bitches tryna fuck us
They'll be fuckin' on my grandson (ya)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(And I just wanna know if you love me, baby)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(I just wanna know, yeah)
(Wheezy outta here)
(Wheezy fora daqui)
YSL Music Group
Grupo de Música YSL
From the other world to the world to the other world, lonely
De um mundo para o outro, solitário
I done fucked her and another girl and another girl on me
Eu já transei com ela e outra garota e outra garota em mim
I done ran'd up these racks and now I got Christmas under the tree (ran up)
Eu já acumulei essas notas e agora tenho o Natal debaixo da árvore (acumulei)
Though my dawg'ndem sat, they ain't say nothin', that's on me (yeah)
Embora meus parceiros tenham ficado, eles não disseram nada, isso é comigo (sim)
I don't wanna talk about nothin', I don't wanna know 'bout no beefs (yeah)
Eu não quero falar sobre nada, eu não quero saber sobre nenhuma briga (sim)
Need a pen to jot it down, I'm tryna forever remember this (yeah, yeah)
Preciso de uma caneta para anotar, estou tentando lembrar disso para sempre (sim, sim)
I was tryna shoot 'em down, I don't wanna forever diss (ha)
Eu estava tentando derrubá-los, eu não quero ofender para sempre (ha)
Be quiet, let me count every dime without a miss (shh)
Fique quieto, deixe-me contar cada centavo sem errar (shh)
I done ran'd up the bag, now red bottoms on my feet
Eu já acumulei a grana, agora tenho solas vermelhas nos meus pés
You can wake up to drapes and heated floors on your feet (yeah)
Você pode acordar com cortinas e pisos aquecidos nos seus pés (sim)
Señoritas, I'ma buy you a Richard Mille, all VV's
Senhoritas, vou comprar para vocês um Richard Mille, todos VV's
Señoritas (señoritas), señorita (oh, yeah)
Senhoritas (senhoritas), senhorita (oh, sim)
Señorita ('rita), gotta re-up (whoa-whoa)
Senhorita ('rita), tenho que reabastecer (whoa-whoa)
Father, we up, my feet up (oh)
Pai, estamos acima, meus pés estão para cima (oh)
Send the weed up with a fever
Mande a maconha com febre
Can't ease up without seein' us
Não posso aliviar sem nos ver
I gotta rebuild, not mad at all
Eu tenho que reconstruir, não estou bravo
For YSL, puttin' on for my dawgs
Para YSL, representando meus parceiros
I got gratitude and lattitude
Eu tenho gratidão e latitude
A bougie nigga, put my kids all in charter school (ya)
Um cara esnobe, coloco meus filhos todos em escola particular (sim)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
(And I just wanna know if you love me, baby)
(E eu só quero saber se você me ama, baby)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (I just wanna know, yeah)
Sim, sim, sim, sim, sim, sim (Eu só quero saber, sim)
Droppin' off the top with the mileage backed up
Descendo do topo com a quilometragem acumulada
Break it down and twirl it around, it add up (ayy)
Quebre e gire, soma (ayy)
Hella people 'round the town get fast dough (racks)
Muita gente na cidade ganhando dinheiro rápido (notas)
Eighty-seven Kaepernick thousand on the Rollie
Oitenta e sete mil Kaepernick no Rolex
I can always see the devil harassin' me
Eu sempre posso ver o diabo me assediando
Tellin' me he lovin' me while stabbin' me (yeah)
Dizendo que me ama enquanto me apunhala (sim)
Niggas tellin' 'round this bitch, it's a hobby (no cap)
Caras falando por aí, é um hobby (sem mentira)
Lost control on the road with a body (skrrt, skrrt)
Perdi o controle na estrada com um corpo (skrrt, skrrt)
You bionic, give a nigga stamina (stamina)
Você é biônico, dá resistência a um cara (resistência)
I don't spare none, niggas gon' get banned out
Eu não poupo ninguém, os caras vão ser banidos
