Pendel

Alexander Freund, Johannes Walter-Mueller, Thomas Doerschel

Lyrics Translation

Weißt du noch deine erste Wohnung?
Die große Stadt du kamst nicht zurecht
Damals war dir alles fremd und jetzt
Willst du nicht mehr weg
Weißt du noch deine erste Krise?
Später hat sie sich ins Glück verkehrt
Und so geht es immer mal hin und her

Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Solang's sich bewegt bewegst du dich auch
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Lass es noch weiterschwingen
Es wird dich weiterbringen
Das Herz ist ein Pendel
Es schlägt und schlägt aus

Weißt du noch deine erste Liebe?
Niemand zuvor hat dich so verletzt
Es bricht die ganze Welt zusammen und dann
Kommt man drüber weg
Wenn es scheint nichts ginge weiter
Als wäre der tiefste Punkt erreicht
Geht alles wieder aufwärts und schwerelos leicht
So leicht, so leicht

Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Lass es noch weiterschwingen
Es wird dich weiterbringen
Dein Herz ist ein Pendel
Es schlägt und schlägt aus

Zwischen auf und ab und hin her
Als ob dein Leben ein Chaos wär
Verzweifel nicht
Du findest dein Gleichgewicht!

Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Lass es noch weiterschwingen
Es wird dich weiterbringen

Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Lass es noch weiterschwingen
Es wird dich weiterbringen
Dein Herz ist ein Pendel
Es schlägt und schlägt aus

Es schlägt und schlägt aus
Es schlägt und schlägt aus
Es schlägt und schlägt aus
Es schlägt und schlägt aus

