Andrómeda

Leon Ruben Larregui Marin

Lyrics Translation

Me deprime la televisión
Anestesia para la razón
Que daría por tenerte junto a mi
Platicar las horas en aquel sillón

Sombra de la realidad
Reflejo de superficialidad
Me pregunto dónde sea que estas tu
Que estarás pensando, que estarás sintiendo

Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
De pensar en tí, como parte de mí
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
Ahora solo un espejismo, pensamiento alienígena

No consigo la concentración
Ni exorcismo a domicilio
Que daría por tenerte junto a mí
Platicar las horas solo viéndonos

Sombra de la realidad
Reflejo de superficialidad
Me pregunto dónde sea que estás tú
Que estarás pensando, que estarás sintiendo

Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
De pensar en tí, como parte de mí
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
Tan solo un espejismo, pensamiento alienígena

Me deprime la televisión
Television depresses me
Anestesia para la razón
Anesthesia for reason
Que daría por tenerte junto a mi
What I would give to have you next to me
Platicar las horas en aquel sillón
Chatting for hours on that couch
Sombra de la realidad
Shadow of reality
Reflejo de superficialidad
Reflection of superficiality
Me pregunto dónde sea que estas tu
I wonder where you are
Que estarás pensando, que estarás sintiendo
What you will be thinking, what you will be feeling
Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
And no, I can't help it, I don't want to stop
De pensar en tí, como parte de mí
Thinking about you, as part of me
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
I thought about putting down roots and staying with you
Ahora solo un espejismo, pensamiento alienígena
Now just a mirage, alien thought, wo oh
No consigo la concentración
I can't concentrate
Ni exorcismo a domicilio
Nor home delivery exorcism
Que daría por tenerte junto a mí
What I would give to have you next to me
Platicar las horas solo viéndonos
Chatting for hours just looking at each other
Sombra de la realidad
Shadow of reality
Reflejo de superficialidad
Reflection of superficiality
Me pregunto dónde sea que estás tú
I wonder where you will be
Que estarás pensando, que estarás sintiendo
What you will be thinking, what you will be feeling
Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
And no, I can't help it, I don't want to stop
De pensar en tí, como parte de mí
Thinking about you, as part of me
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
I thought about putting down roots and staying with you
Tan solo un espejismo, pensamiento alienígena
Just a mirage, alien thought, ah oh
Me deprime la televisión
A televisão me deprime
Anestesia para la razón
Anestesia para a razão
Que daría por tenerte junto a mi
O que eu daria para ter você ao meu lado
Platicar las horas en aquel sillón
Conversar horas naquele sofá
Sombra de la realidad
Sombra da realidade
Reflejo de superficialidad
Reflexo de superficialidade
Me pregunto dónde sea que estas tu
Eu me pergunto onde você estará
Que estarás pensando, que estarás sintiendo
O que você estará pensando, o que você estará sentindo
Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
E não, não posso evitar, não quero parar
De pensar en tí, como parte de mí
De pensar em você, como parte de mim
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
Pensei em criar raízes e ficar com você
Ahora solo un espejismo, pensamiento alienígena
Agora apenas um miragem, pensamento alienígena, wo oh
No consigo la concentración
Não consigo me concentrar
Ni exorcismo a domicilio
Nem exorcismo em domicílio
Que daría por tenerte junto a mí
