Frisch

Gustav Friedlaender, Carlos Buhr

Lyrics Translation

Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst?
Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst? (yeah)

Draußen wird's frisch (draußen wird's frisch)
Und die Straßen sind windig (mhh)
Du hast Air Force an
Und mein Hoodie ist Vintage
Nein, ich hab' nicht so viel gepennt (ich hab' nicht so viel gepennt)
Doch bin nachts wieder topfit (grr)
YSO auf mei'm Hemd (YSO auf mei'm Hemd)
Mach' noch 'ne Mische und mein Kopf dicht
Auf dem Weg Richtung Nacht in der S1
Ich hol' mir Pizzabrötchen und ess' eins
Weil der Family geht's gut, wenn der Mond scheint
Mir ist warm vom Glühwein und wir dübeln noch ein'

Doch schon wieder kommt der Kommissar vorbei
Sag mir, was hab' ich getan?
Ja, es kommt Rauch aus deinem Mund
Und er steigt zu den Sternen über uns

Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst?
Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst? (Was du da machst)

Hol' noch zwei Bier aus dem Kasten mit den Sternen drauf (ja, ja)
Sandaletten und Air Forces in mei'm Treppenhaus (frisch, frisch, frisch)
Du willst noch eine drehen und ich auch (und ich auch)
Atme ein und puste Rauch aus

