Was bleibt

Michael Kurth, Thomas Olbrich, Yvonne Catterfeld

Lyrics Translation

Wenn die falschen Wünsche in Erfüllung gehen
Und hinter ihnen schon die nächsten Hürden stehen
Mir meine Lebenszeit aus den Händen rinnt
Sag mir, was bleibt?
Wenn ich Angst hab, meine Träume zu versäumen
Deswegen nachts wach lieg statt zu träumen
Wenn das, was ich geschafft hab, mir nichts mehr bedeutet
Sag mir, was bleibt?

Ganz leis hör ich dich atmen neben mir
Und bin zuhaus

Was bleibt, oh oh, wo bist du?
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
Dieser Klang, wenn du lachst ist die Antwort auf das
Was ich such
Was bleibt, oh oh, wo bist du?

Wenn all das äußere Leuchten erlischt
Nicht mehr geblendet, keine Hand vorm Gesicht
Und auf alles, was es gibt, freie Sicht
Sag mir, was bleibt?
Wenn ich den Lärm dieser Welt nicht mehr hör
Keine fremden Stimmen, die mich irreführen
Wenn alle Wege nur noch zu mir führen
Sag mir, was bleibt?

Ganz leis hör ich dich atmen neben mir
Und bin zuhaus

Was bleibt, oh oh, wo bist du?
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
Dieser Klang, wenn du lachst ist die Antwort auf das
Was ich such
Was bleibt, oh oh, wo bist du?

Oh yeah-eah ey
Oh-oh-oh ouh-oh
Oh-oh-oh ouh-oh, ouh
Oh yeah-eah ey
Oh-oh-oh ouh-oh
Oh-oh-oh ouh-oh, ouh