O que eu daria para ter você ao meu lado
Platicar las horas solo viéndonos
Conversar horas apenas nos olhando
Sombra de la realidad
Sombra da realidade
Reflejo de superficialidad
Reflexo de superficialidade
Me pregunto dónde sea que estás tú
Eu me pergunto onde você estará
Que estarás pensando, que estarás sintiendo
O que você estará pensando, o que você estará sentindo
Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
E não, não posso evitar, não quero parar
De pensar en tí, como parte de mí
De pensar em você, como parte de mim
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
Pensei em criar raízes e ficar com você
Tan solo un espejismo, pensamiento alienígena
Apenas uma miragem, pensamento alienígena, ah oh
Me deprime la televisión
La télévision me déprime
Anestesia para la razón
Anesthésie pour la raison
Que daría por tenerte junto a mi
Que donnerais-je pour t'avoir à mes côtés
Platicar las horas en aquel sillón
Discuter des heures sur ce fauteuil
Sombra de la realidad
Ombre de la réalité
Reflejo de superficialidad
Reflet de superficialité
Me pregunto dónde sea que estas tu
Je me demande où tu es
Que estarás pensando, que estarás sintiendo
Que penses-tu, que ressens-tu
Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
Et non, je ne peux pas l'éviter, je ne veux pas arrêter
De pensar en tí, como parte de mí
De penser à toi, comme une partie de moi
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
J'ai pensé à poser des racines et à rester avec toi
Ahora solo un espejismo, pensamiento alienígena
Maintenant juste un mirage, pensée extraterrestre, wo oh
No consigo la concentración
Je n'arrive pas à me concentrer
Ni exorcismo a domicilio
Ni exorcisme à domicile
Que daría por tenerte junto a mí
Que donnerais-je pour t'avoir à mes côtés
Platicar las horas solo viéndonos
Discuter des heures juste en nous regardant
Sombra de la realidad
Ombre de la réalité
Reflejo de superficialidad
Reflet de superficialité
Me pregunto dónde sea que estás tú
Je me demande où tu es
Que estarás pensando, que estarás sintiendo
Que penses-tu, que ressens-tu
Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
Et non, je ne peux pas l'éviter, je ne veux pas arrêter
De pensar en tí, como parte de mí
De penser à toi, comme une partie de moi
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
J'ai pensé à poser des racines et à rester avec toi
Tan solo un espejismo, pensamiento alienígena
Juste un mirage, pensée extraterrestre, ah oh
Me deprime la televisión
Das Fernsehen deprimiert mich
Anestesia para la razón
Betäubungsmittel für die Vernunft
Que daría por tenerte junto a mi
Was würde ich dafür geben, dich bei mir zu haben
Platicar las horas en aquel sillón
Stundenlang auf diesem Sessel plaudern
Sombra de la realidad
Schatten der Realität
Reflejo de superficialidad
Reflexion der Oberflächlichkeit
Me pregunto dónde sea que estas tu
Ich frage mich, wo du wohl bist
Que estarás pensando, que estarás sintiendo
Was du wohl denkst, was du wohl fühlst
Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
Und nein, ich kann es nicht vermeiden, ich will es nicht aufgeben
De pensar en tí, como parte de mí
An dich zu denken, als Teil von mir
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
Ich dachte daran, Wurzeln zu schlagen und bei dir zu bleiben
Ahora solo un espejismo, pensamiento alienígena
Jetzt nur eine Fata Morgana, außerirdischer Gedanke, wo oh
No consigo la concentración
Ich kann mich nicht konzentrieren
Ni exorcismo a domicilio
Kein Exorzismus zu Hause
Que daría por tenerte junto a mí
Was würde ich dafür geben, dich bei mir zu haben
Platicar las horas solo viéndonos
Stundenlang nur uns anschauen
Sombra de la realidad
