AVRIL LAVIGNE

Jascha Schmuhl, Sebastian Loessl, Bobby Voung, Leon Bontus

Lyrics Translation

Na, na, na, na
Alle meine Brüder, ey
Ey, ja, ey, ja
Ja, ja, ja, ja

Ey ja, ey ja

Ich bleibe kleben, Mann, das Leben ist ein Spinnennetz
Ich muss mein Leben regeln, erstmal muss ich leben jetzt
Ich muss ihm geben, Digga, doch mein scheiß Schädel brennt
Mann wird erst hart im Nehmen, wenn man nicht mit sich reden lässt
Mann, deine Gegend brennt und meine auch (ja)
In jeder Gegend hat halt jeder Frust im Bauch
In jeder Gegend gibt's das gleiche Standardkraut
In jeder fucking Gegend wird 'n Kilogramm verkauft

Ich will so weit wie möglich weg, ich komm' nicht wieder (ja, ja)
Ich brauch' 'n klaren Kopf, doch trinke täglich lila (ja, ja)
Es heißt Mann für Mann, Mann, wir sind Brüder (ja, ja)
Ich hab' die Lampen an, Mann, ich werd' müder

Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Wie zwei Welten
Keiner trägt dich hoch dafür, warum willst du 'n scheiß Geständnis?
Nix kann helfen
Ich trink' Schnaps und ich natz', ist 'ne Last
Ich hab' Hass und ich kack' auf deine Meinung
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Na, na, na (ey, läuft)

Bin drauf (ja), sitz' im Park und trink' (uh), sind wieder zu laut
Hört doch auf zu fragen, nimm dir auch ma' einen Becher
Wir sind bei traumhaftem Wetter, meistens nur draußen antreffbar
Guck was für 'n Sound wir entdeckt haben
Und es wird wieder geballert, bis jeder Kiefer hier klappert
Ist nur behindert, wenn du deswegen die Miete nicht hast, Mann
Was soll ich sagen, Digga, jeder von uns liebt dieses Laster
Weil wir uns trotzdem nicht verbiegen, es durch Krisen geschafft haben

Nein, Digga, keiner macht so, Digga, keiner macht so
Immer zu zweit auf'm Klo, komm zu ein, zwei, drei Shows
Ich weiß leider nicht wo, weil ich wieder zu viel trink'
Und ich sing'

Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Wie zwei Welten
Keiner trägt dich hoch dafür, warum willst du 'n scheiß Geständnis?
Nix kann helfen
Ich trink' Schnaps und ich natz', ist 'ne Last
Ich hab' Hass und ich kack' auf deine Meinung
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Na, na
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Wie zwei Welten
Keiner trägt dich hoch dafür, warum willst du 'n scheiß Geständnis?
Nix kann helfen
Ich trink' Schnaps und ich natz', ist 'ne Last
Ich hab' Hass und ich kack' auf deine Meinung
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Na, na, na

Na, na, na, na
Na, na, na, na
Alle meine Brüder, ey
All my brothers, hey
Ey, ja, ey, ja
Hey, yeah, hey, yeah
Ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ey ja, ey ja
Hey yeah, hey yeah
Ich bleibe kleben, Mann, das Leben ist ein Spinnennetz
I'm stuck, man, life is a spider's web
Ich muss mein Leben regeln, erstmal muss ich leben jetzt
I have to sort out my life, first I have to live now
Ich muss ihm geben, Digga, doch mein scheiß Schädel brennt
I have to give him, dude, but my damn head is burning
Mann wird erst hart im Nehmen, wenn man nicht mit sich reden lässt
Man only gets tough when he doesn't let himself be talked to
Mann, deine Gegend brennt und meine auch (ja)
Man, your area is burning and so is mine (yeah)
In jeder Gegend hat halt jeder Frust im Bauch
In every area, everyone has frustration in their stomach
In jeder Gegend gibt's das gleiche Standardkraut
In every area, there's the same standard weed
In jeder fucking Gegend wird 'n Kilogramm verkauft
In every fucking area, a kilogram is sold
Ich will so weit wie möglich weg, ich komm' nicht wieder (ja, ja)
I want to get as far away as possible, I'm not coming back (yeah, yeah)
Ich brauch' 'n klaren Kopf, doch trinke täglich lila (ja, ja)
I need a clear head, but I drink purple every day (yeah, yeah)
Es heißt Mann für Mann, Mann, wir sind Brüder (ja, ja)
It's man for man, man, we are brothers (yeah, yeah)
Ich hab' die Lampen an, Mann, ich werd' müder
I have the lights on, man, I'm getting tired
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
All my brothers know drug addiction is like a prison
Wie zwei Welten
Like two worlds
Keiner trägt dich hoch dafür, warum willst du 'n scheiß Geständnis?
No one lifts you up for it, why do you want a damn confession?
Nix kann helfen
Nothing can help
Ich trink' Schnaps und ich natz', ist 'ne Last
I drink schnapps and I nag, it's a burden
Ich hab' Hass und ich kack' auf deine Meinung
I have hate and I don't give a shit about your opinion
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
All my brothers know drug addiction is like a prison
Na, na, na (ey, läuft)
Na, na, na (hey, it's going)
Bin drauf (ja), sitz' im Park und trink' (uh), sind wieder zu laut
I'm on it (yeah), sitting in the park and drinking (uh), we're too loud again
Hört doch auf zu fragen, nimm dir auch ma' einen Becher
Stop asking, take a cup too
Wir sind bei traumhaftem Wetter, meistens nur draußen antreffbar
We can usually be found outside in dreamy weather
Guck was für 'n Sound wir entdeckt haben
Look what kind of sound we discovered
Und es wird wieder geballert, bis jeder Kiefer hier klappert
And it's shooting again until every jaw here is chattering
Ist nur behindert, wenn du deswegen die Miete nicht hast, Mann
It's only stupid if you don't have the rent because of it, man
Was soll ich sagen, Digga, jeder von uns liebt dieses Laster
What can I say, dude, each of us loves this vice
Weil wir uns trotzdem nicht verbiegen, es durch Krisen geschafft haben
Because we didn't bend despite the crises, we made it through
Nein, Digga, keiner macht so, Digga, keiner macht so
No, dude, no one does it like that, dude, no one does it like that
Immer zu zweit auf'm Klo, komm zu ein, zwei, drei Shows
Always two in the bathroom, come to one, two, three shows
Ich weiß leider nicht wo, weil ich wieder zu viel trink'
I unfortunately don't know where, because I drink too much again
Und ich sing'
And I sing
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
All my brothers know drug addiction is like a prison
Wie zwei Welten
Like two worlds
Keiner trägt dich hoch dafür, warum willst du 'n scheiß Geständnis?
No one lifts you up for it, why do you want a damn confession?
Nix kann helfen
Nothing can help
Ich trink' Schnaps und ich natz', ist 'ne Last
I drink schnapps and I nag, it's a burden
Ich hab' Hass und ich kack' auf deine Meinung
I have hate and I don't give a shit about your opinion
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
All my brothers know drug addiction is like a prison
Na, na
Na, na
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
All my brothers know drug addiction is like a prison
Wie zwei Welten
Like two worlds
Keiner trägt dich hoch dafür, warum willst du 'n scheiß Geständnis?
No one lifts you up for it, why do you want a damn confession?
Nix kann helfen
Nothing can help
Ich trink' