Luce (Tramonti a Nord Est)

Adelmo Fornaciari, Elisa Toffoli

Lyrics Translation

Parlami come il vento fra gli alberi
Parlami come il cielo con la sua terra
Non ho difese ma
Ho scelto di essere libero
Adesso è la verità
L'unica cosa che conta
Dimmi se fare qualcosa
Se mi stai sentendo
Avrai cura di tutto quello che ti ho dato

Siamo nella stessa lacrima, come un sole e una stella
Luce che cade dagli occhi, sui tramonti della mia terra
Su nuovi giorni
Ascoltami
Ora so piangere
So che ho bisogno di te
Non ho mai saputo fingere
Ti sento vicino
Il respiro non mente
In tanto dolore
Niente di sbagliato
Niente

Siamo nella stessa lacrima, come un sole e una stella
Siamo luce che cade dagli occhi, sui tramonti della mia terra
Su nuovi giorni in una lacrima
Come un sole e una stella
Luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra, su nuovi giorni
Il sole mi parla di te, mi stai ascoltando?
La luna mi parla di te
Anche se dentro una lacrima, come un sole e una stella
Luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra
Su nuovi giorni in una lacrima come un sole e una stella
Siamo luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra
Su nuovi giorni
Ascoltami
Ascoltami
Ascoltami
Ascoltami
Ascoltami
Ascoltami
Ascoltati