Schatten der Realität
Reflejo de superficialidad
Reflexion der Oberflächlichkeit
Me pregunto dónde sea que estás tú
Ich frage mich, wo du wohl bist
Que estarás pensando, que estarás sintiendo
Was du wohl denkst, was du wohl fühlst
Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
Und nein, ich kann es nicht vermeiden, ich will es nicht aufgeben
De pensar en tí, como parte de mí
An dich zu denken, als Teil von mir
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
Ich dachte daran, Wurzeln zu schlagen und bei dir zu bleiben
Tan solo un espejismo, pensamiento alienígena
Nur eine Fata Morgana, außerirdischer Gedanke, ah oh
Me deprime la televisión
La televisione mi deprime
Anestesia para la razón
Anestesia per la ragione
Que daría por tenerte junto a mi
Che darei per averti accanto a me
Platicar las horas en aquel sillón
Chiacchierare per ore su quel divano
Sombra de la realidad
Ombra della realtà
Reflejo de superficialidad
Riflesso di superficialità
Me pregunto dónde sea que estas tu
Mi chiedo dove tu sia
Que estarás pensando, que estarás sintiendo
Cosa starai pensando, cosa starai sentendo
Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
E no, non posso evitarlo, non voglio smettere
De pensar en tí, como parte de mí
Di pensare a te, come parte di me
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
Pensavo di mettere radici e restare con te
Ahora solo un espejismo, pensamiento alienígena
Ora solo un miraggio, pensiero alieno, wo oh
No consigo la concentración
Non riesco a concentrarmi
Ni exorcismo a domicilio
Né esorcismo a domicilio
Que daría por tenerte junto a mí
Che darei per averti accanto a me
Platicar las horas solo viéndonos
Chiacchierare per ore solo guardandoci
Sombra de la realidad
Ombra della realtà
Reflejo de superficialidad
Riflesso di superficialità
Me pregunto dónde sea que estás tú
Mi chiedo dove tu sia
Que estarás pensando, que estarás sintiendo
Cosa starai pensando, cosa starai sentendo
Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
E no, non posso evitarlo, non voglio smettere
De pensar en tí, como parte de mí
Di pensare a te, come parte di me
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
Pensavo di mettere radici e restare con te
Tan solo un espejismo, pensamiento alienígena
Solo un miraggio, pensiero alieno, ah oh
Me deprime la televisión
Televisi membuatku depresi
Anestesia para la razón
Anestesi untuk akal
Que daría por tenerte junto a mi
Betapa aku ingin memiliki kamu di sisiku
Platicar las horas en aquel sillón
Mengobrol berjam-jam di sofa itu
Sombra de la realidad
Bayangan dari kenyataan
Reflejo de superficialidad
Refleksi dari kedangkalan
Me pregunto dónde sea que estas tu
Aku bertanya-tanya di mana kau berada
Que estarás pensando, que estarás sintiendo
Apa yang sedang kau pikirkan, apa yang sedang kau rasakan
Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
Dan tidak, aku tidak bisa menghindarinya, aku tidak ingin berhenti
De pensar en tí, como parte de mí
Memikirkanmu, sebagai bagian dari diriku
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
Aku berpikir untuk menetap dan tinggal bersamamu
Ahora solo un espejismo, pensamiento alienígena
Sekarang hanya sebuah ilusi, pemikiran asing, wo oh
No consigo la concentración
Aku tidak bisa berkonsentrasi
Ni exorcismo a domicilio
Tidak ada pengusiran setan di rumah
Que daría por tenerte junto a mí
Betapa aku ingin memiliki kamu di sisiku
Platicar las horas solo viéndonos
Mengobrol berjam-jam hanya dengan saling menatap
Sombra de la realidad
Bayangan dari kenyataan
Reflejo de superficialidad
Refleksi dari kedangkalan
Me pregunto dónde sea que estás tú
Aku bertanya-tanya di mana kau berada