Weißt du noch deine erste Wohnung?
Do you remember your first apartment?
Die große Stadt du kamst nicht zurecht
You couldn't handle the big city
Damals war dir alles fremd und jetzt
Back then everything was foreign to you and now
Willst du nicht mehr weg
You don't want to leave
Weißt du noch deine erste Krise?
Do you remember your first crisis?
Später hat sie sich ins Glück verkehrt
Later it turned into happiness
Und so geht es immer mal hin und her
And so it always goes back and forth
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Your heart is a pendulum, it swings and swings out
Solang's sich bewegt bewegst du dich auch
As long as it moves, you move too
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Your heart is changing, whenever you believe
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
You're at the bottom, it pulls you up
Lass es noch weiterschwingen
Let it keep swinging
Es wird dich weiterbringen
It will take you further
Das Herz ist ein Pendel
The heart is a pendulum
Es schlägt und schlägt aus
It swings and swings out
Weißt du noch deine erste Liebe?
Do you remember your first love?
Niemand zuvor hat dich so verletzt
No one before has hurt you so much
Es bricht die ganze Welt zusammen und dann
The whole world collapses and then
Kommt man drüber weg
You get over it
Wenn es scheint nichts ginge weiter
When it seems nothing is going on
Als wäre der tiefste Punkt erreicht
As if the lowest point has been reached
Geht alles wieder aufwärts und schwerelos leicht
Everything goes up again and weightlessly light
So leicht, so leicht
So light, so light
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Your heart is a pendulum, it swings and swings out
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
As long as it moves, you move too
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Your heart is changing, whenever you believe
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
You're at the bottom, it pulls you up
Lass es noch weiterschwingen
Let it keep swinging
Es wird dich weiterbringen
It will take you further
Dein Herz ist ein Pendel
Your heart is a pendulum
Es schlägt und schlägt aus
It swings and swings out
Zwischen auf und ab und hin her
Between up and down and back and forth
Als ob dein Leben ein Chaos wär
As if your life were chaos
Verzweifel nicht
Don't despair
Du findest dein Gleichgewicht!
You'll find your balance!
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Your heart is a pendulum, it swings and swings out
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
As long as it moves, you move too
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Your heart is changing, whenever you believe
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
You're at the bottom, it pulls you up
Lass es noch weiterschwingen
Let it keep swinging
Es wird dich weiterbringen
It will take you further
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Your heart is a pendulum, it swings and swings out
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
As long as it moves, you move too
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Your heart is changing, whenever you believe
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
You're at the bottom, it pulls you up
Lass es noch weiterschwingen
Let it keep swinging
Es wird dich weiterbringen
It will take you further
Dein Herz ist ein Pendel
Your heart is a pendulum
Es schlägt und schlägt aus
It swings and swings out
Es schlägt und schlägt aus
It swings and swings out
Es schlägt und schlägt aus
It swings and swings out
Es schlägt und schlägt aus
It swings and swings out
Es schlägt und schlägt aus
It swings and swings out
Weißt du noch deine erste Wohnung?
Você ainda se lembra do seu primeiro apartamento?
Die große Stadt du kamst nicht zurecht
A grande cidade, você não conseguia se adaptar
Damals war dir alles fremd und jetzt
Naquela época tudo era estranho para você e agora
Willst du nicht mehr weg
Você não quer mais ir embora
Weißt du noch deine erste Krise?
Você se lembra da sua primeira crise?
Später hat sie sich ins Glück verkehrt
Depois, ela se transformou em felicidade