I take my .9 out, really wanna find out
Eu pego minha .9, realmente quero descobrir
You got your hands out because I'm passin' bands out
Você estende a mão porque estou distribuindo notas
I lost my virginity into Amanda
Perdi minha virgindade com a Amanda
I'll these fuckin' yellow diamonds, Tropicana
Todos esses malditos diamantes amarelos, Tropicana
Bunch of old ass bitches tryna fuck us
Um monte de velhas tentando nos pegar
They'll be fuckin' on my grandson (ya)
Elas vão estar transando com meu neto (sim)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Sim, sim, sim, sim, sim, sim (sim)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
(And I just wanna know if you love me, baby)
(E eu só quero saber se você me ama, baby)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
(I just wanna know, yeah)
(Eu só quero saber, sim)
(Wheezy outta here)
(Wheezy fuera de aquí)
YSL Music Group
Grupo de Música YSL
From the other world to the world to the other world, lonely
Del otro mundo al mundo al otro mundo, solo
I done fucked her and another girl and another girl on me
Ya me acosté con ella y con otra chica y otra chica sobre mí
I done ran'd up these racks and now I got Christmas under the tree (ran up)
Ya acumulé estos fajos y ahora tengo Navidad debajo del árbol (acumulé)
Though my dawg'ndem sat, they ain't say nothin', that's on me (yeah)
Aunque mis colegas se sentaron, no dijeron nada, eso depende de mí (sí)
I don't wanna talk about nothin', I don't wanna know 'bout no beefs (yeah)
No quiero hablar de nada, no quiero saber sobre peleas (sí)
Need a pen to jot it down, I'm tryna forever remember this (yeah, yeah)
Necesito un bolígrafo para anotarlo, estoy tratando de recordar esto para siempre (sí, sí)
I was tryna shoot 'em down, I don't wanna forever diss (ha)
Estaba tratando de derribarlos, no quiero disentir para siempre (ja)
Be quiet, let me count every dime without a miss (shh)
Cállate, déjame contar cada centavo sin fallar (shh)
I done ran'd up the bag, now red bottoms on my feet
Ya acumulé la bolsa, ahora tengo zapatos de suela roja en mis pies
You can wake up to drapes and heated floors on your feet (yeah)
Puedes despertarte con cortinas y suelos calefactados en tus pies (sí)
Señoritas, I'ma buy you a Richard Mille, all VV's
Señoritas, voy a comprarte un Richard Mille, todo VV's
Señoritas (señoritas), señorita (oh, yeah)
Señoritas (señoritas), señorita (oh, sí)
Señorita ('rita), gotta re-up (whoa-whoa)
Señorita ('rita), tengo que reponer (whoa-whoa)
Father, we up, my feet up (oh)
Padre, estamos arriba, mis pies están arriba (oh)
Send the weed up with a fever
Envía la marihuana con fiebre
Can't ease up without seein' us
No puedo relajarme sin vernos
I gotta rebuild, not mad at all
Tengo que reconstruir, no estoy enojado en absoluto
For YSL, puttin' on for my dawgs
Para YSL, representando a mis colegas
I got gratitude and lattitude
Tengo gratitud y latitud
A bougie nigga, put my kids all in charter school (ya)
Un tipo elegante, pongo a mis hijos en una escuela charter (ya)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
(And I just wanna know if you love me, baby)
(Y solo quiero saber si me amas, nena)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (I just wanna know, yeah)
Sí, sí, sí, sí, sí, sí (Solo quiero saber, sí)
Droppin' off the top with the mileage backed up
Dejándolo caer desde la cima con el kilometraje respaldado
Break it down and twirl it around, it add up (ayy)
Desglosarlo y girarlo, se suma (ayy)
Hella people 'round the town get fast dough (racks)
Mucha gente en la ciudad consigue dinero rápido (fajos)
Eighty-seven Kaepernick thousand on the Rollie
Ochenta y siete mil Kaepernick en el Rollie
