Dachfenster

Florian Hillger, Zacharias Jarsumbeck, Paul Sonntag

Lyrics Translation

Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ey, ja)
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus (ey, ja, ey)
Die Straßen sind voll un die Parks sind's auch
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ja)

Auf dem Beamer FIFA und ich schieß', ja
Alle meine Brüder um mich rum, wir sind Genießer
Mama ist enttäuscht, weil die Jacke riecht nach Rauch
Aber das war ihre Mutter auch
Komm, zieh am Jib und wir fliegen ein Stück (wuh)
Und warst du einmal hier, willst du nie wieder zurück
Die Sonne geht grad unter und die Straßen sind noch warm
Bring' den Kasten auf dem Fahrrad und nicht mit der Bahn (Stern)
Ich lieg' beschwipst im Gras und guck' in die Wolken
Irgendwer will irgendwas, doch ich kann ihm nicht folgen
Zachi gibt mir ein paar Karten und 'nen Haribo-Schlumpf
Bin mit der Family und Karo ist Trumpf (Karo ist Trumpf)

Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ey, ja)
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus (ey, ja, ey)
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ey, ja)

Meine Augen sind offen und mein Handy aus
Muss nicht träumen, wie ich glücklich auf dem Fahrrad saus'
Nehm' das Leben locker, so wie Baggy-Jeans
Schlüssel klimpern und der Pulli bunt wie Jelly Beans (Jelly Beans)
Il fait chaud mais le monde est froid
Chaque personne est différente mais on a pas le droit (pourquoi?)
Soit heureux et oublie ta haine (ja, ja)
Ton attitude est pas du tout compréhensible, mec (ey)
Ey, ich fühl' mich wohl da, wo ich wohne (ja)
Paulaner Spezi aus der Dose (aus der Dose)
Ich mache Moves und sie mag, wie ich pose
Könnt' auch ohne Fam, aber ich will gar nicht ohne

Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein

Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus
I see the sun from the skylight and I come out
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
The streets are full and so are the parks
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Hey, and how time runs, the worries used to be so small
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ey, ja)
Today they are big, but we are not alone, but we are not alone (hey, yes)
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus (ey, ja, ey)
I see the sun from the skylight and I come out (hey, yes, hey)
Die Straßen sind voll un die Parks sind's auch
The streets are full and the parks are too
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Hey, and how time runs, the worries used to be so small
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ja)
Today they are big, but we are not alone, but we are not alone (yes)
Auf dem Beamer FIFA und ich schieß', ja
On the projector FIFA and I shoot, yes
Alle meine Brüder um mich rum, wir sind Genießer
All my brothers around me, we are connoisseurs
Mama ist enttäuscht, weil die Jacke riecht nach Rauch
Mom is disappointed because the jacket smells like smoke
Aber das war ihre Mutter auch
But that was her mother too
Komm, zieh am Jib und wir fliegen ein Stück (wuh)
Come on, pull on the Jib and we fly a bit (wuh)
Und warst du einmal hier, willst du nie wieder zurück
And once you were here, you never want to go back
Die Sonne geht grad unter und die Straßen sind noch warm
The sun is just setting and the streets are still warm
Bring' den Kasten auf dem Fahrrad und nicht mit der Bahn (Stern)
Bring the crate on the bike and not by train (star)
Ich lieg' beschwipst im Gras und guck' in die Wolken
I lie tipsy in the grass and look into the clouds
Irgendwer will irgendwas, doch ich kann ihm nicht folgen
Someone wants something, but I can't follow him
Zachi gibt mir ein paar Karten und 'nen Haribo-Schlumpf
Zachi gives me a few cards and a Haribo smurf
Bin mit der Family und Karo ist Trumpf (Karo ist Trumpf)
I'm with the family and Karo is trump (Karo is trump)
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus
I see the sun from the skylight and I come out
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
The streets are full and so are the parks
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Hey, and how time runs, the worries used to be so small
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ey, ja)
Today they are big, but we are not alone, but we are not alone (hey, yes)
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus (ey, ja, ey)
I see the sun from the skylight and I come out (hey, yes, hey)
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
The streets are full and the parks are too
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Hey, and how time runs, the worries used to be so small
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ey, ja)
Today they are big, but we are not alone, but we are not alone (hey, yes)
Meine Augen sind offen und mein Handy aus
My eyes are open and my phone is off
Muss nicht träumen, wie ich glücklich auf dem Fahrrad saus'
Don't have to dream about how I happily ride my bike
Nehm' das Leben locker, so wie Baggy-Jeans
Take life easy, like baggy jeans
Schlüssel klimpern und der Pulli bunt wie Jelly Beans (Jelly Beans)
Keys jingle and the sweater colorful like jelly beans (jelly beans)
Il fait chaud mais le monde est froid
It's hot but the world is cold
Chaque personne est différente mais on a pas le droit (pourquoi?)
Every person is different but we don't have the right (why?)
Soit heureux et oublie ta haine (ja, ja)
Be happy and forget your hatred (yes, yes)
Ton attitude est pas du tout compréhensible, mec (ey)
Your attitude is not at all understandable, dude (hey)
Ey, ich fühl' mich wohl da, wo ich wohne (ja)
Hey, I feel comfortable where I live (yes)
Paulaner Spezi aus der Dose (aus der Dose)
Paulaner Spezi from the can (from the can)
Ich mache Moves und sie mag, wie ich pose
I make moves and she likes how I pose
Könnt' auch ohne Fam, aber ich will gar nicht ohne
Could also without fam, but I don't want to without
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus
I see the sun from the skylight and I come out
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
The streets are full and so are the parks
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Hey, and how time runs, the worries used to be so small
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein
Today they are big, but we are not alone, but we are not alone
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus
Vejo o sol pela janela do sótão e saio
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