Und so geht es immer mal hin und her
E assim vai, sempre oscilando
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Seu coração é um pêndulo, ele bate e oscila
Solang's sich bewegt bewegst du dich auch
Enquanto ele se move, você também se move
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Seu coração está em constante mudança, sempre que você acredita
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Que está no fundo do poço, ele te puxa para cima
Lass es noch weiterschwingen
Deixe-o continuar balançando
Es wird dich weiterbringen
Ele vai te levar adiante
Das Herz ist ein Pendel
O coração é um pêndulo
Es schlägt und schlägt aus
Ele bate e oscila
Weißt du noch deine erste Liebe?
Você se lembra do seu primeiro amor?
Niemand zuvor hat dich so verletzt
Ninguém antes te machucou tanto
Es bricht die ganze Welt zusammen und dann
O mundo inteiro desaba e então
Kommt man drüber weg
Você supera
Wenn es scheint nichts ginge weiter
Quando parece que nada mais avança
Als wäre der tiefste Punkt erreicht
Como se o ponto mais baixo tivesse sido alcançado
Geht alles wieder aufwärts und schwerelos leicht
Tudo começa a subir novamente, leve como uma pluma
So leicht, so leicht
Tão leve, tão leve
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Seu coração é um pêndulo, ele bate e oscila
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
Enquanto ele se move, você também se move
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Seu coração está em constante mudança, sempre que você acredita
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Que está no fundo do poço, ele te puxa para cima
Lass es noch weiterschwingen
Deixe-o continuar balançando
Es wird dich weiterbringen
Ele vai te levar adiante
Dein Herz ist ein Pendel
Seu coração é um pêndulo
Es schlägt und schlägt aus
Ele bate e oscila
Zwischen auf und ab und hin her
Entre altos e baixos, indo e vindo
Als ob dein Leben ein Chaos wär
Como se a sua vida fosse um caos
Verzweifel nicht
Não desespere
Du findest dein Gleichgewicht!
Você encontrará seu equilíbrio!
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Seu coração é um pêndulo, ele bate e oscila
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
Enquanto ele se move, você também se move
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Seu coração está em constante mudança, sempre que você acredita
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Que está no fundo do poço, ele te puxa para cima
Lass es noch weiterschwingen
Deixe-o continuar balançando
Es wird dich weiterbringen
Ele vai te levar adiante
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Seu coração é um pêndulo, ele bate e oscila
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
Enquanto ele se move, você também se move
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Seu coração está em constante mudança, sempre que você acredita
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Que está no fundo do poço, ele te puxa para cima
Lass es noch weiterschwingen
Deixe-o continuar balançando
Es wird dich weiterbringen
Ele vai te levar adiante
Dein Herz ist ein Pendel
Seu coração é um pêndulo
Es schlägt und schlägt aus
Ele bate e oscila
Es schlägt und schlägt aus
Ele bate e oscila
Es schlägt und schlägt aus
Ele bate e oscila
Es schlägt und schlägt aus
Ele bate e oscila
Es schlägt und schlägt aus
Ele bate e oscila
Weißt du noch deine erste Wohnung?
¿Recuerdas tu primer apartamento?
Die große Stadt du kamst nicht zurecht
La gran ciudad, no te las arreglabas
Damals war dir alles fremd und jetzt
En aquel entonces todo te era extraño y ahora
Willst du nicht mehr weg
No quieres irte
Weißt du noch deine erste Krise?
¿Recuerdas tu primera crisis?
Später hat sie sich ins Glück verkehrt
Más tarde se convirtió en felicidad
Und so geht es immer mal hin und her
Y así es como siempre va y viene
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Tu corazón es un péndulo, late y se desvía
Solang's sich bewegt bewegst du dich auch
Mientras se mueve, tú también te mueves
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Tu corazón está cambiando, siempre que creas