Wenn die falschen Wünsche in Erfüllung gehen
When the wrong wishes come true
Und hinter ihnen schon die nächsten Hürden stehen
And behind them the next hurdles already stand
Mir meine Lebenszeit aus den Händen rinnt
When my lifetime slips out of my hands
Sag mir, was bleibt?
Tell me, what remains?
Wenn ich Angst hab, meine Träume zu versäumen
When I'm afraid of missing my dreams
Deswegen nachts wach lieg statt zu träumen
Therefore lying awake at night instead of dreaming
Wenn das, was ich geschafft hab, mir nichts mehr bedeutet
When what I've achieved no longer means anything to me
Sag mir, was bleibt?
Tell me, what remains?
Ganz leis hör ich dich atmen neben mir
Very quietly I hear you breathing next to me
Und bin zuhaus
And I'm at home
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
What remains, oh oh, where are you?
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
What remains, oh oh, where are you?
Dieser Klang, wenn du lachst ist die Antwort auf das
This sound, when you laugh is the answer to what
Was ich such
I'm looking for
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
What remains, oh oh, where are you?
Wenn all das äußere Leuchten erlischt
When all the outer light goes out
Nicht mehr geblendet, keine Hand vorm Gesicht
No longer blinded, no hand in front of the face
Und auf alles, was es gibt, freie Sicht
And a clear view of everything there is
Sag mir, was bleibt?
Tell me, what remains?
Wenn ich den Lärm dieser Welt nicht mehr hör
When I no longer hear the noise of this world
Keine fremden Stimmen, die mich irreführen
No foreign voices that mislead me
Wenn alle Wege nur noch zu mir führen
When all paths only lead to me
Sag mir, was bleibt?
Tell me, what remains?
Ganz leis hör ich dich atmen neben mir
Very quietly I hear you breathing next to me
Und bin zuhaus
And I'm at home
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
What remains, oh oh, where are you?
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
What remains, oh oh, where are you?
Dieser Klang, wenn du lachst ist die Antwort auf das
This sound, when you laugh is the answer to what
Was ich such
I'm looking for
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
What remains, oh oh, where are you?
Oh yeah-eah ey
Oh yeah-eah ey
Oh-oh-oh ouh-oh
Oh-oh-oh ouh-oh
Oh-oh-oh ouh-oh, ouh
Oh-oh-oh ouh-oh, ouh
Oh yeah-eah ey
Oh yeah-eah ey
Oh-oh-oh ouh-oh
Oh-oh-oh ouh-oh
Oh-oh-oh ouh-oh, ouh
Oh-oh-oh ouh-oh, ouh
Wenn die falschen Wünsche in Erfüllung gehen
Quando os desejos errados se realizam
Und hinter ihnen schon die nächsten Hürden stehen
E atrás deles já estão os próximos obstáculos
Mir meine Lebenszeit aus den Händen rinnt
Quando o tempo da minha vida escorre das minhas mãos
Sag mir, was bleibt?
Diga-me, o que resta?
Wenn ich Angst hab, meine Träume zu versäumen
Se eu tenho medo de perder meus sonhos
Deswegen nachts wach lieg statt zu träumen
Por isso, fico acordado à noite em vez de sonhar
Wenn das, was ich geschafft hab, mir nichts mehr bedeutet
Se o que eu consegui não significa mais nada para mim
Sag mir, was bleibt?
Diga-me, o que resta?
Ganz leis hör ich dich atmen neben mir
Bem baixinho, eu ouço você respirar ao meu lado
Und bin zuhaus
E estou em casa
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
O que resta, oh oh, onde você está?
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
O que resta, oh oh, onde você está?
Dieser Klang, wenn du lachst ist die Antwort auf das
Esse som, quando você ri, é a resposta para o que
Was ich such
Eu estou procurando
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
O que resta, oh oh, onde você está?
Wenn all das äußere Leuchten erlischt
Quando toda a luz exterior se apaga
Nicht mehr geblendet, keine Hand vorm Gesicht
Não mais cegado, sem mão no rosto
Und auf alles, was es gibt, freie Sicht
E uma visão clara de tudo que existe
Sag mir, was bleibt?
Diga-me, o que resta?
Wenn ich den Lärm dieser Welt nicht mehr hör
Se eu não ouço mais o barulho deste mundo
Keine fremden Stimmen, die mich irreführen
Sem vozes estranhas para me confundir
Wenn alle Wege nur noch zu mir führen
Se todos os caminhos só me levam a mim mesmo
Sag mir, was bleibt?
Diga-me, o que resta?
Ganz leis hör ich dich atmen neben mir