I can always see the devil harassin' me
Siempre puedo ver al diablo acosándome
Tellin' me he lovin' me while stabbin' me (yeah)
Diciéndome que me ama mientras me apuñala (sí)
Niggas tellin' 'round this bitch, it's a hobby (no cap)
Los chicos hablan por aquí, es un pasatiempo (sin mentir)
Lost control on the road with a body (skrrt, skrrt)
Perdí el control en la carretera con un cuerpo (skrrt, skrrt)
You bionic, give a nigga stamina (stamina)
Eres biónico, le das a un chico resistencia (resistencia)
I don't spare none, niggas gon' get banned out
No perdono a ninguno, los chicos van a ser expulsados
I take my .9 out, really wanna find out
Saco mi .9, realmente quiero averiguarlo
You got your hands out because I'm passin' bands out
Tienes las manos extendidas porque estoy repartiendo fajos
I lost my virginity into Amanda
Perdí mi virginidad con Amanda
I'll these fuckin' yellow diamonds, Tropicana
Todos estos malditos diamantes amarillos, Tropicana
Bunch of old ass bitches tryna fuck us
Un montón de viejas tratando de acostarse con nosotros
They'll be fuckin' on my grandson (ya)
Estarán acostándose con mi nieto (ya)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Sí, sí, sí, sí, sí, sí (sí)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
(And I just wanna know if you love me, baby)
(Y solo quiero saber si me amas, nena)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
(I just wanna know, yeah)
(Solo quiero saber, sí)
(Wheezy outta here)
(Wheezy sort d'ici)
YSL Music Group
Groupe de musique YSL
From the other world to the world to the other world, lonely
D'un autre monde à l'autre monde, seul
I done fucked her and another girl and another girl on me
J'ai couché avec elle et une autre fille et une autre fille sur moi
I done ran'd up these racks and now I got Christmas under the tree (ran up)
J'ai accumulé ces liasses et maintenant j'ai Noël sous l'arbre (accumulé)
Though my dawg'ndem sat, they ain't say nothin', that's on me (yeah)
Bien que mes potes soient assis, ils n'ont rien dit, c'est sur moi (ouais)
I don't wanna talk about nothin', I don't wanna know 'bout no beefs (yeah)
Je ne veux pas parler de rien, je ne veux pas savoir sur les beefs (ouais)
Need a pen to jot it down, I'm tryna forever remember this (yeah, yeah)
Besoin d'un stylo pour le noter, j'essaie de m'en souvenir pour toujours (ouais, ouais)
I was tryna shoot 'em down, I don't wanna forever diss (ha)
J'essayais de les descendre, je ne veux pas les dissiper pour toujours (ha)
Be quiet, let me count every dime without a miss (shh)
Sois tranquille, laisse-moi compter chaque centime sans en manquer (shh)
I done ran'd up the bag, now red bottoms on my feet
J'ai accumulé le sac, maintenant des semelles rouges à mes pieds
You can wake up to drapes and heated floors on your feet (yeah)
Tu peux te réveiller avec des rideaux et des sols chauffants sous tes pieds (ouais)
Señoritas, I'ma buy you a Richard Mille, all VV's
Señoritas, je vais t'acheter une Richard Mille, tous VV's
Señoritas (señoritas), señorita (oh, yeah)
Señoritas (señoritas), señorita (oh, ouais)
Señorita ('rita), gotta re-up (whoa-whoa)
Señorita ('rita), faut se réapprovisionner (whoa-whoa)
Father, we up, my feet up (oh)
Père, nous sommes debout, mes pieds sont levés (oh)
Send the weed up with a fever
Envoie la weed avec de la fièvre
Can't ease up without seein' us
Ne peut pas se calmer sans nous voir
I gotta rebuild, not mad at all
Je dois reconstruire, pas du tout en colère
For YSL, puttin' on for my dawgs
Pour YSL, je représente mes potes
I got gratitude and lattitude
J'ai de la gratitude et de la latitude
A bougie nigga, put my kids all in charter school (ya)