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Que estás en el suelo, te eleva
Lass es noch weiterschwingen
Déjalo seguir balanceándose
Es wird dich weiterbringen
Te llevará más lejos
Das Herz ist ein Pendel
El corazón es un péndulo
Es schlägt und schlägt aus
Late y se desvía
Weißt du noch deine erste Liebe?
¿Recuerdas tu primer amor?
Niemand zuvor hat dich so verletzt
Nadie antes te había lastimado tanto
Es bricht die ganze Welt zusammen und dann
El mundo entero se derrumba y luego
Kommt man drüber weg
Lo superas
Wenn es scheint nichts ginge weiter
Cuando parece que nada puede seguir
Als wäre der tiefste Punkt erreicht
Como si se hubiera alcanzado el punto más bajo
Geht alles wieder aufwärts und schwerelos leicht
Todo vuelve a subir y se vuelve liviano como una pluma
So leicht, so leicht
Tan ligero, tan ligero
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Tu corazón es un péndulo, late y se desvía
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
Mientras se mueve, tú también te mueves
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Tu corazón está cambiando, siempre que creas
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Que estás en el suelo, te eleva
Lass es noch weiterschwingen
Déjalo seguir balanceándose
Es wird dich weiterbringen
Te llevará más lejos
Dein Herz ist ein Pendel
Tu corazón es un péndulo
Es schlägt und schlägt aus
Late y se desvía
Zwischen auf und ab und hin her
Entre subidas y bajadas y de un lado a otro
Als ob dein Leben ein Chaos wär
Como si tu vida fuera un caos
Verzweifel nicht
No te desesperes
Du findest dein Gleichgewicht!
¡Encontrarás tu equilibrio!
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Tu corazón es un péndulo, late y se desvía
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
Mientras se mueve, tú también te mueves
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Tu corazón está cambiando, siempre que creas
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Que estás en el suelo, te eleva
Lass es noch weiterschwingen
Déjalo seguir balanceándose
Es wird dich weiterbringen
Te llevará más lejos
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Tu corazón es un péndulo, late y se desvía
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
Mientras se mueve, tú también te mueves
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Tu corazón está cambiando, siempre que creas
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Que estás en el suelo, te eleva
Lass es noch weiterschwingen
Déjalo seguir balanceándose
Es wird dich weiterbringen
Te llevará más lejos
Dein Herz ist ein Pendel
Tu corazón es un péndulo
Es schlägt und schlägt aus
Late y se desvía
Es schlägt und schlägt aus
Late y se desvía
Es schlägt und schlägt aus
Late y se desvía
Es schlägt und schlägt aus
Late y se desvía
Es schlägt und schlägt aus
Late y se desvía
Weißt du noch deine erste Wohnung?
Te souviens-tu de ton premier appartement?
Die große Stadt du kamst nicht zurecht
La grande ville, tu ne t'y retrouvais pas
Damals war dir alles fremd und jetzt
A l'époque, tout t'était étranger et maintenant
Willst du nicht mehr weg
Tu ne veux plus partir
Weißt du noch deine erste Krise?
Te souviens-tu de ta première crise?
Später hat sie sich ins Glück verkehrt
Plus tard, elle s'est transformée en bonheur
Und so geht es immer mal hin und her
Et c'est ainsi que ça va toujours de haut en bas
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Ton cœur est un pendule, il bat et bat encore
Solang's sich bewegt bewegst du dich auch
Tant qu'il bouge, tu bouges aussi
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Ton cœur est en transition, chaque fois que tu crois
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Que tu es au plus bas, il te tire vers le haut
Lass es noch weiterschwingen
Laisse-le continuer à osciller
Es wird dich weiterbringen
Il te mènera plus loin
Das Herz ist ein Pendel
Le cœur est un pendule
Es schlägt und schlägt aus
Il bat et bat encore
Weißt du noch deine erste Liebe?
Te souviens-tu de ton premier amour?
Niemand zuvor hat dich so verletzt
Personne avant ne t'avait autant blessé