Bem baixinho, eu ouço você respirar ao meu lado
Und bin zuhaus
E estou em casa
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
O que resta, oh oh, onde você está?
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
O que resta, oh oh, onde você está?
Dieser Klang, wenn du lachst ist die Antwort auf das
Esse som, quando você ri, é a resposta para o que
Was ich such
Eu estou procurando
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
O que resta, oh oh, onde você está?
Oh yeah-eah ey
Oh yeah-eah ey
Oh-oh-oh ouh-oh
Oh-oh-oh ouh-oh
Oh-oh-oh ouh-oh, ouh
Oh-oh-oh ouh-oh, ouh
Oh yeah-eah ey
Oh yeah-eah ey
Oh-oh-oh ouh-oh
Oh-oh-oh ouh-oh
Oh-oh-oh ouh-oh, ouh
Oh-oh-oh ouh-oh, ouh
Wenn die falschen Wünsche in Erfüllung gehen
Cuando los deseos equivocados se cumplen
Und hinter ihnen schon die nächsten Hürden stehen
Y detrás de ellos ya están los próximos obstáculos
Mir meine Lebenszeit aus den Händen rinnt
Mi tiempo de vida se escurre de mis manos
Sag mir, was bleibt?
Dime, ¿qué queda?
Wenn ich Angst hab, meine Träume zu versäumen
Si tengo miedo de perderme mis sueños
Deswegen nachts wach lieg statt zu träumen
Por eso me quedo despierto por la noche en lugar de soñar
Wenn das, was ich geschafft hab, mir nichts mehr bedeutet
Si lo que he logrado ya no significa nada para mí
Sag mir, was bleibt?
Dime, ¿qué queda?
Ganz leis hör ich dich atmen neben mir
Muy suavemente te oigo respirar a mi lado
Und bin zuhaus
Y estoy en casa
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
¿Qué queda, oh oh, dónde estás?
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
¿Qué queda, oh oh, dónde estás?
Dieser Klang, wenn du lachst ist die Antwort auf das
Este sonido, cuando te ríes es la respuesta a lo que
Was ich such
Estoy buscando
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
¿Qué queda, oh oh, dónde estás?
Wenn all das äußere Leuchten erlischt
Cuando toda la luz exterior se apaga
Nicht mehr geblendet, keine Hand vorm Gesicht
Ya no deslumbrado, sin mano en la cara
Und auf alles, was es gibt, freie Sicht
Y una vista clara de todo lo que existe
Sag mir, was bleibt?
Dime, ¿qué queda?
Wenn ich den Lärm dieser Welt nicht mehr hör
Si ya no oigo el ruido de este mundo
Keine fremden Stimmen, die mich irreführen
No hay voces extrañas que me confundan
Wenn alle Wege nur noch zu mir führen
Si todos los caminos solo me llevan a mí
Sag mir, was bleibt?
Dime, ¿qué queda?
Ganz leis hör ich dich atmen neben mir
Muy suavemente te oigo respirar a mi lado
Und bin zuhaus
Y estoy en casa
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
¿Qué queda, oh oh, dónde estás?
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
¿Qué queda, oh oh, dónde estás?
Dieser Klang, wenn du lachst ist die Antwort auf das
Este sonido, cuando te ríes es la respuesta a lo que
Was ich such
Estoy buscando
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
¿Qué queda, oh oh, dónde estás?
Oh yeah-eah ey
Oh sí-í ey
Oh-oh-oh ouh-oh
Oh-oh-oh ouh-oh
Oh-oh-oh ouh-oh, ouh
Oh-oh-oh ouh-oh, ouh
Oh yeah-eah ey
Oh sí-í ey
Oh-oh-oh ouh-oh
Oh-oh-oh ouh-oh
Oh-oh-oh ouh-oh, ouh
Oh-oh-oh ouh-oh, ouh
Wenn die falschen Wünsche in Erfüllung gehen
Quand les mauvais souhaits se réalisent
Und hinter ihnen schon die nächsten Hürden stehen
Et derrière eux se dressent déjà les prochains obstacles
Mir meine Lebenszeit aus den Händen rinnt
Quand mon temps de vie s'écoule de mes mains
Sag mir, was bleibt?
Dis-moi, qu'est-ce qui reste ?
Wenn ich Angst hab, meine Träume zu versäumen
Si j'ai peur de manquer mes rêves
Deswegen nachts wach lieg statt zu träumen
C'est pourquoi je reste éveillé la nuit au lieu de rêver
Wenn das, was ich geschafft hab, mir nichts mehr bedeutet
Si ce que j'ai accompli ne signifie plus rien pour moi
Sag mir, was bleibt?
Dis-moi, qu'est-ce qui reste ?
Ganz leis hör ich dich atmen neben mir
Très doucement, je t'entends respirer à côté de moi
Und bin zuhaus
Et je suis à la maison
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
Qu'est-ce qui reste, oh oh, où es-tu ?
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
Qu'est-ce qui reste, oh oh, où es-tu ?
Dieser Klang, wenn du lachst ist die Antwort auf das
Ce son, quand tu ris, est la réponse à ce que
Was ich such
Je cherche
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