Un mec snob, je mets tous mes enfants dans une école privée (ouais)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
(And I just wanna know if you love me, baby)
(Et je veux juste savoir si tu m'aimes, bébé)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (I just wanna know, yeah)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (Je veux juste savoir, ouais)
Droppin' off the top with the mileage backed up
Lâchant le haut avec le kilométrage accumulé
Break it down and twirl it around, it add up (ayy)
Le décomposer et le faire tourner, ça s'additionne (ayy)
Hella people 'round the town get fast dough (racks)
Beaucoup de gens en ville gagnent rapidement de l'argent (liasses)
Eighty-seven Kaepernick thousand on the Rollie
Quatre-vingt-sept mille Kaepernick sur la Rollie
I can always see the devil harassin' me
Je peux toujours voir le diable me harceler
Tellin' me he lovin' me while stabbin' me (yeah)
Me disant qu'il m'aime tout en me poignardant (ouais)
Niggas tellin' 'round this bitch, it's a hobby (no cap)
Les mecs racontent autour de cette meuf, c'est un passe-temps (pas de blague)
Lost control on the road with a body (skrrt, skrrt)
Perdu le contrôle sur la route avec un corps (skrrt, skrrt)
You bionic, give a nigga stamina (stamina)
Tu es bionique, donne de l'endurance à un mec (endurance)
I don't spare none, niggas gon' get banned out
Je n'épargne personne, les mecs vont se faire bannir
I take my .9 out, really wanna find out
Je sors mon .9, vraiment envie de savoir
You got your hands out because I'm passin' bands out
Tu as les mains tendues parce que je distribue des liasses
I lost my virginity into Amanda
J'ai perdu ma virginité avec Amanda
I'll these fuckin' yellow diamonds, Tropicana
Tous ces putains de diamants jaunes, Tropicana
Bunch of old ass bitches tryna fuck us
Un tas de vieilles salopes essaient de nous baiser
They'll be fuckin' on my grandson (ya)
Elles seront en train de baiser mon petit-fils (ouais)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (ouais)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
(And I just wanna know if you love me, baby)
(Et je veux juste savoir si tu m'aimes, bébé)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
(I just wanna know, yeah)
(Je veux juste savoir, ouais)
(Wheezy outta here)
(Wheezy outta here)
YSL Music Group
YSL Musikgruppe
From the other world to the world to the other world, lonely
Von der anderen Welt zur Welt zur anderen Welt, einsam
I done fucked her and another girl and another girl on me
Ich habe sie und ein anderes Mädchen und ein weiteres Mädchen auf mir gefickt
I done ran'd up these racks and now I got Christmas under the tree (ran up)
Ich habe diese Racks hochgefahren und jetzt habe ich Weihnachten unter dem Baum (hochgefahren)
Though my dawg'ndem sat, they ain't say nothin', that's on me (yeah)
Obwohl meine Hunde saßen, haben sie nichts gesagt, das liegt an mir (ja)
I don't wanna talk about nothin', I don't wanna know 'bout no beefs (yeah)
Ich will über nichts reden, ich will nichts über Beef wissen (ja)
Need a pen to jot it down, I'm tryna forever remember this (yeah, yeah)
Brauche einen Stift, um es aufzuschreiben, ich versuche, mich für immer daran zu erinnern (ja, ja)
I was tryna shoot 'em down, I don't wanna forever diss (ha)
Ich habe versucht, sie abzuschießen, ich will nicht für immer dissen (ha)
Be quiet, let me count every dime without a miss (shh)
Sei still, lass mich jeden Cent zählen, ohne einen zu verpassen (shh)
I done ran'd up the bag, now red bottoms on my feet
Ich habe die Tasche hochgefahren, jetzt sind rote Sohlen an meinen Füßen
You can wake up to drapes and heated floors on your feet (yeah)
Du kannst aufwachen zu Vorhängen und beheizten Böden unter deinen Füßen (ja)