As ruas estão cheias e os parques também
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Ei, e como o tempo corre, antes as preocupações eram tão pequenas
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ey, ja)
Hoje elas são grandes, mas não estamos sozinhos, mas não estamos sozinhos (ei, sim)
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus (ey, ja, ey)
Vejo o sol pela janela do sótão e saio (ei, sim, ei)
Die Straßen sind voll un die Parks sind's auch
As ruas estão cheias e os parques também
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Ei, e como o tempo corre, antes as preocupações eram tão pequenas
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ja)
Hoje elas são grandes, mas não estamos sozinhos, mas não estamos sozinhos (sim)
Auf dem Beamer FIFA und ich schieß', ja
No projetor FIFA e eu chuto, sim
Alle meine Brüder um mich rum, wir sind Genießer
Todos os meus irmãos ao meu redor, somos apreciadores
Mama ist enttäuscht, weil die Jacke riecht nach Rauch
Mamãe está desapontada, porque a jaqueta cheira a fumaça
Aber das war ihre Mutter auch
Mas a mãe dela também era assim
Komm, zieh am Jib und wir fliegen ein Stück (wuh)
Vem, dá uma tragada e voamos um pouco (wuh)
Und warst du einmal hier, willst du nie wieder zurück
E se você esteve aqui uma vez, nunca mais vai querer voltar
Die Sonne geht grad unter und die Straßen sind noch warm
O sol está se pondo e as ruas ainda estão quentes
Bring' den Kasten auf dem Fahrrad und nicht mit der Bahn (Stern)
Levo a caixa na bicicleta e não de trem (estrela)
Ich lieg' beschwipst im Gras und guck' in die Wolken
Estou deitado na grama, um pouco bêbado, olhando para as nuvens
Irgendwer will irgendwas, doch ich kann ihm nicht folgen
Alguém quer alguma coisa, mas não consigo segui-lo
Zachi gibt mir ein paar Karten und 'nen Haribo-Schlumpf
Zachi me dá alguns cartões e um Smurf Haribo
Bin mit der Family und Karo ist Trumpf (Karo ist Trumpf)
Estou com a família e Karo é o trunfo (Karo é o trunfo)
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus
Vejo o sol pela janela do sótão e saio
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
As ruas estão cheias e os parques também
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Ei, e como o tempo corre, antes as preocupações eram tão pequenas
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ey, ja)
Hoje elas são grandes, mas não estamos sozinhos, mas não estamos sozinhos (ei, sim)
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus (ey, ja, ey)
Vejo o sol pela janela do sótão e saio (ei, sim, ei)
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
As ruas estão cheias e os parques também
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Ei, e como o tempo corre, antes as preocupações eram tão pequenas
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ey, ja)
Hoje elas são grandes, mas não estamos sozinhos, mas não estamos sozinhos (ei, sim)
Meine Augen sind offen und mein Handy aus
Meus olhos estão abertos e meu celular desligado
Muss nicht träumen, wie ich glücklich auf dem Fahrrad saus'
Não preciso sonhar, estou feliz pedalando
Nehm' das Leben locker, so wie Baggy-Jeans
Levo a vida de forma descontraída, como calças baggy
Schlüssel klimpern und der Pulli bunt wie Jelly Beans (Jelly Beans)
Chaves tilintando e o suéter colorido como Jelly Beans (Jelly Beans)
Il fait chaud mais le monde est froid
Está quente, mas o mundo é frio
Chaque personne est différente mais on a pas le droit (pourquoi?)
Cada pessoa é diferente, mas não temos o direito (por quê?)
Soit heureux et oublie ta haine (ja, ja)
Seja feliz e esqueça seu ódio (sim, sim)
Ton attitude est pas du tout compréhensible, mec (ey)
Sua atitude não é nada compreensível, cara (ei)
Ey, ich fühl' mich wohl da, wo ich wohne (ja)
Ei, me sinto bem onde moro (sim)
Paulaner Spezi aus der Dose (aus der Dose)
Paulaner Spezi da lata (da lata)
Ich mache Moves und sie mag, wie ich pose
Eu faço movimentos e ela gosta de como eu poso
Könnt' auch ohne Fam, aber ich will gar nicht ohne
Poderia viver sem a família, mas não quero
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus
Vejo o sol pela janela do sótão e saio
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
As ruas estão cheias e os parques também
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Ei, e como o tempo corre, antes as preocupações eram tão pequenas
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein
Hoje elas são grandes, mas não estamos sozinhos, mas não estamos sozinhos
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus
Veo el sol desde la ventana del tejado y salgo
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
Las calles están llenas y los parques también
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Ey, y cómo corre el tiempo, antes las preocupaciones eran tan pequeñas