Es bricht die ganze Welt zusammen und dann
Le monde entier s'effondre et puis
Kommt man drüber weg
On s'en remet
Wenn es scheint nichts ginge weiter
Quand il semble que rien ne puisse continuer
Als wäre der tiefste Punkt erreicht
Comme si le point le plus bas était atteint
Geht alles wieder aufwärts und schwerelos leicht
Tout remonte et devient léger comme une plume
So leicht, so leicht
Si léger, si léger
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Ton cœur est un pendule, il bat et bat encore
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
Tant qu'il bouge, tu bouges aussi
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Ton cœur est en transition, chaque fois que tu crois
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Que tu es au plus bas, il te tire vers le haut
Lass es noch weiterschwingen
Laisse-le continuer à osciller
Es wird dich weiterbringen
Il te mènera plus loin
Dein Herz ist ein Pendel
Ton cœur est un pendule
Es schlägt und schlägt aus
Il bat et bat encore
Zwischen auf und ab und hin her
Entre haut et bas et d'avant en arrière
Als ob dein Leben ein Chaos wär
Comme si ta vie était un chaos
Verzweifel nicht
Ne désespère pas
Du findest dein Gleichgewicht!
Tu trouveras ton équilibre!
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Ton cœur est un pendule, il bat et bat encore
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
Tant qu'il bouge, tu bouges aussi
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Ton cœur est en transition, chaque fois que tu crois
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Que tu es au plus bas, il te tire vers le haut
Lass es noch weiterschwingen
Laisse-le continuer à osciller
Es wird dich weiterbringen
Il te mènera plus loin
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Ton cœur est un pendule, il bat et bat encore
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
Tant qu'il bouge, tu bouges aussi
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Ton cœur est en transition, chaque fois que tu crois
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Que tu es au plus bas, il te tire vers le haut
Lass es noch weiterschwingen
Laisse-le continuer à osciller
Es wird dich weiterbringen
Il te mènera plus loin
Dein Herz ist ein Pendel
Ton cœur est un pendule
Es schlägt und schlägt aus
Il bat et bat encore
Es schlägt und schlägt aus
Il bat et bat encore
Es schlägt und schlägt aus
Il bat et bat encore
Es schlägt und schlägt aus
Il bat et bat encore
Es schlägt und schlägt aus
Il bat et bat encore
Weißt du noch deine erste Wohnung?
Ti ricordi del tuo primo appartamento?
Die große Stadt du kamst nicht zurecht
La grande città, non riuscivi a districarti
Damals war dir alles fremd und jetzt
Allora tutto ti era estraneo e ora
Willst du nicht mehr weg
Non vuoi più andartene
Weißt du noch deine erste Krise?
Ti ricordi della tua prima crisi?
Später hat sie sich ins Glück verkehrt
Più tardi si è trasformata in felicità
Und so geht es immer mal hin und her
E così va sempre avanti e indietro
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Il tuo cuore è un pendolo, batte e si sposta
Solang's sich bewegt bewegst du dich auch
Finché si muove, ti muovi anche tu
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Il tuo cuore è in cambiamento, ogni volta che credi
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Di essere al suolo, ti tira su
Lass es noch weiterschwingen
Lascialo oscillare ancora
Es wird dich weiterbringen
Ti porterà avanti
Das Herz ist ein Pendel
Il cuore è un pendolo
Es schlägt und schlägt aus
Batte e si sposta
Weißt du noch deine erste Liebe?
Ti ricordi del tuo primo amore?
Niemand zuvor hat dich so verletzt
Nessuno prima di allora ti aveva ferito così tanto
Es bricht die ganze Welt zusammen und dann
Il mondo intero crolla e poi
Kommt man drüber weg
Si supera
Wenn es scheint nichts ginge weiter
Quando sembra che nulla possa andare avanti
Als wäre der tiefste Punkt erreicht
Come se avessi raggiunto il punto più basso
Geht alles wieder aufwärts und schwerelos leicht
Tutto risale e diventa leggero come una piuma
So leicht, so leicht
Così leggero, così leggero