Que estarás pensando, que estarás sintiendo
Apa yang sedang kau pikirkan, apa yang sedang kau rasakan
Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
Dan tidak, aku tidak bisa menghindarinya, aku tidak ingin berhenti
De pensar en tí, como parte de mí
Memikirkanmu, sebagai bagian dari diriku
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
Aku berpikir untuk menetap dan tinggal bersamamu
Tan solo un espejismo, pensamiento alienígena
Hanya sebuah ilusi, pemikiran asing, ah oh
Me deprime la televisión
ฉันรู้สึกหดหู่เมื่อดูทีวี
Anestesia para la razón
ยาชาสำหรับเหตุผล
Que daría por tenerte junto a mi
ฉันจะให้อะไรก็ได้เพื่อมีเธออยู่ข้างๆ ฉัน
Platicar las horas en aquel sillón
พูดคุยกันหลายชั่วโมงบนโซฟานั้น
Sombra de la realidad
เงาของความจริง
Reflejo de superficialidad
การสะท้อนของความผิวเผิน
Me pregunto dónde sea que estas tu
ฉันสงสัยว่าเธอจะอยู่ที่ไหน
Que estarás pensando, que estarás sintiendo
เธอกำลังคิดอะไร กำลังรู้สึกอย่างไร
Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
และไม่, ฉันทำไม่ได้ ฉันไม่อยากหยุด
De pensar en tí, como parte de mí
ที่จะคิดถึงเธอ เหมือนเป็นส่วนหนึ่งของฉัน
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
ฉันคิดที่จะปลูกรากและอยู่กับเธอ
Ahora solo un espejismo, pensamiento alienígena
ตอนนี้มันเป็นเพียงภาพลวงตา เป็นความคิดที่แปลกปลอม, โอ้ โอ้
No consigo la concentración
ฉันไม่สามารถมีสมาธิได้
Ni exorcismo a domicilio
ไม่มีการขับไล่ผีที่บ้าน
Que daría por tenerte junto a mí
ฉันจะให้อะไรก็ได้เพื่อมีเธออยู่ข้างๆ ฉัน
Platicar las horas solo viéndonos
พูดคุยกันหลายชั่วโมงโดยแค่มองหน้ากัน
Sombra de la realidad
เงาของความจริง
Reflejo de superficialidad
การสะท้อนของความผิวเผิน
Me pregunto dónde sea que estás tú
ฉันสงสัยว่าเธอจะอยู่ที่ไหน
Que estarás pensando, que estarás sintiendo
เธอกำลังคิดอะไร กำลังรู้สึกอย่างไร
Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
และไม่, ฉันทำไม่ได้ ฉันไม่อยากหยุด
De pensar en tí, como parte de mí
ที่จะคิดถึงเธอ เหมือนเป็นส่วนหนึ่งของฉัน
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
ฉันคิดที่จะปลูกรากและอยู่กับเธอ
Tan solo un espejismo, pensamiento alienígena
มันเป็นเพียงภาพลวงตา เป็นความคิดที่แปลกปลอม, อา โอ้
Me deprime la televisión
电视让我感到沮丧
Anestesia para la razón
电视是理智的麻醉剂
Que daría por tenerte junto a mi
我多么希望能有你在我身边
Platicar las horas en aquel sillón
在那张沙发上聊天到天亮
Sombra de la realidad
现实的阴影
Reflejo de superficialidad
肤浅的反射
Me pregunto dónde sea que estas tu
我想知道你在哪里
Que estarás pensando, que estarás sintiendo
你在想什么,你在感受什么
Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
不,我无法避免,我不想停止
De pensar en tí, como parte de mí
一直把你当作我自己的一部分
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
我曾想扎根并与你共度此生
Ahora solo un espejismo, pensamiento alienígena
现在只是一个幻影,外星的思维,哦哦
No consigo la concentración
我无法集中注意力
Ni exorcismo a domicilio
也没有现成的驱魔服务
Que daría por tenerte junto a mí
我多么希望能有你在我身边
Platicar las horas solo viéndonos
只是相互凝视,聊天到天亮
Sombra de la realidad
现实的阴影
Reflejo de superficialidad
肤浅的反射
Me pregunto dónde sea que estás tú
我想知道你在哪里
Que estarás pensando, que estarás sintiendo
你在想什么,你在感受什么
Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
不,我无法避免,我不想停止
De pensar en tí, como parte de mí
一直把你当作我自己的一部分
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
我曾想扎根并与你共度此生
Tan solo un espejismo, pensamiento alienígena
只是一个幻影,外星的思维,啊哦

Trivia about the song Andrómeda by Zoé

On which albums was the song “Andrómeda” released by Zoé?
Zoé released the song on the albums “Programaton” in 2013, “8.11.14” in 2015, and “Prográmaton Revisitado” in 2015.
Who composed the song “Andrómeda” by Zoé?
The song “Andrómeda” by Zoé was composed by Leon Ruben Larregui Marin.

Most popular songs of Zoé

Other artists of Alternative rock