Poli
Recuerdo a Poli
Era mi chica ideal
Una dulce perla blanca Mexicana
La cual yo amaba
Pero nunca pude tener
Ni mostrarle todo lo que le escribí
En el fondo del mar
Satélites
Flotando por el universo
En busca de señal
Señales de vida
En su constelación
Electro radiograma de amor
Destellos de mil años luz
Esta es la historia de una vieja canción
La de la primera vez
Recuerdo a Poli
Era mi chica ideal
Una dulce perla blanca Mexicana
La cual yo amaba
Pero nunca pude tener
Ni mostrarle todo lo que le escribí
En la espalda del sol
Satélites
Flotando por el universo
En busca de señal
Señales de vida
En su constelación
Mensajes o evidencia de amor
Destellos de mil años luz
Esta es la historia de una vieja canción
La de la primera vez
She's all I wanted
She's all I needed
The dream of all the men in Mexico
She's all I wanted
She's all I needed
The dream of all the men in Mexico
She's all I wanted
She's all I needed
The dream of all the men in Mexico
I remember Poli
She was my ideal girl
A sweet white pearl Mexican
Whom I loved
But I could never have
Nor show her all that I wrote for her
At the bottom of the sea
Satellites
Floating through the universe
In search of a signal
Signs of life
In her constellation
Electro radiogram of love
Flashes of a thousand light years
This is the story of an old song
The one from the first time
I remember Poli
She was my ideal girl
A sweet white pearl Mexican
Whom I loved
But I could never have
Nor show her all that I wrote for her
On the back of the sun
Satellites
Floating through the universe
In search of a signal
Signs of life
In her constellation
Messages or evidence of love
Flashes of a thousand light years
This is the story of an old song
The one from the first time
(She's all I wanted)
(She's all I needed)
(The dream)
(The dream of all the men in Mexico)
(She's all I wanted)
(She's all I needed)
(The dream)
(The dream of all the men in Mexico)
(She's all I wanted)
(She's all I needed)
(The dream)
(The dream of all the men in Mexico)
(She's all I wanted)
(She's all I needed)
(The dream)
(The dream of all the men in Mexico)
(She's all I wanted)
(She's all I needed)
(The dream)
(The dream of all the men in Mexico)
Lembro-me de Poli
Ela era minha garota ideal
Uma doce pérola branca Mexicana
A qual eu amava
Mas nunca pude ter
Nem mostrar-lhe tudo o que escrevi para ela
No fundo do mar
Satélites
Flutuando pelo universo
Em busca de sinal
Sinais de vida
Em sua constelação
Eletro radiograma de amor
Brilhos de mil anos luz
Esta é a história de uma velha canção
A da primeira vez
Lembro-me de Poli
Ela era minha garota ideal
Uma doce pérola branca Mexicana
A qual eu amava
Mas nunca pude ter
Nem mostrar-lhe tudo o que escrevi para ela
Nas costas do sol
Satélites
Flutuando pelo universo
Em busca de sinal
Sinais de vida
Em sua constelação
Mensagens ou evidência de amor
Brilhos de mil anos luz
Esta é a história de uma velha canção
A da primeira vez
(Ela era tudo o que eu queria)
(Ela era tudo de que eu precisava)
(O sonho)
(O sonho de todos os homens no México)
(Ela era tudo o que eu queria)
(Ela era tudo de que eu precisava)
(O sonho)
(O sonho de todos os homens no México)
(Ela era tudo o que eu queria)
(Ela era tudo de que eu precisava)
(O sonho)
(O sonho de todos os homens no México)
(Ela era tudo o que eu queria)
(Ela era tudo de que eu precisava)
(O sonho)
(O sonho de todos os homens no México)
(Ela era tudo o que eu queria)
(Ela era tudo de que eu precisava)
(O sonho)
(O sonho de todos os homens no México)
Je me souviens de Poli
C'était ma fille idéale
Une douce perle blanche mexicaine
Que j'aimais
Mais que je n'ai jamais pu avoir