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Il tuo cuore è un pendolo, batte e si sposta
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
Finché si muove, ti muovi anche tu
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Il tuo cuore è in cambiamento, ogni volta che credi
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Di essere al suolo, ti tira su
Lass es noch weiterschwingen
Lascialo oscillare ancora
Es wird dich weiterbringen
Ti porterà avanti
Dein Herz ist ein Pendel
Il tuo cuore è un pendolo
Es schlägt und schlägt aus
Batte e si sposta
Zwischen auf und ab und hin her
Tra su e giù e avanti e indietro
Als ob dein Leben ein Chaos wär
Come se la tua vita fosse un caos
Verzweifel nicht
Non disperare
Du findest dein Gleichgewicht!
Troverai il tuo equilibrio!
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Il tuo cuore è un pendolo, batte e si sposta
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
Finché si muove, ti muovi anche tu
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Il tuo cuore è in cambiamento, ogni volta che credi
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Di essere al suolo, ti tira su
Lass es noch weiterschwingen
Lascialo oscillare ancora
Es wird dich weiterbringen
Ti porterà avanti
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Il tuo cuore è un pendolo, batte e si sposta
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
Finché si muove, ti muovi anche tu
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Il tuo cuore è in cambiamento, ogni volta che credi
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Di essere al suolo, ti tira su
Lass es noch weiterschwingen
Lascialo oscillare ancora
Es wird dich weiterbringen
Ti porterà avanti
Dein Herz ist ein Pendel
Il tuo cuore è un pendolo
Es schlägt und schlägt aus
Batte e si sposta
Es schlägt und schlägt aus
Batte e si sposta
Es schlägt und schlägt aus
Batte e si sposta
Es schlägt und schlägt aus
Batte e si sposta
Es schlägt und schlägt aus
Batte e si sposta
Weißt du noch deine erste Wohnung?
Masih ingatkah kamu dengan apartemen pertamamu?
Die große Stadt du kamst nicht zurecht
Kota besar yang kamu tidak bisa atasi
Damals war dir alles fremd und jetzt
Saat itu semua terasa asing dan sekarang
Willst du nicht mehr weg
Kamu tidak ingin pergi lagi
Weißt du noch deine erste Krise?
Masih ingatkah kamu dengan krisis pertamamu?
Später hat sie sich ins Glück verkehrt
Kemudian, krisis itu berubah menjadi kebahagiaan
Und so geht es immer mal hin und her
Dan begitulah, selalu ada suka dan duka
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Hatimu adalah sebuah bandul, berdetak dan berayun
Solang's sich bewegt bewegst du dich auch
Selama itu bergerak, kamu juga bergerak
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Hatimu selalu berubah, kapanpun kamu percaya
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Kamu berada di dasar, itu menarikmu ke atas
Lass es noch weiterschwingen
Biarkan itu terus berayun
Es wird dich weiterbringen
Itu akan membawamu lebih jauh
Das Herz ist ein Pendel
Hatimu adalah sebuah bandul
Es schlägt und schlägt aus
Berdetak dan berayun
Weißt du noch deine erste Liebe?
Masih ingatkah kamu dengan cinta pertamamu?
Niemand zuvor hat dich so verletzt
Tidak ada yang pernah menyakitimu sebelumnya
Es bricht die ganze Welt zusammen und dann
Dunia tampak runtuh dan kemudian
Kommt man drüber weg
Kamu bisa melewatinya
Wenn es scheint nichts ginge weiter
Ketika tampaknya tidak ada yang bisa dilanjutkan
Als wäre der tiefste Punkt erreicht
Seolah-olah titik terendah telah tercapai
Geht alles wieder aufwärts und schwerelos leicht
Semuanya kembali naik dan ringan
So leicht, so leicht
Begitu ringan, begitu ringan
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Hatimu adalah sebuah bandul, berdetak dan berayun
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
Selama itu bergerak, kamu juga bergerak
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Hatimu selalu berubah, kapanpun kamu percaya
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Kamu berada di dasar, itu menarikmu ke atas
Lass es noch weiterschwingen