Señoritas, I'ma buy you a Richard Mille, all VV's
Señoritas, ich kaufe euch eine Richard Mille, alles VV's
Señoritas (señoritas), señorita (oh, yeah)
Señoritas (señoritas), señorita (oh, ja)
Señorita ('rita), gotta re-up (whoa-whoa)
Señorita ('rita), muss nachfüllen (whoa-whoa)
Father, we up, my feet up (oh)
Vater, wir sind oben, meine Füße sind oben (oh)
Send the weed up with a fever
Schick das Gras hoch mit Fieber
Can't ease up without seein' us
Kann nicht aufhören, ohne uns zu sehen
I gotta rebuild, not mad at all
Ich muss neu aufbauen, bin überhaupt nicht sauer
For YSL, puttin' on for my dawgs
Für YSL, mache es für meine Hunde
I got gratitude and lattitude
Ich habe Dankbarkeit und Breitengrad
A bougie nigga, put my kids all in charter school (ya)
Ein versnobter Nigga, stecke meine Kinder alle in die Privatschule (ja)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
(And I just wanna know if you love me, baby)
(Und ich will nur wissen, ob du mich liebst, Baby)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (I just wanna know, yeah)
Ja, ja, ja, ja, ja, ja (Ich will es nur wissen, ja)
Droppin' off the top with the mileage backed up
Vom Dach fallen mit dem Kilometerstand hochgefahren
Break it down and twirl it around, it add up (ayy)
Zerlege es und wirble es herum, es summiert sich (ayy)
Hella people 'round the town get fast dough (racks)
Viele Leute in der Stadt machen schnelles Geld (Racks)
Eighty-seven Kaepernick thousand on the Rollie
Achtundsiebzigtausend Kaepernick auf der Rollie
I can always see the devil harassin' me
Ich kann immer den Teufel sehen, der mich belästigt
Tellin' me he lovin' me while stabbin' me (yeah)
Er sagt mir, dass er mich liebt, während er mich sticht (ja)
Niggas tellin' 'round this bitch, it's a hobby (no cap)
Niggas erzählen in dieser Gegend, es ist ein Hobby (kein Cap)
Lost control on the road with a body (skrrt, skrrt)
Kontrolle auf der Straße mit einer Leiche verloren (skrrt, skrrt)
You bionic, give a nigga stamina (stamina)
Du bist bionisch, gib einem Nigga Ausdauer (Ausdauer)
I don't spare none, niggas gon' get banned out
Ich verschone keinen, Niggas werden rausgeschmissen
I take my .9 out, really wanna find out
Ich hole meine .9 raus, will es wirklich herausfinden
You got your hands out because I'm passin' bands out
Du streckst deine Hände aus, weil ich Bänder verteile
I lost my virginity into Amanda
Ich habe meine Jungfräulichkeit an Amanda verloren
I'll these fuckin' yellow diamonds, Tropicana
All diese verdammten gelben Diamanten, Tropicana
Bunch of old ass bitches tryna fuck us
Eine Menge alter Schlampen versuchen, uns zu ficken
They'll be fuckin' on my grandson (ya)
Sie werden meinen Enkelsohn ficken (ja)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Ja, ja, ja, ja, ja, ja (ja)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
(And I just wanna know if you love me, baby)
(Und ich will nur wissen, ob du mich liebst, Baby)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
(I just wanna know, yeah)
(Ich will es nur wissen, ja)
(Wheezy outta here)
(Wheezy outta here)
YSL Music Group
Gruppo Musicale YSL
From the other world to the world to the other world, lonely
Dall'altro mondo al mondo all'altro mondo, solo
I done fucked her and another girl and another girl on me
Ho scopato lei e un'altra ragazza e un'altra ragazza su di me
I done ran'd up these racks and now I got Christmas under the tree (ran up)
Ho accumulato questi soldi e ora ho il Natale sotto l'albero (accumulato)
Though my dawg'ndem sat, they ain't say nothin', that's on me (yeah)
Anche se i miei amici sono seduti, non hanno detto nulla, è colpa mia (sì)