Ni lui montrer tout ce que je lui ai écrit
Au fond de la mer
Des satellites
Flottant dans l'univers
À la recherche d'un signal
Des signes de vie
Dans sa constellation
Electro radiogramme d'amour
Des éclats de mille années-lumière
C'est l'histoire d'une vieille chanson
Celle de la première fois
Je me souviens de Poli
C'était ma fille idéale
Une douce perle blanche mexicaine
Que j'aimais
Mais que je n'ai jamais pu avoir
Ni lui montrer tout ce que je lui ai écrit
Sur le dos du soleil
Des satellites
Flottant dans l'univers
À la recherche d'un signal
Des signes de vie
Dans sa constellation
Des messages ou des preuves d'amour
Des éclats de mille années-lumière
C'est l'histoire d'une vieille chanson
Celle de la première fois
(Elle est tout ce que je voulais)
(Elle est tout ce dont j'avais besoin)
(Le rêve)
(Le rêve de tous les hommes au Mexique)
(Elle est tout ce que je voulais)
(Elle est tout ce dont j'avais besoin)
(Le rêve)
(Le rêve de tous les hommes au Mexique)
(Elle est tout ce que je voulais)
(Elle est tout ce dont j'avais besoin)
(Le rêve)
(Le rêve de tous les hommes au Mexique)
(Elle est tout ce que je voulais)
(Elle est tout ce dont j'avais besoin)
(Le rêve)
(Le rêve de tous les hommes au Mexique)
(Elle est tout ce que je voulais)
(Elle est tout ce dont j'avais besoin)
(Le rêve)
(Le rêve de tous les hommes au Mexique)
Ich erinnere mich an Poli
Sie war mein ideales Mädchen
Eine süße weiße mexikanische Perle
Die ich liebte
Aber ich konnte sie nie haben
Noch ihr alles zeigen, was ich für sie geschrieben habe
Auf dem Grund des Meeres
Satelliten
Schwebend durch das Universum
Auf der Suche nach einem Signal
Lebenszeichen
In ihrer Konstellation
Elektroradiogramm der Liebe
Funkeln von tausend Lichtjahren
Dies ist die Geschichte eines alten Liedes
Das von der ersten Zeit
Ich erinnere mich an Poli
Sie war mein ideales Mädchen
Eine süße weiße mexikanische Perle
Die ich liebte
Aber ich konnte sie nie haben
Noch ihr alles zeigen, was ich für sie geschrieben habe
Auf dem Rücken der Sonne
Satelliten
Schwebend durch das Universum
Auf der Suche nach einem Signal
Lebenszeichen
In ihrer Konstellation
Nachrichten oder Beweise der Liebe
Funkeln von tausend Lichtjahren
Dies ist die Geschichte eines alten Liedes
Das von der ersten Zeit
(Sie ist alles, was ich wollte)
(Sie ist alles, was ich brauchte)
(Der Traum)
(Der Traum aller Männer in Mexiko)
(Sie ist alles, was ich wollte)
(Sie ist alles, was ich brauchte)
(Der Traum)
(Der Traum aller Männer in Mexiko)
(Sie ist alles, was ich wollte)
(Sie ist alles, was ich brauchte)
(Der Traum)
(Der Traum aller Männer in Mexiko)
(Sie ist alles, was ich wollte)
(Sie ist alles, was ich brauchte)
(Der Traum)
(Der Traum aller Männer in Mexiko)
(Sie ist alles, was ich wollte)
(Sie ist alles, was ich brauchte)
(Der Traum)
(Der Traum aller Männer in Mexiko)
Ricordo Poli
Era la mia ragazza ideale
Una dolce perla bianca messicana
Che io amavo
Ma che non ho mai potuto avere
Né mostrarle tutto ciò che le ho scritto
Nel profondo del mare
Satelliti
Galleggianti nell'universo
In cerca di un segnale
Segnali di vita
Nella sua costellazione
Elettro radiogramma d'amore
Bagliori di mille anni luce
Questa è la storia di una vecchia canzone
Quella della prima volta
Ricordo Poli
Era la mia ragazza ideale
Una dolce perla bianca messicana
Che io amavo
Ma che non ho mai potuto avere
Né mostrarle tutto ciò che le ho scritto
Sulla schiena del sole
Satelliti
Galleggianti nell'universo
In cerca di un segnale
Segnali di vita
Nella sua costellazione
Messaggi o prove d'amore
Bagliori di mille anni luce
Questa è la storia di una vecchia canzone
Quella della prima volta
(Lei è tutto ciò che volevo)