Biarkan itu terus berayun
Es wird dich weiterbringen
Itu akan membawamu lebih jauh
Dein Herz ist ein Pendel
Hatimu adalah sebuah bandul
Es schlägt und schlägt aus
Berdetak dan berayun
Zwischen auf und ab und hin her
Antara naik dan turun dan bolak-balik
Als ob dein Leben ein Chaos wär
Seolah-olah hidupmu adalah kekacauan
Verzweifel nicht
Jangan putus asa
Du findest dein Gleichgewicht!
Kamu akan menemukan keseimbanganmu!
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Hatimu adalah sebuah bandul, berdetak dan berayun
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
Selama itu bergerak, kamu juga bergerak
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Hatimu selalu berubah, kapanpun kamu percaya
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Kamu berada di dasar, itu menarikmu ke atas
Lass es noch weiterschwingen
Biarkan itu terus berayun
Es wird dich weiterbringen
Itu akan membawamu lebih jauh
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
Hatimu adalah sebuah bandul, berdetak dan berayun
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
Selama itu bergerak, kamu juga bergerak
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
Hatimu selalu berubah, kapanpun kamu percaya
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
Kamu berada di dasar, itu menarikmu ke atas
Lass es noch weiterschwingen
Biarkan itu terus berayun
Es wird dich weiterbringen
Itu akan membawamu lebih jauh
Dein Herz ist ein Pendel
Hatimu adalah sebuah bandul
Es schlägt und schlägt aus
Berdetak dan berayun
Es schlägt und schlägt aus
Berdetak dan berayun
Es schlägt und schlägt aus
Berdetak dan berayun
Es schlägt und schlägt aus
Berdetak dan berayun
Es schlägt und schlägt aus
Berdetak dan berayun
Weißt du noch deine erste Wohnung?
คุณยังจำอพาร์ทเมนต์แรกของคุณได้ไหม?
Die große Stadt du kamst nicht zurecht
เมืองใหญ่ที่คุณไม่สามารถจัดการได้
Damals war dir alles fremd und jetzt
ในวันนั้นทุกอย่างสำหรับคุณเป็นสิ่งแปลกใหม่ และตอนนี้
Willst du nicht mehr weg
คุณไม่ต้องการออกไปอีก
Weißt du noch deine erste Krise?
คุณยังจำวิกฤติการณ์แรกของคุณได้ไหม?
Später hat sie sich ins Glück verkehrt
ภายหลังมันกลับกลายเป็นความสุข
Und so geht es immer mal hin und her
และเรื่องราวมันก็เป็นแบบนี้ ไปมา
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
หัวใจของคุณเป็นเหมือนเป็นเพนเดลัม มันตีและตีออก
Solang's sich bewegt bewegst du dich auch
ตราบใดที่มันยังเคลื่อนไหว คุณก็ยังเคลื่อนไหว
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
หัวใจของคุณกำลังเปลี่ยนแปลง ทุกครั้งที่คุณเชื่อ
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
คุณอยู่ที่พื้น มันจะดึงคุณขึ้นมา
Lass es noch weiterschwingen
ปล่อยให้มันสั่นต่อไป
Es wird dich weiterbringen
มันจะพาคุณไปไกล
Das Herz ist ein Pendel
หัวใจของคุณเป็นเหมือนเป็นเพนเดลัม
Es schlägt und schlägt aus
มันตีและตีออก
Weißt du noch deine erste Liebe?
คุณยังจำความรักแรกของคุณได้ไหม?
Niemand zuvor hat dich so verletzt
ไม่มีใครที่ทำให้คุณเจ็บปวดเท่านี้มาก่อน
Es bricht die ganze Welt zusammen und dann
ทั้งโลกพังทลายลง แล้วก็
Kommt man drüber weg
คุณก็เอาชนะมันได้
Wenn es scheint nichts ginge weiter
เมื่อดูเหมือนว่าไม่มีอะไรที่จะดำเนินต่อไป
Als wäre der tiefste Punkt erreicht
เหมือนจุดที่ต่ำที่สุดถูกบรรลุ
Geht alles wieder aufwärts und schwerelos leicht
ทุกอย่างก็เริ่มดีขึ้นและเบาๆ ง่ายๆ
So leicht, so leicht
ง่ายๆ ง่ายๆ
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
หัวใจของคุณเป็นเหมือนเป็นเพนเดลัม มันตีและตีออก
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
ตราบใดที่มันยังเคลื่อนไหว คุณก็ยังเคลื่อนไหว
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
หัวใจของคุณกำลังเปลี่ยนแปลง ทุกครั้งที่คุณเชื่อ
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
คุณอยู่ที่พื้น มันจะดึงคุณขึ้นมา
Lass es noch weiterschwingen
ปล่อยให้มันสั่นต่อไป
Es wird dich weiterbringen
มันจะพาคุณไปไกล
Dein Herz ist ein Pendel
หัวใจของคุณเป็นเหมือนเป็นเพนเดลัม
Es schlägt und schlägt aus
มันตีและตีออก
Zwischen auf und ab und hin her
ระหว่างขึ้นและลง และไปมา
Als ob dein Leben ein Chaos wär
เหมือนชีวิตของคุณเป็นความยุ่งยาก
Verzweifel nicht
อย่าสิ้นหวัง
Du findest dein Gleichgewicht!
คุณจะหาความสมดุลของคุณ!
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