I don't wanna talk about nothin', I don't wanna know 'bout no beefs (yeah)
Non voglio parlare di nulla, non voglio sapere di nessuna rissa (sì)
Need a pen to jot it down, I'm tryna forever remember this (yeah, yeah)
Ho bisogno di una penna per annotarlo, sto cercando di ricordare per sempre questo (sì, sì)
I was tryna shoot 'em down, I don't wanna forever diss (ha)
Stavo cercando di abbatterli, non voglio dissing per sempre (ah)
Be quiet, let me count every dime without a miss (shh)
Stai zitto, lasciami contare ogni centesimo senza sbagliare (shh)
I done ran'd up the bag, now red bottoms on my feet
Ho accumulato il sacco, ora ho le suole rosse ai piedi
You can wake up to drapes and heated floors on your feet (yeah)
Puoi svegliarti con le tende e i pavimenti riscaldati sotto i piedi (sì)
Señoritas, I'ma buy you a Richard Mille, all VV's
Señoritas, ti comprerò un Richard Mille, tutti VV's
Señoritas (señoritas), señorita (oh, yeah)
Señoritas (señoritas), señorita (oh, sì)
Señorita ('rita), gotta re-up (whoa-whoa)
Señorita ('rita), devo fare rifornimento (whoa-whoa)
Father, we up, my feet up (oh)
Padre, siamo su, i miei piedi su (oh)
Send the weed up with a fever
Manda su l'erba con la febbre
Can't ease up without seein' us
Non posso mollare senza vederci
I gotta rebuild, not mad at all
Devo ricostruire, non sono affatto arrabbiato
For YSL, puttin' on for my dawgs
Per YSL, mettendomi in gioco per i miei amici
I got gratitude and lattitude
Ho gratitudine e latitudine
A bougie nigga, put my kids all in charter school (ya)
Un tizio snob, metto i miei figli tutti in scuola privata (sì)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
(And I just wanna know if you love me, baby)
(E voglio solo sapere se mi ami, baby)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (I just wanna know, yeah)
Sì, sì, sì, sì, sì, sì (Voglio solo sapere, sì)
Droppin' off the top with the mileage backed up
Scendendo dal tetto con il chilometraggio accumulato
Break it down and twirl it around, it add up (ayy)
Spezzalo e giralo, si somma (ayy)
Hella people 'round the town get fast dough (racks)
Un sacco di gente in giro per la città guadagna velocemente (soldi)
Eighty-seven Kaepernick thousand on the Rollie
Ottantasette Kaepernick migliaia sul Rollie
I can always see the devil harassin' me
Posso sempre vedere il diavolo che mi tormenta
Tellin' me he lovin' me while stabbin' me (yeah)
Dicendomi che mi ama mentre mi pugnala (sì)
Niggas tellin' 'round this bitch, it's a hobby (no cap)
Ragazzi che parlano in giro per questa città, è un hobby (no cap)
Lost control on the road with a body (skrrt, skrrt)
Perso il controllo sulla strada con un corpo (skrrt, skrrt)
You bionic, give a nigga stamina (stamina)
Sei bionica, dai a un ragazzo resistenza (resistenza)
I don't spare none, niggas gon' get banned out
Non risparmio nessuno, i ragazzi verranno banditi
I take my .9 out, really wanna find out
Prendo la mia .9, voglio davvero scoprire
You got your hands out because I'm passin' bands out
Hai le mani fuori perché sto distribuendo soldi
I lost my virginity into Amanda
Ho perso la mia verginità con Amanda
I'll these fuckin' yellow diamonds, Tropicana
Tutti questi cazzo di diamanti gialli, Tropicana
Bunch of old ass bitches tryna fuck us
Un mucchio di vecchie puttane cercano di scoparci
They'll be fuckin' on my grandson (ya)
Saranno a scopare mio nipote (sì)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Sì, sì, sì, sì, sì, sì (sì)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
(And I just wanna know if you love me, baby)
(E voglio solo sapere se mi ami, baby)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
(I just wanna know, yeah)
(Voglio solo sapere, sì)