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ey, ja)
Hoy son grandes, pero no estamos solos, pero no estamos solos (ey, sí)
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus (ey, ja, ey)
Veo el sol desde la ventana del tejado y salgo (ey, sí, ey)
Die Straßen sind voll un die Parks sind's auch
Las calles están llenas y los parques también
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Ey, y cómo corre el tiempo, antes las preocupaciones eran tan pequeñas
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ja)
Hoy son grandes, pero no estamos solos, pero no estamos solos (sí)
Auf dem Beamer FIFA und ich schieß', ja
En el proyector FIFA y yo disparo, sí
Alle meine Brüder um mich rum, wir sind Genießer
Todos mis hermanos a mi alrededor, somos disfrutadores
Mama ist enttäuscht, weil die Jacke riecht nach Rauch
Mamá está decepcionada, porque la chaqueta huele a humo
Aber das war ihre Mutter auch
Pero eso también era su madre
Komm, zieh am Jib und wir fliegen ein Stück (wuh)
Ven, tira del Jib y volamos un poco (wuh)
Und warst du einmal hier, willst du nie wieder zurück
Y si alguna vez estuviste aquí, nunca querrás volver
Die Sonne geht grad unter und die Straßen sind noch warm
El sol se está poniendo y las calles aún están calientes
Bring' den Kasten auf dem Fahrrad und nicht mit der Bahn (Stern)
Traigo la caja en la bicicleta y no en el tren (estrella)
Ich lieg' beschwipst im Gras und guck' in die Wolken
Estoy tumbado en el césped y miro las nubes
Irgendwer will irgendwas, doch ich kann ihm nicht folgen
Alguien quiere algo, pero no puedo seguirle
Zachi gibt mir ein paar Karten und 'nen Haribo-Schlumpf
Zachi me da unas cartas y un pitufo Haribo
Bin mit der Family und Karo ist Trumpf (Karo ist Trumpf)
Estoy con la familia y Karo es triunfo (Karo es triunfo)
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus
Veo el sol desde la ventana del tejado y salgo
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
Las calles están llenas y los parques también
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Ey, y cómo corre el tiempo, antes las preocupaciones eran tan pequeñas
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ey, ja)
Hoy son grandes, pero no estamos solos, pero no estamos solos (ey, sí)
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus (ey, ja, ey)
Veo el sol desde la ventana del tejado y salgo (ey, sí, ey)
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
Las calles están llenas y los parques también
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Ey, y cómo corre el tiempo, antes las preocupaciones eran tan pequeñas
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ey, ja)
Hoy son grandes, pero no estamos solos, pero no estamos solos (ey, sí)
Meine Augen sind offen und mein Handy aus
Mis ojos están abiertos y mi teléfono apagado
Muss nicht träumen, wie ich glücklich auf dem Fahrrad saus'
No necesito soñar, cómo soy feliz en la bicicleta
Nehm' das Leben locker, so wie Baggy-Jeans
Tomo la vida con calma, como los jeans baggy
Schlüssel klimpern und der Pulli bunt wie Jelly Beans (Jelly Beans)
Las llaves tintinean y el jersey es colorido como los Jelly Beans (Jelly Beans)
Il fait chaud mais le monde est froid
Il fait chaud mais le monde est froid
Chaque personne est différente mais on a pas le droit (pourquoi?)
Chaque personne est différente mais on a pas le droit (pourquoi?)
Soit heureux et oublie ta haine (ja, ja)
Soit heureux et oublie ta haine (sí, sí)
Ton attitude est pas du tout compréhensible, mec (ey)
Ton attitude est pas du tout compréhensible, mec (ey)
Ey, ich fühl' mich wohl da, wo ich wohne (ja)
Ey, me siento bien donde vivo (sí)
Paulaner Spezi aus der Dose (aus der Dose)
Paulaner Spezi de la lata (de la lata)
Ich mache Moves und sie mag, wie ich pose
Hago movimientos y le gusta cómo poso
Könnt' auch ohne Fam, aber ich will gar nicht ohne
Podría sin familia, pero no quiero sin
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus
Veo el sol desde la ventana del tejado y salgo
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
Las calles están llenas y los parques también
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Ey, y cómo corre el tiempo, antes las preocupaciones eran tan pequeñas
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein
Hoy son grandes, pero no estamos solos, pero no estamos solos
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus
Je vois le soleil depuis la fenêtre du toit et je sors
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
Les rues sont pleines et les parcs le sont aussi
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Eh, et comme le temps passe, autrefois les soucis étaient si petits
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ey, ja)