หัวใจของคุณเป็นเหมือนเป็นเพนเดลัม มันตีและตีออก
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
ตราบใดที่มันยังเคลื่อนไหว คุณก็ยังเคลื่อนไหว
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
หัวใจของคุณกำลังเปลี่ยนแปลง ทุกครั้งที่คุณเชื่อ
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
คุณอยู่ที่พื้น มันจะดึงคุณขึ้นมา
Lass es noch weiterschwingen
ปล่อยให้มันสั่นต่อไป
Es wird dich weiterbringen
มันจะพาคุณไปไกล
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
หัวใจของคุณเป็นเหมือนเป็นเพนเดลัม มันตีและตีออก
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
ตราบใดที่มันยังเคลื่อนไหว คุณก็ยังเคลื่อนไหว
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
หัวใจของคุณกำลังเปลี่ยนแปลง ทุกครั้งที่คุณเชื่อ
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
คุณอยู่ที่พื้น มันจะดึงคุณขึ้นมา
Lass es noch weiterschwingen
ปล่อยให้มันสั่นต่อไป
Es wird dich weiterbringen
มันจะพาคุณไปไกล
Dein Herz ist ein Pendel
หัวใจของคุณเป็นเหมือนเป็นเพนเดลัม
Es schlägt und schlägt aus
มันตีและตีออก
Es schlägt und schlägt aus
มันตีและตีออก
Es schlägt und schlägt aus
มันตีและตีออก
Es schlägt und schlägt aus
มันตีและตีออก
Es schlägt und schlägt aus
มันตีและตีออก
Weißt du noch deine erste Wohnung?
你还记得你的第一套公寓吗?
Die große Stadt du kamst nicht zurecht
你在大城市里找不到方向
Damals war dir alles fremd und jetzt
那时候你对一切都感到陌生,现在
Willst du nicht mehr weg
你不想离开
Weißt du noch deine erste Krise?
你还记得你的第一次危机吗?
Später hat sie sich ins Glück verkehrt
后来它变成了幸运
Und so geht es immer mal hin und her
就这样,总是来来回回
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
你的心就像一个摆,它摆动,摆动
Solang's sich bewegt bewegst du dich auch
只要它在动,你也在动
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
你的心在变化,无论你何时相信
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
你已经到了底部,它会把你拉上来
Lass es noch weiterschwingen
让它继续摆动
Es wird dich weiterbringen
它会带你走得更远
Das Herz ist ein Pendel
心就像一个摆
Es schlägt und schlägt aus
它摆动,摆动
Weißt du noch deine erste Liebe?
你还记得你的第一次恋爱吗?
Niemand zuvor hat dich so verletzt
之前没有人伤害过你
Es bricht die ganze Welt zusammen und dann
整个世界都崩溃了,然后
Kommt man drüber weg
人们会走出来
Wenn es scheint nichts ginge weiter
当似乎没有什么可以继续下去
Als wäre der tiefste Punkt erreicht
好像已经到了最低点
Geht alles wieder aufwärts und schwerelos leicht
一切都会再次上升,轻而易举
So leicht, so leicht
如此轻松,如此轻松
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
你的心就像一个摆,它摆动,摆动
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
只要它在动,你也在动
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
你的心在变化,无论你何时相信
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
你已经到了底部,它会把你拉上来
Lass es noch weiterschwingen
让它继续摆动
Es wird dich weiterbringen
它会带你走得更远
Dein Herz ist ein Pendel
你的心就像一个摆
Es schlägt und schlägt aus
它摆动,摆动
Zwischen auf und ab und hin her
在上下和来回之间
Als ob dein Leben ein Chaos wär
好像你的生活是一团混乱
Verzweifel nicht
不要绝望
Du findest dein Gleichgewicht!
你会找到你的平衡!
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
你的心就像一个摆,它摆动,摆动
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
只要它在动,你也在动
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
你的心在变化,无论你何时相信
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
你已经到了底部,它会把你拉上来
Lass es noch weiterschwingen
让它继续摆动
Es wird dich weiterbringen
它会带你走得更远
Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus
你的心就像一个摆,它摆动,摆动
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch
只要它在动,你也在动
Dein Herz ist im Wandel, wann immer du glaubst
你的心在变化,无论你何时相信
Du wärst am Boden, zieht's dich nach oben
你已经到了底部,它会把你拉上来
Lass es noch weiterschwingen
让它继续摆动
Es wird dich weiterbringen
它会带你走得更远
Dein Herz ist ein Pendel
你的心就像一个摆
Es schlägt und schlägt aus
它摆动,摆动
Es schlägt und schlägt aus
它摆动,摆动
Es schlägt und schlägt aus
它摆动,摆动
Es schlägt und schlägt aus
它摆动,摆动
Es schlägt und schlägt aus
它摆动,摆动

Trivia about the song Pendel by Yvonne Catterfeld

When was the song “Pendel” released by Yvonne Catterfeld?
The song Pendel was released in 2013, on the album “Lieber So”.
Who composed the song “Pendel” by Yvonne Catterfeld?
The song “Pendel” by Yvonne Catterfeld was composed by Alexander Freund, Johannes Walter-Mueller, Thomas Doerschel.

Most popular songs of Yvonne Catterfeld

Other artists of Pop