Parlami come il vento fra gli alberi
Speak to me like the wind among the trees
Parlami come il cielo con la sua terra
Speak to me like the sky with its earth
Non ho difese ma
I have no defenses but
Ho scelto di essere libero
I chose to be free
Adesso è la verità
Now it's the truth
L'unica cosa che conta
The only thing that matters
Dimmi se fare qualcosa
Tell me if to do something
Se mi stai sentendo
If you are hearing me
Avrai cura di tutto quello che ti ho dato
You will take care of everything I gave you
Siamo nella stessa lacrima, come un sole e una stella
We are in the same tear, like a sun and a star
Luce che cade dagli occhi, sui tramonti della mia terra
Light falling from the eyes, on the sunsets of my land
Su nuovi giorni
On new days
Ascoltami
Listen to me
Ora so piangere
Now I know how to cry
So che ho bisogno di te
I know I need you
Non ho mai saputo fingere
I never knew how to pretend
Ti sento vicino
I feel you close
Il respiro non mente
Breath does not lie
In tanto dolore
In so much pain
Niente di sbagliato
Nothing wrong
Niente
Nothing
Siamo nella stessa lacrima, come un sole e una stella
We are in the same tear, like a sun and a star
Siamo luce che cade dagli occhi, sui tramonti della mia terra
We are light falling from the eyes, on the sunsets of my land
Su nuovi giorni in una lacrima
On new days in a tear
Come un sole e una stella
Like a sun and a star
Luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra, su nuovi giorni
Light falling from the eyes on the sunsets of my land, on new days
Il sole mi parla di te, mi stai ascoltando?
The sun speaks to me of you, are you listening to me?
La luna mi parla di te
The moon speaks to me of you
Anche se dentro una lacrima, come un sole e una stella
Even if inside a tear, like a sun and a star
Luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra
Light falling from the eyes on the sunsets of my land
Su nuovi giorni in una lacrima come un sole e una stella
On new days in a tear like a sun and a star
Siamo luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra
We are light falling from the eyes on the sunsets of my land
Su nuovi giorni
On new days
Ascoltami
Listen to me
Ascoltami
Listen to me
Ascoltami
Listen to me
Ascoltami
Listen to me
Ascoltami
Listen to me
Ascoltami
Listen to me
Ascoltati
Listen to yourself
Parlami come il vento fra gli alberi
Fala-me como o vento entre as árvores
Parlami come il cielo con la sua terra
Fala-me como o céu com a sua terra
Non ho difese ma
Não tenho defesas mas
Ho scelto di essere libero
Escolhi ser livre
Adesso è la verità
Agora é a verdade
L'unica cosa che conta
A única coisa que importa
Dimmi se fare qualcosa
Diga-me se devo fazer algo
Se mi stai sentendo
Se você está me ouvindo
Avrai cura di tutto quello che ti ho dato
Você vai cuidar de tudo que te dei
Siamo nella stessa lacrima, come un sole e una stella
Estamos na mesma lágrima, como um sol e uma estrela
Luce che cade dagli occhi, sui tramonti della mia terra
Luz que cai dos olhos, nos pores do sol da minha terra
Su nuovi giorni
Em novos dias
Ascoltami
Escute-me
Ora so piangere
Agora sei chorar
So che ho bisogno di te
Sei que preciso de você
Non ho mai saputo fingere
Nunca soube fingir
Ti sento vicino
Sinto você perto
Il respiro non mente
A respiração não mente
In tanto dolore
Em tanta dor
Niente di sbagliato
Nada de errado
Niente
Nada
Siamo nella stessa lacrima, come un sole e una stella
Estamos na mesma lágrima, como um sol e uma estrela
Siamo luce che cade dagli occhi, sui tramonti della mia terra
Somos luz que cai dos olhos, nos pores do sol da minha terra
Su nuovi giorni in una lacrima
Em novos dias numa lágrima
Come un sole e una stella
Como um sol e uma estrela
Luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra, su nuovi giorni
Luz que cai dos olhos nos pores do sol da minha terra, em novos dias
Il sole mi parla di te, mi stai ascoltando?
O sol fala-me de você, você está me ouvindo?
La luna mi parla di te
A lua fala-me de você
Anche se dentro una lacrima, come un sole e una stella
Mesmo dentro de uma lágrima, como um sol e uma estrela
Luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra
Luz que cai dos olhos nos pores do sol da minha terra
Su nuovi giorni in una lacrima come un sole e una stella
Em novos dias numa lágrima como um sol e uma estrela
Siamo luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra
Somos luz que cai dos olhos nos pores do sol da minha terra
Su nuovi giorni
Em novos dias
Ascoltami
Escute-me
Ascoltami
Escute-me
Ascoltami
Escute-me
Ascoltami
Escute-me
Ascoltami
Escute-me
Ascoltami
Escute-me
Ascoltati
Escute-se
Parlami come il vento fra gli alberi
Háblame como el viento entre los árboles
Parlami come il cielo con la sua terra
Háblame como el cielo con su tierra
Non ho difese ma
No tengo defensas pero
Ho scelto di essere libero
He elegido ser libre
Adesso è la verità
Ahora es la verdad
L'unica cosa che conta
Lo único que importa
Dimmi se fare qualcosa
Dime si hacer algo
Se mi stai sentendo
Si me estás escuchando
Avrai cura di tutto quello che ti ho dato
Cuidarás de todo lo que te he dado
Siamo nella stessa lacrima, come un sole e una stella
Estamos en la misma lágrima, como un sol y una estrella
Luce che cade dagli occhi, sui tramonti della mia terra
Luz que cae de los ojos, sobre los atardeceres de mi tierra
Su nuovi giorni
Sobre nuevos días
Ascoltami
Escúchame
Ora so piangere
Ahora sé llorar
So che ho bisogno di te
Sé que te necesito
Non ho mai saputo fingere
Nunca supe fingir
Ti sento vicino
Te siento cerca
Il respiro non mente
La respiración no miente
In tanto dolore
En tanto dolor
Niente di sbagliato
Nada malo
Niente
Nada
Siamo nella stessa lacrima, come un sole e una stella
Estamos en la misma lágrima, como un sol y una estrella
Siamo luce che cade dagli occhi, sui tramonti della mia terra
Somos luz que cae de los ojos, sobre los atardeceres de mi tierra
Su nuovi giorni in una lacrima
Sobre nuevos días en una lágrima
Come un sole e una stella
Como un sol y una estrella
Luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra, su nuovi giorni
Luz que cae de los ojos sobre los atardeceres de mi tierra, sobre nuevos días
Il sole mi parla di te, mi stai ascoltando?