Aujourd'hui, ils sont grands, mais nous ne sommes pas seuls, nous ne sommes pas seuls (eh, oui)
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus (ey, ja, ey)
Je vois le soleil depuis la fenêtre du toit et je sors (eh, oui, eh)
Die Straßen sind voll un die Parks sind's auch
Les rues sont pleines et les parcs le sont aussi
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Eh, et comme le temps passe, autrefois les soucis étaient si petits
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ja)
Aujourd'hui, ils sont grands, mais nous ne sommes pas seuls, nous ne sommes pas seuls (oui)
Auf dem Beamer FIFA und ich schieß', ja
Sur le projecteur FIFA et je tire, oui
Alle meine Brüder um mich rum, wir sind Genießer
Tous mes frères autour de moi, nous sommes des épicuriens
Mama ist enttäuscht, weil die Jacke riecht nach Rauch
Maman est déçue, parce que la veste sent la fumée
Aber das war ihre Mutter auch
Mais c'était aussi sa mère
Komm, zieh am Jib und wir fliegen ein Stück (wuh)
Viens, tire sur le Jib et nous volons un peu (wuh)
Und warst du einmal hier, willst du nie wieder zurück
Et si tu étais ici une fois, tu ne voudrais jamais revenir
Die Sonne geht grad unter und die Straßen sind noch warm
Le soleil se couche et les rues sont encore chaudes
Bring' den Kasten auf dem Fahrrad und nicht mit der Bahn (Stern)
J'apporte le caisson sur le vélo et non pas avec le train (étoile)
Ich lieg' beschwipst im Gras und guck' in die Wolken
Je suis allongé dans l'herbe, un peu ivre, et je regarde les nuages
Irgendwer will irgendwas, doch ich kann ihm nicht folgen
Quelqu'un veut quelque chose, mais je ne peux pas le suivre
Zachi gibt mir ein paar Karten und 'nen Haribo-Schlumpf
Zachi me donne quelques cartes et un Schtroumpf Haribo
Bin mit der Family und Karo ist Trumpf (Karo ist Trumpf)
Je suis avec la famille et Karo est Trump (Karo est Trump)
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus
Je vois le soleil depuis la fenêtre du toit et je sors
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
Les rues sont pleines et les parcs le sont aussi
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Eh, et comme le temps passe, autrefois les soucis étaient si petits
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ey, ja)
Aujourd'hui, ils sont grands, mais nous ne sommes pas seuls, nous ne sommes pas seuls (eh, oui)
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus (ey, ja, ey)
Je vois le soleil depuis la fenêtre du toit et je sors (eh, oui, eh)
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
Les rues sont pleines et les parcs le sont aussi
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Eh, et comme le temps passe, autrefois les soucis étaient si petits
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ey, ja)
Aujourd'hui, ils sont grands, mais nous ne sommes pas seuls, nous ne sommes pas seuls (eh, oui)
Meine Augen sind offen und mein Handy aus
Mes yeux sont ouverts et mon téléphone est éteint
Muss nicht träumen, wie ich glücklich auf dem Fahrrad saus'
Je n'ai pas besoin de rêver, je suis heureux sur mon vélo
Nehm' das Leben locker, so wie Baggy-Jeans
Je prends la vie à la légère, comme un jean baggy
Schlüssel klimpern und der Pulli bunt wie Jelly Beans (Jelly Beans)
Les clés tintent et le pull est coloré comme des Jelly Beans (Jelly Beans)
Il fait chaud mais le monde est froid
Il fait chaud mais le monde est froid
Chaque personne est différente mais on a pas le droit (pourquoi?)
Chaque personne est différente mais on n'a pas le droit (pourquoi ?)
Soit heureux et oublie ta haine (ja, ja)
Sois heureux et oublie ta haine (oui, oui)
Ton attitude est pas du tout compréhensible, mec (ey)
Ton attitude n'est pas du tout compréhensible, mec (eh)
Ey, ich fühl' mich wohl da, wo ich wohne (ja)
Eh, je me sens bien là où je vis (oui)
Paulaner Spezi aus der Dose (aus der Dose)
Paulaner Spezi en canette (en canette)
Ich mache Moves und sie mag, wie ich pose
Je fais des mouvements et elle aime ma pose
Könnt' auch ohne Fam, aber ich will gar nicht ohne
Je pourrais aussi sans famille, mais je ne veux pas sans
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus
Je vois le soleil depuis la fenêtre du toit et je sors
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
Les rues sont pleines et les parcs le sont aussi
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Eh, et comme le temps passe, autrefois les soucis étaient si petits
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein
Aujourd'hui, ils sont grands, mais nous ne sommes pas seuls, nous ne sommes pas seuls
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus
Vedo il sole dalla finestra del tetto e esco
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
Le strade sono piene e anche i parchi