Qu'est-ce qui reste, oh oh, où es-tu ?
Wenn all das äußere Leuchten erlischt
Quand toute la lumière extérieure s'éteint
Nicht mehr geblendet, keine Hand vorm Gesicht
Plus aveuglé, pas de main devant le visage
Und auf alles, was es gibt, freie Sicht
Et une vue dégagée sur tout ce qui existe
Sag mir, was bleibt?
Dis-moi, qu'est-ce qui reste ?
Wenn ich den Lärm dieser Welt nicht mehr hör
Si je n'entends plus le bruit de ce monde
Keine fremden Stimmen, die mich irreführen
Pas de voix étrangères pour me tromper
Wenn alle Wege nur noch zu mir führen
Si tous les chemins ne mènent qu'à moi
Sag mir, was bleibt?
Dis-moi, qu'est-ce qui reste ?
Ganz leis hör ich dich atmen neben mir
Très doucement, je t'entends respirer à côté de moi
Und bin zuhaus
Et je suis à la maison
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
Qu'est-ce qui reste, oh oh, où es-tu ?
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
Qu'est-ce qui reste, oh oh, où es-tu ?
Dieser Klang, wenn du lachst ist die Antwort auf das
Ce son, quand tu ris, est la réponse à ce que
Was ich such
Je cherche
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
Qu'est-ce qui reste, oh oh, où es-tu ?
Oh yeah-eah ey
Oh ouais-eah ey
Oh-oh-oh ouh-oh
Oh-oh-oh ouh-oh
Oh-oh-oh ouh-oh, ouh
Oh-oh-oh ouh-oh, ouh
Oh yeah-eah ey
Oh ouais-eah ey
Oh-oh-oh ouh-oh
Oh-oh-oh ouh-oh
Oh-oh-oh ouh-oh, ouh
Oh-oh-oh ouh-oh, ouh
Wenn die falschen Wünsche in Erfüllung gehen
Quando i desideri sbagliati si avverano
Und hinter ihnen schon die nächsten Hürden stehen
E dietro di loro ci sono già i prossimi ostacoli
Mir meine Lebenszeit aus den Händen rinnt
Quando il tempo della mia vita mi scivola dalle mani
Sag mir, was bleibt?
Dimmi, cosa rimane?
Wenn ich Angst hab, meine Träume zu versäumen
Se ho paura di perdere i miei sogni
Deswegen nachts wach lieg statt zu träumen
Per questo motivo sto sveglio di notte invece di sognare
Wenn das, was ich geschafft hab, mir nichts mehr bedeutet
Se quello che ho realizzato non significa più nulla per me
Sag mir, was bleibt?
Dimmi, cosa rimane?
Ganz leis hör ich dich atmen neben mir
Sento il tuo respiro accanto a me molto piano
Und bin zuhaus
E mi sento a casa
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
Cosa rimane, oh oh, dove sei?
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
Cosa rimane, oh oh, dove sei?
Dieser Klang, wenn du lachst ist die Antwort auf das
Questo suono, quando ridi è la risposta a quello
Was ich such
Che sto cercando
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
Cosa rimane, oh oh, dove sei?
Wenn all das äußere Leuchten erlischt
Quando tutta la luce esterna si spegne
Nicht mehr geblendet, keine Hand vorm Gesicht
Non più accecato, nessuna mano davanti al viso
Und auf alles, was es gibt, freie Sicht
E una vista libera su tutto ciò che esiste
Sag mir, was bleibt?
Dimmi, cosa rimane?
Wenn ich den Lärm dieser Welt nicht mehr hör
Se non sento più il rumore di questo mondo
Keine fremden Stimmen, die mich irreführen
Nessuna voce straniera che mi confonde
Wenn alle Wege nur noch zu mir führen
Se tutte le strade portano solo a me
Sag mir, was bleibt?
Dimmi, cosa rimane?
Ganz leis hör ich dich atmen neben mir
Sento il tuo respiro accanto a me molto piano
Und bin zuhaus
E mi sento a casa
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
Cosa rimane, oh oh, dove sei?
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
Cosa rimane, oh oh, dove sei?
Dieser Klang, wenn du lachst ist die Antwort auf das
Questo suono, quando ridi è la risposta a quello
Was ich such
Che sto cercando
Was bleibt, oh oh, wo bist du?
Cosa rimane, oh oh, dove sei?
Oh yeah-eah ey
Oh yeah-eah ey
Oh-oh-oh ouh-oh
Oh-oh-oh ouh-oh
Oh-oh-oh ouh-oh, ouh
Oh-oh-oh ouh-oh, ouh
Oh yeah-eah ey
Oh yeah-eah ey
Oh-oh-oh ouh-oh
Oh-oh-oh ouh-oh
Oh-oh-oh ouh-oh, ouh
Oh-oh-oh ouh-oh, ouh

Trivia about the song Was bleibt by Yvonne Catterfeld

When was the song “Was bleibt” released by Yvonne Catterfeld?
The song Was bleibt was released in 2017, on the album “Guten Morgen Freiheit”.
Who composed the song “Was bleibt” by Yvonne Catterfeld?
The song “Was bleibt” by Yvonne Catterfeld was composed by Michael Kurth, Thomas Olbrich, Yvonne Catterfeld.

Most popular songs of Yvonne Catterfeld

Other artists of Pop