El sol me habla de ti, ¿me estás escuchando?
La luna mi parla di te
La luna me habla de ti
Anche se dentro una lacrima, come un sole e una stella
Aunque dentro de una lágrima, como un sol y una estrella
Luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra
Luz que cae de los ojos sobre los atardeceres de mi tierra
Su nuovi giorni in una lacrima come un sole e una stella
Sobre nuevos días en una lágrima como un sol y una estrella
Siamo luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra
Somos luz que cae de los ojos sobre los atardeceres de mi tierra
Su nuovi giorni
Sobre nuevos días
Ascoltami
Escúchame
Ascoltami
Escúchame
Ascoltami
Escúchame
Ascoltami
Escúchame
Ascoltami
Escúchame
Ascoltami
Escúchame
Ascoltati
Escúchate
Parlami come il vento fra gli alberi
Parle-moi comme le vent entre les arbres
Parlami come il cielo con la sua terra
Parle-moi comme le ciel avec sa terre
Non ho difese ma
Je n'ai pas de défenses mais
Ho scelto di essere libero
J'ai choisi d'être libre
Adesso è la verità
Maintenant c'est la vérité
L'unica cosa che conta
La seule chose qui compte
Dimmi se fare qualcosa
Dis-moi si faire quelque chose
Se mi stai sentendo
Si tu m'entends
Avrai cura di tutto quello che ti ho dato
Tu prendras soin de tout ce que je t'ai donné
Siamo nella stessa lacrima, come un sole e una stella
Nous sommes dans la même larme, comme un soleil et une étoile
Luce che cade dagli occhi, sui tramonti della mia terra
Lumière qui tombe des yeux, sur les couchers de soleil de ma terre
Su nuovi giorni
Sur de nouveaux jours
Ascoltami
Écoute-moi
Ora so piangere
Maintenant je sais pleurer
So che ho bisogno di te
Je sais que j'ai besoin de toi
Non ho mai saputo fingere
Je n'ai jamais su feindre
Ti sento vicino
Je te sens près
Il respiro non mente
La respiration ne ment pas
In tanto dolore
Dans tant de douleur
Niente di sbagliato
Rien de mal
Niente
Rien
Siamo nella stessa lacrima, come un sole e una stella
Nous sommes dans la même larme, comme un soleil et une étoile
Siamo luce che cade dagli occhi, sui tramonti della mia terra
Nous sommes la lumière qui tombe des yeux, sur les couchers de soleil de ma terre
Su nuovi giorni in una lacrima
Sur de nouveaux jours dans une larme
Come un sole e una stella
Comme un soleil et une étoile
Luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra, su nuovi giorni
Lumière qui tombe des yeux sur les couchers de soleil de ma terre, sur de nouveaux jours
Il sole mi parla di te, mi stai ascoltando?
Le soleil me parle de toi, m'écoutes-tu?
La luna mi parla di te
La lune me parle de toi
Anche se dentro una lacrima, come un sole e una stella
Même si dans une larme, comme un soleil et une étoile
Luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra
Lumière qui tombe des yeux sur les couchers de soleil de ma terre
Su nuovi giorni in una lacrima come un sole e una stella
Sur de nouveaux jours dans une larme comme un soleil et une étoile
Siamo luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra
Nous sommes la lumière qui tombe des yeux sur les couchers de soleil de ma terre
Su nuovi giorni
Sur de nouveaux jours
Ascoltami
Écoute-moi
Ascoltami
Écoute-moi
Ascoltami
Écoute-moi
Ascoltami
Écoute-moi
Ascoltami
Écoute-moi
Ascoltami
Écoute-moi
Ascoltati
Écoute-toi
Parlami come il vento fra gli alberi
Sprich zu mir wie der Wind zwischen den Bäumen
Parlami come il cielo con la sua terra
Sprich zu mir wie der Himmel mit seiner Erde
Non ho difese ma
Ich habe keine Verteidigung, aber
Ho scelto di essere libero
Ich habe mich entschieden, frei zu sein
Adesso è la verità
Jetzt ist die Wahrheit
L'unica cosa che conta
Das einzige, was zählt
Dimmi se fare qualcosa
Sag mir, ob ich etwas tun soll
Se mi stai sentendo
Wenn du mich hörst
Avrai cura di tutto quello che ti ho dato
Du wirst dich um alles kümmern, was ich dir gegeben habe
Siamo nella stessa lacrima, come un sole e una stella
Wir sind in der gleichen Träne, wie eine Sonne und ein Stern
Luce che cade dagli occhi, sui tramonti della mia terra
Licht, das aus den Augen fällt, auf die Sonnenuntergänge meiner Erde
Su nuovi giorni
Auf neue Tage
Ascoltami
Hör mir zu
Ora so piangere
Jetzt kann ich weinen
So che ho bisogno di te
Ich weiß, dass ich dich brauche
Non ho mai saputo fingere
Ich konnte nie so tun, als ob
Ti sento vicino
Ich fühle dich in der Nähe
Il respiro non mente
Der Atem lügt nicht
In tanto dolore
In so viel Schmerz
Niente di sbagliato
Nichts falsch
Niente
Nichts
Siamo nella stessa lacrima, come un sole e una stella
Wir sind in der gleichen Träne, wie eine Sonne und ein Stern
Siamo luce che cade dagli occhi, sui tramonti della mia terra
Wir sind Licht, das aus den Augen fällt, auf die Sonnenuntergänge meiner Erde
Su nuovi giorni in una lacrima
Auf neue Tage in einer Träne
Come un sole e una stella
Wie eine Sonne und ein Stern
Luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra, su nuovi giorni
Licht, das aus den Augen fällt, auf die Sonnenuntergänge meiner Erde, auf neue Tage
Il sole mi parla di te, mi stai ascoltando?
Die Sonne spricht zu mir von dir, hörst du mir zu?
La luna mi parla di te
Der Mond spricht zu mir von dir
Anche se dentro una lacrima, come un sole e una stella
Auch wenn in einer Träne, wie eine Sonne und ein Stern
Luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra
Licht, das aus den Augen fällt, auf die Sonnenuntergänge meiner Erde
Su nuovi giorni in una lacrima come un sole e una stella
Auf neue Tage in einer Träne wie eine Sonne und ein Stern
Siamo luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra
Wir sind Licht, das aus den Augen fällt, auf die Sonnenuntergänge meiner Erde
Su nuovi giorni
Auf neue Tage
Ascoltami
Hör mir zu
Ascoltami
Hör mir zu
Ascoltami
Hör mir zu
Ascoltami
Hör mir zu
Ascoltami
Hör mir zu
Ascoltami
Hör mir zu
Ascoltati
Hör dir selbst zu

Trivia about the song Luce (Tramonti a Nord Est) by Zucchero

When was the song “Luce (Tramonti a Nord Est)” released by Zucchero?
The song Luce (Tramonti a Nord Est) was released in 2021, on the album “Discover”.
Who composed the song “Luce (Tramonti a Nord Est)” by Zucchero?
The song “Luce (Tramonti a Nord Est)” by Zucchero was composed by Adelmo Fornaciari, Elisa Toffoli.

Most popular songs of Zucchero

Other artists of Blues