(Lei è tutto ciò di cui avevo bisogno)
(Il sogno)
(Il sogno di tutti gli uomini in Messico)
(Lei è tutto ciò che volevo)
(Lei è tutto ciò di cui avevo bisogno)
(Il sogno)
(Il sogno di tutti gli uomini in Messico)
(Lei è tutto ciò che volevo)
(Lei è tutto ciò di cui avevo bisogno)
(Il sogno)
(Il sogno di tutti gli uomini in Messico)
(Lei è tutto ciò che volevo)
(Lei è tutto ciò di cui avevo bisogno)
(Il sogno)
(Il sogno di tutti gli uomini in Messico)
(Lei è tutto ciò che volevo)
(Lei è tutto ciò di cui avevo bisogno)
(Il sogno)
(Il sogno di tutti gli uomini in Messico)
Saya ingat Poli
Dia adalah gadis idamanku
Sebuah mutiara putih manis dari Meksiko
Yang saya cintai
Namun tak pernah bisa memiliki
Atau menunjukkan semua yang telah saya tulis untuknya
Di dasar laut
Satelit
Mengambang di alam semesta
Mencari sinyal
Tanda-tanda kehidupan
Di konstelasinya
Elektro radiogram cinta
Kilatan dari seribu tahun cahaya
Ini adalah cerita dari sebuah lagu lama
Lagu dari pertama kali
Saya ingat Poli
Dia adalah gadis idamanku
Sebuah mutiara putih manis dari Meksiko
Yang saya cintai
Namun tak pernah bisa memiliki
Atau menunjukkan semua yang telah saya tulis untuknya
Di punggung matahari
Satelit
Mengambang di alam semesta
Mencari sinyal
Tanda-tanda kehidupan
Di konstelasinya
Pesan atau bukti cinta
Kilatan dari seribu tahun cahaya
Ini adalah cerita dari sebuah lagu lama
Lagu dari pertama kali
(Dia adalah segalanya yang saya inginkan)
(Dia adalah segalanya yang saya butuhkan)
(Impian)
(Impian semua pria di Meksiko)
(Dia adalah segalanya yang saya inginkan)
(Dia adalah segalanya yang saya butuhkan)
(Impian)
(Impian semua pria di Meksiko)
(Dia adalah segalanya yang saya inginkan)
(Dia adalah segalanya yang saya butuhkan)
(Impian)
(Impian semua pria di Meksiko)
(Dia adalah segalanya yang saya inginkan)
(Dia adalah segalanya yang saya butuhkan)
(Impian)
(Impian semua pria di Meksiko)
(Dia adalah segalanya yang saya inginkan)
(Dia adalah segalanya yang saya butuhkan)
(Impian)
(Impian semua pria di Meksiko)
ฉันจำโพลีได้
เธอคือสาวในฝันของฉัน
เป็นมุกหวานสีขาวจากเม็กซิโก
ที่ฉันรัก
แต่ฉันไม่เคยมีโอกาสได้ครอบครอง
หรือแสดงให้เธอเห็นทุกอย่างที่ฉันเขียนไว้
ลึกลงไปในท้องทะเล
ดาวเทียม
ลอยไปในจักรวาล
ตามหาสัญญาณ
สัญญาณชีวิต
ในกลุ่มดาวของเธอ
รังสีรักแบบไฟฟ้า
แสงระยิบระยับหลายพันปีแสง
นี่คือเรื่องราวของเพลงเก่า
เพลงแรกที่เราได้ยิน
ฉันจำโพลีได้
เธอคือสาวในฝันของฉัน
เป็นมุกหวานสีขาวจากเม็กซิโก
ที่ฉันรัก
แต่ฉันไม่เคยมีโอกาสได้ครอบครอง
หรือแสดงให้เธอเห็นทุกอย่างที่ฉันเขียนไว้
บนหลังของดวงอาทิตย์
ดาวเทียม
ลอยไปในจักรวาล
ตามหาสัญญาณ
สัญญาณชีวิต
ในกลุ่มดาวของเธอ
ข้อความหรือหลักฐานแห่งความรัก
แสงระยิบระยับหลายพันปีแสง
นี่คือเรื่องราวของเพลงเก่า
เพลงแรกที่เราได้ยิน
(เธอคือทุกสิ่งที่ฉันต้องการ)
(เธอคือทุกสิ่งที่ฉันต้องการ)
(ความฝัน)
(ความฝันของผู้ชายทุกคนในเม็กซิโก)
(เธอคือทุกสิ่งที่ฉันต้องการ)
(เธอคือทุกสิ่งที่ฉันต้องการ)
(ความฝัน)
(ความฝันของผู้ชายทุกคนในเม็กซิโก)
(เธอคือทุกสิ่งที่ฉันต้องการ)
(เธอคือทุกสิ่งที่ฉันต้องการ)
(ความฝัน)
(ความฝันของผู้ชายทุกคนในเม็กซิโก)
(เธอคือทุกสิ่งที่ฉันต้องการ)
(เธอคือทุกสิ่งที่ฉันต้องการ)
(ความฝัน)
(ความฝันของผู้ชายทุกคนในเม็กซิโก)
(เธอคือทุกสิ่งที่ฉันต้องการ)
(เธอคือทุกสิ่งที่ฉันต้องการ)
(ความฝัน)
(ความฝันของผู้ชายทุกคนในเม็กซิโก)
我记得波莉
她是我的理想女孩
一颗甜美的墨西哥白珍珠
我深爱着她
但我永远无法拥有
也无法向她展示我写给她的所有东西
在海底
卫星
漂浮在宇宙中
寻找信号
生命的信号
在她的星座中
爱的电波图
来自千光年的闪烁
这是一首老歌的故事
第一次的那次
我记得波莉
她是我的理想女孩
一颗甜美的墨西哥白珍珠
我深爱着她
但我永远无法拥有
也无法向她展示我写给她的所有东西
在太阳的背面
卫星
漂浮在宇宙中
寻找信号
生命的信号
在她的星座中
爱的信息或证据
来自千光年的闪烁
这是一首老歌的故事
第一次的那次
(她是我所想要的一切)
(她是我所需要的一切)
(梦想)
(墨西哥所有男人的梦想)
(她是我所想要的一切)
(她是我所需要的一切)
(梦想)
(墨西哥所有男人的梦想)
(她是我所想要的一切)
(她是我所需要的一切)
(梦想)
(墨西哥所有男人的梦想)
(她是我所想要的一切)
(她是我所需要的一切)
(梦想)
(墨西哥所有男人的梦想)
(她是我所想要的一切)
(她是我所需要的一切)
(梦想)
(墨西哥所有男人的梦想)