0-10-99 ist die Family
Ah, ah, ah

Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
It's getting chilly outside and I'm rolling two more
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
The speakers are too loud and they're calling the police again
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
What have I done, Mr. Commissioner? We're good kids
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst?
What can I do if you don't like what you're doing?
Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
It's getting chilly outside and I'm rolling two more
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
The speakers are too loud and they're calling the police again
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
What have I done, Mr. Commissioner? We're good kids
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst? (yeah)
What can I do if you don't like what you're doing? (yeah)
Draußen wird's frisch (draußen wird's frisch)
It's getting chilly outside (it's getting chilly outside)
Und die Straßen sind windig (mhh)
And the streets are windy (mhh)
Du hast Air Force an
You're wearing Air Force
Und mein Hoodie ist Vintage
And my hoodie is vintage
Nein, ich hab' nicht so viel gepennt (ich hab' nicht so viel gepennt)
No, I haven't slept much (I haven't slept much)
Doch bin nachts wieder topfit (grr)
But I'm wide awake at night (grr)
YSO auf mei'm Hemd (YSO auf mei'm Hemd)
YSO on my shirt (YSO on my shirt)
Mach' noch 'ne Mische und mein Kopf dicht
I make another mix and my head is spinning
Auf dem Weg Richtung Nacht in der S1
On the way to the night in the S1
Ich hol' mir Pizzabrötchen und ess' eins
I get pizza rolls and eat one
Weil der Family geht's gut, wenn der Mond scheint
Because the family is doing well when the moon shines
Mir ist warm vom Glühwein und wir dübeln noch ein'
I'm warm from the mulled wine and we're smoking another one
Doch schon wieder kommt der Kommissar vorbei
But the commissioner is coming by again
Sag mir, was hab' ich getan?
Tell me, what have I done?
Ja, es kommt Rauch aus deinem Mund
Yes, smoke is coming out of your mouth
Und er steigt zu den Sternen über uns
And it rises to the stars above us
Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
It's getting chilly outside and I'm rolling two more
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
The speakers are too loud and they're calling the police again
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
What have I done, Mr. Commissioner? We're good kids
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst?
What can I do if you don't like what you're doing?
Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
It's getting chilly outside and I'm rolling two more
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
The speakers are too loud and they're calling the police again
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
What have I done, Mr. Commissioner? We're good kids
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst? (Was du da machst)
What can I do if you don't like what you're doing? (What you're doing)
Hol' noch zwei Bier aus dem Kasten mit den Sternen drauf (ja, ja)
I get two more beers from the crate with the stars on it (yes, yes)
Sandaletten und Air Forces in mei'm Treppenhaus (frisch, frisch, frisch)
Sandals and Air Forces in my stairwell (fresh, fresh, fresh)
Du willst noch eine drehen und ich auch (und ich auch)
You want to roll another one and so do I (and so do I)
Atme ein und puste Rauch aus
I breathe in and blow out smoke
0-10-99 ist die Family
0-10-99 is the family
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
Lá fora está ficando fresco e eu vou enrolar mais dois
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
Os alto-falantes estão muito altos e eles estão chamando a polícia novamente
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
O que eu fiz, Sr. Comissário? Nós somos bons
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst?
O que posso fazer se você não gosta do que está fazendo?
Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
Lá fora está ficando fresco e eu vou enrolar mais dois
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
Os alto-falantes estão muito altos e eles estão chamando a polícia novamente
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
O que eu fiz, Sr. Comissário? Nós somos bons
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst? (yeah)
O que posso fazer se você não gosta do que está fazendo? (yeah)
Draußen wird's frisch (draußen wird's frisch)
Lá fora está ficando fresco (lá fora está ficando fresco)
Und die Straßen sind windig (mhh)
E as ruas estão ventosas (mhh)
Du hast Air Force an
Você está usando Air Force
Und mein Hoodie ist Vintage
E meu moletom é vintage
Nein, ich hab' nicht so viel gepennt (ich hab' nicht so viel gepennt)
Não, eu não dormi muito (eu não dormi muito)
Doch bin nachts wieder topfit (grr)
Mas estou em forma à noite (grr)
YSO auf mei'm Hemd (YSO auf mei'm Hemd)
YSO na minha camisa (YSO na minha camisa)
Mach' noch 'ne Mische und mein Kopf dicht
Faço outra mistura e minha cabeça fica pesada
Auf dem Weg Richtung Nacht in der S1
A caminho da noite no S1
Ich hol' mir Pizzabrötchen und ess' eins
Pego pães de pizza e como um
Weil der Family geht's gut, wenn der Mond scheint
Porque a família está bem quando a lua brilha
Mir ist warm vom Glühwein und wir dübeln noch ein'
Estou quente do vinho quente e nós enrolamos mais um
Doch schon wieder kommt der Kommissar vorbei
Mas o comissário vem de novo
Sag mir, was hab' ich getan?
Diga-me, o que eu fiz?
Ja, es kommt Rauch aus deinem Mund
Sim, há fumaça saindo da sua boca
Und er steigt zu den Sternen über uns
E sobe para as estrelas acima de nós
Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
Lá fora está ficando fresco e eu vou enrolar mais dois
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
Os alto-falantes estão muito altos e eles estão chamando a polícia novamente
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
O que eu fiz, Sr. Comissário? Nós somos bons
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst?
O que posso fazer se você não gosta do que está fazendo?
Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
Lá fora está ficando fresco e eu vou enrolar mais dois
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
Os alto-falantes estão muito altos e eles estão chamando a polícia novamente
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
O que eu fiz, Sr. Comissário? Nós somos bons
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst? (Was du da machst)
O que posso fazer se você não gosta do que está fazendo? (O que você está fazendo)
Hol' noch zwei Bier aus dem Kasten mit den Sternen drauf (ja, ja)
Pego mais duas cervejas da caixa com estrelas (sim, sim)
Sandaletten und Air Forces in mei'm Treppenhaus (frisch, frisch, frisch)
Sandálias e Air Forces no meu corredor (fresco, fresco, fresco)
Du willst noch eine drehen und ich auch (und ich auch)
Você quer enrolar mais um e eu também (e eu também)
Atme ein und puste Rauch aus
Respiro e solto fumaça
0-10-99 ist die Family
0-10-99 é a família
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
Hace fresco afuera y me voy a liar dos más
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
Los altavoces están demasiado altos y vuelven a llamar a la policía
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
¿Qué he hecho, señor comisario? Somos buenos
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst?
¿Qué puedo hacer si no te gusta lo que estás haciendo?
Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
Hace fresco afuera y me voy a liar dos más
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
Los altavoces están demasiado altos y vuelven a llamar a la policía
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
¿Qué he hecho, señor comisario? Somos buenos
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst? (yeah)
¿Qué puedo hacer si no te gusta lo que estás haciendo? (sí)
Draußen wird's frisch (draußen wird's frisch)
Se está poniendo fresco afuera (se está poniendo fresco)
Und die Straßen sind windig (mhh)
Y las calles están ventosas (mhh)
Du hast Air Force an
Llevas puestas las Air Force
Und mein Hoodie ist Vintage
Y mi sudadera es vintage
Nein, ich hab' nicht so viel gepennt (ich hab' nicht so viel gepennt)
No, no he dormido mucho (no he dormido mucho)
Doch bin nachts wieder topfit (grr)
Pero estoy en plena forma por la noche (grr)
YSO auf mei'm Hemd (YSO auf mei'm Hemd)
YSO en mi camisa (YSO en mi camisa)
Mach' noch 'ne Mische und mein Kopf dicht
Me hago otra mezcla y me pongo la cabeza
Auf dem Weg Richtung Nacht in der S1
De camino a la noche en el S1
Ich hol' mir Pizzabrötchen und ess' eins
Voy a por panecillos de pizza y me como uno
Weil der Family geht's gut, wenn der Mond scheint
Porque a la familia le va bien cuando la luna brilla
Mir ist warm vom Glühwein und wir dübeln noch ein'
Estoy caliente por el vino caliente y seguimos fumando
Doch schon wieder kommt der Kommissar vorbei
Pero el comisario vuelve a pasar
Sag mir, was hab' ich getan?
Dime, ¿qué he hecho?
Ja, es kommt Rauch aus deinem Mund
Sí, sale humo de tu boca
Und er steigt zu den Sternen über uns
Y sube a las estrellas sobre nosotros
Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
Hace fresco afuera y me voy a liar dos más
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
Los altavoces están demasiado altos y vuelven a llamar a la policía
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
¿Qué he hecho, señor comisario? Somos buenos
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst?
¿Qué puedo hacer si no te gusta lo que estás haciendo?
Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
Hace fresco afuera y me voy a liar dos más
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
Los altavoces están demasiado altos y vuelven a llamar a la policía
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
¿Qué he hecho, señor comisario? Somos buenos
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst? (Was du da machst)
¿Qué puedo hacer si no te gusta lo que estás haciendo? (¿Qué estás haciendo?)
Hol' noch zwei Bier aus dem Kasten mit den Sternen drauf (ja, ja)
Saco dos cervezas más de la caja con las estrellas (sí, sí)
Sandaletten und Air Forces in mei'm Treppenhaus (frisch, frisch, frisch)
Sandalias y Air Forces en mi escalera (fresco, fresco, fresco)
Du willst noch eine drehen und ich auch (und ich auch)
Quieres liar otra y yo también (y yo también)
Atme ein und puste Rauch aus
Respiro y exhalo humo
0-10-99 ist die Family
0-10-99 es la familia
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
Il fait frais dehors et je m'en roule encore deux
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
Les haut-parleurs sont trop forts et ils appellent encore la police
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
Qu'ai-je fait, Monsieur le Commissaire ? Nous sommes pourtant sages
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst?
Qu'est-ce que j'y peux si tu n'aimes pas ce que tu fais là ?
Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
Il fait frais dehors et je m'en roule encore deux
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
Les haut-parleurs sont trop forts et ils appellent encore la police
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
Qu'ai-je fait, Monsieur le Commissaire ? Nous sommes pourtant sages
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst? (yeah)
Qu'est-ce que j'y peux si tu n'aimes pas ce que tu fais là ? (ouais)
Draußen wird's frisch (draußen wird's frisch)
Il fait frais dehors (il fait frais dehors)
Und die Straßen sind windig (mhh)
Et les rues sont venteuses (mhh)
Du hast Air Force an
Tu portes des Air Force
Und mein Hoodie ist Vintage
Et mon sweat à capuche est vintage
Nein, ich hab' nicht so viel gepennt (ich hab' nicht so viel gepennt)
Non, je n'ai pas beaucoup dormi (je n'ai pas beaucoup dormi)
Doch bin nachts wieder topfit (grr)
Mais je suis en pleine forme la nuit (grr)
YSO auf mei'm Hemd (YSO auf mei'm Hemd)
YSO sur ma chemise (YSO sur ma chemise)
Mach' noch 'ne Mische und mein Kopf dicht