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Ehi, e come corre il tempo, un tempo le preoccupazioni erano così piccole
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ey, ja)
Oggi sono grandi, ma non siamo soli, ma non siamo soli (ehi, sì)
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus (ey, ja, ey)
Vedo il sole dalla finestra del tetto e esco (ehi, sì, ehi)
Die Straßen sind voll un die Parks sind's auch
Le strade sono piene e anche i parchi
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Ehi, e come corre il tempo, un tempo le preoccupazioni erano così piccole
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ja)
Oggi sono grandi, ma non siamo soli, ma non siamo soli (sì)
Auf dem Beamer FIFA und ich schieß', ja
Sul proiettore FIFA e io tiro, sì
Alle meine Brüder um mich rum, wir sind Genießer
Tutti i miei fratelli intorno a me, siamo goditori
Mama ist enttäuscht, weil die Jacke riecht nach Rauch
Mamma è delusa, perché la giacca puzza di fumo
Aber das war ihre Mutter auch
Ma lo era anche sua madre
Komm, zieh am Jib und wir fliegen ein Stück (wuh)
Vieni, tira il Jib e voliamo un pezzo (wuh)
Und warst du einmal hier, willst du nie wieder zurück
E se sei stato qui una volta, non vorrai mai tornare indietro
Die Sonne geht grad unter und die Straßen sind noch warm
Il sole sta tramontando e le strade sono ancora calde
Bring' den Kasten auf dem Fahrrad und nicht mit der Bahn (Stern)
Porto la cassa in bicicletta e non con il treno (stella)
Ich lieg' beschwipst im Gras und guck' in die Wolken
Sono sdraiato sbronzo nell'erba e guardo le nuvole
Irgendwer will irgendwas, doch ich kann ihm nicht folgen
Qualcuno vuole qualcosa, ma non riesco a seguirlo
Zachi gibt mir ein paar Karten und 'nen Haribo-Schlumpf
Zachi mi dà alcune carte e un Puffo Haribo
Bin mit der Family und Karo ist Trumpf (Karo ist Trumpf)
Sono con la famiglia e Karo è il trionfo (Karo è il trionfo)
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus
Vedo il sole dalla finestra del tetto e esco
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
Le strade sono piene e anche i parchi
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Ehi, e come corre il tempo, un tempo le preoccupazioni erano così piccole
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ey, ja)
Oggi sono grandi, ma non siamo soli, ma non siamo soli (ehi, sì)
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus (ey, ja, ey)
Vedo il sole dalla finestra del tetto e esco (ehi, sì, ehi)
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
Le strade sono piene e anche i parchi
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Ehi, e come corre il tempo, un tempo le preoccupazioni erano così piccole
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein (ey, ja)
Oggi sono grandi, ma non siamo soli, ma non siamo soli (ehi, sì)
Meine Augen sind offen und mein Handy aus
I miei occhi sono aperti e il mio telefono è spento
Muss nicht träumen, wie ich glücklich auf dem Fahrrad saus'
Non devo sognare, come sono felice in bicicletta
Nehm' das Leben locker, so wie Baggy-Jeans
Prendo la vita alla leggera, come i jeans larghi
Schlüssel klimpern und der Pulli bunt wie Jelly Beans (Jelly Beans)
Le chiavi tintinnano e il maglione è colorato come i Jelly Beans (Jelly Beans)
Il fait chaud mais le monde est froid
Il fait chaud mais le monde est froid
Chaque personne est différente mais on a pas le droit (pourquoi?)
Chaque personne est différente mais on a pas le droit (pourquoi?)
Soit heureux et oublie ta haine (ja, ja)
Soit heureux et oublie ta haine (sì, sì)
Ton attitude est pas du tout compréhensible, mec (ey)
Ton attitude est pas du tout compréhensible, mec (ehi)
Ey, ich fühl' mich wohl da, wo ich wohne (ja)
Ehi, mi sento a mio agio dove vivo (sì)
Paulaner Spezi aus der Dose (aus der Dose)
Paulaner Spezi dalla lattina (dalla lattina)
Ich mache Moves und sie mag, wie ich pose
Faccio mosse e le piace come poso
Könnt' auch ohne Fam, aber ich will gar nicht ohne
Potrei anche senza famiglia, ma non voglio senza
Seh' die Sonne aus dem Dachfenster und ich komm' raus
Vedo il sole dalla finestra del tetto e esco
Die Straßen sind voll und die Parks sind's auch
Le strade sono piene e anche i parchi
Ey, und wie rennt die Zeit, früher waren die Sorgen ma' so klein
Ehi, e come corre il tempo, un tempo le preoccupazioni erano così piccole
Heute sind die groß, aber wir nicht allein, aber wir nicht allein
Oggi sono grandi, ma non siamo soli, ma non siamo soli

Trivia about the song Dachfenster by 01099

When was the song “Dachfenster” released by 01099?
The song Dachfenster was released in 2021, on the album “Dachfenster”.
Who composed the song “Dachfenster” by 01099?
The song “Dachfenster” by 01099 was composed by Florian Hillger, Zacharias Jarsumbeck, Paul Sonntag.

Most popular songs of 01099

Other artists of Trap