Je me fais encore un mélange et ma tête est lourde
Auf dem Weg Richtung Nacht in der S1
En route vers la nuit dans le S1
Ich hol' mir Pizzabrötchen und ess' eins
Je prends des petits pains à la pizza et j'en mange un
Weil der Family geht's gut, wenn der Mond scheint
Parce que la famille va bien quand la lune brille
Mir ist warm vom Glühwein und wir dübeln noch ein'
Je suis chaud à cause du vin chaud et nous en fumons encore un
Doch schon wieder kommt der Kommissar vorbei
Mais le commissaire passe encore
Sag mir, was hab' ich getan?
Dis-moi, qu'ai-je fait ?
Ja, es kommt Rauch aus deinem Mund
Oui, il y a de la fumée qui sort de ta bouche
Und er steigt zu den Sternen über uns
Et elle monte vers les étoiles au-dessus de nous
Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
Il fait frais dehors et je m'en roule encore deux
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
Les haut-parleurs sont trop forts et ils appellent encore la police
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
Qu'ai-je fait, Monsieur le Commissaire ? Nous sommes pourtant sages
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst?
Qu'est-ce que j'y peux si tu n'aimes pas ce que tu fais là ?
Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
Il fait frais dehors et je m'en roule encore deux
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
Les haut-parleurs sont trop forts et ils appellent encore la police
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
Qu'ai-je fait, Monsieur le Commissaire ? Nous sommes pourtant sages
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst? (Was du da machst)
Qu'est-ce que j'y peux si tu n'aimes pas ce que tu fais là ? (Ce que tu fais là)
Hol' noch zwei Bier aus dem Kasten mit den Sternen drauf (ja, ja)
Je prends encore deux bières dans la caisse avec les étoiles dessus (oui, oui)
Sandaletten und Air Forces in mei'm Treppenhaus (frisch, frisch, frisch)
Des sandales et des Air Forces dans mon escalier (frais, frais, frais)
Du willst noch eine drehen und ich auch (und ich auch)
Tu veux en rouler une autre et moi aussi (et moi aussi)
Atme ein und puste Rauch aus
Je respire et je souffle de la fumée
0-10-99 ist die Family
0-10-99 c'est la famille
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
Fuori fa fresco e mi sto girando altre due
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
Le casse sono troppo forti e stanno chiamando di nuovo la polizia
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
Cosa ho fatto, signor commissario? Siamo bravi
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst?
Cosa posso fare se non ti piace quello che stai facendo?
Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
Fuori fa fresco e mi sto girando altre due
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
Le casse sono troppo forti e stanno chiamando di nuovo la polizia
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
Cosa ho fatto, signor commissario? Siamo bravi
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst? (yeah)
Cosa posso fare se non ti piace quello che stai facendo? (yeah)
Draußen wird's frisch (draußen wird's frisch)
Fuori fa fresco (fuori fa fresco)
Und die Straßen sind windig (mhh)
E le strade sono ventose (mhh)
Du hast Air Force an
Hai le Air Force
Und mein Hoodie ist Vintage
E la mia felpa è vintage
Nein, ich hab' nicht so viel gepennt (ich hab' nicht so viel gepennt)
No, non ho dormito molto (non ho dormito molto)
Doch bin nachts wieder topfit (grr)
Ma di notte sono di nuovo in forma (grr)
YSO auf mei'm Hemd (YSO auf mei'm Hemd)
YSO sulla mia camicia (YSO sulla mia camicia)
Mach' noch 'ne Mische und mein Kopf dicht
Faccio un altro mix e la mia testa è piena
Auf dem Weg Richtung Nacht in der S1
Sulla strada verso la notte nella S1
Ich hol' mir Pizzabrötchen und ess' eins
Prendo dei panini alla pizza e ne mangio uno
Weil der Family geht's gut, wenn der Mond scheint
Perché la famiglia sta bene quando la luna splende
Mir ist warm vom Glühwein und wir dübeln noch ein'
Mi riscaldo con il vin brulè e ne fumiamo un altro
Doch schon wieder kommt der Kommissar vorbei
Ma il commissario passa di nuovo
Sag mir, was hab' ich getan?
Dimmi, cosa ho fatto?
Ja, es kommt Rauch aus deinem Mund
Sì, esce fumo dalla tua bocca
Und er steigt zu den Sternen über uns
E sale alle stelle sopra di noi
Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
Fuori fa fresco e mi sto girando altre due
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
Le casse sono troppo forti e stanno chiamando di nuovo la polizia
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
Cosa ho fatto, signor commissario? Siamo bravi
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst?
Cosa posso fare se non ti piace quello che stai facendo?
Draußen wird es frisch und ich dreh' mir noch zwei
Fuori fa fresco e mi sto girando altre due
Die Boxen sind zu laut und sie holen wieder Polizei
Le casse sono troppo forti e stanno chiamando di nuovo la polizia
Was hab' ich getan, Herr Kommissar? Wir sind doch brav
Cosa ho fatto, signor commissario? Siamo bravi
Was kann ich dafür, dass du nicht magst, was du da machst? (Was du da machst)
Cosa posso fare se non ti piace quello che stai facendo? (Cosa stai facendo)
Hol' noch zwei Bier aus dem Kasten mit den Sternen drauf (ja, ja)
Prendo altre due birre dalla cassa con le stelle sopra (sì, sì)
Sandaletten und Air Forces in mei'm Treppenhaus (frisch, frisch, frisch)
Sandali e Air Forces nel mio atrio (fresco, fresco, fresco)
Du willst noch eine drehen und ich auch (und ich auch)
Vuoi girarne un'altra e anch'io (e anch'io)
Atme ein und puste Rauch aus
Inspiro e soffio fuori il fumo
0-10-99 ist die Family
0-10-99 è la famiglia
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah

Trivia about the song Frisch by 01099

On which albums was the song “Frisch” released by 01099?
01099 released the song on the albums “Dachfenster” in 2021 and “Durstlöscher” in 2021.
Who composed the song “Frisch” by 01099?
The song “Frisch” by 01099 was composed by Gustav Friedlaender, Carlos Buhr.

Most popular songs of 01099

Other artists of Trap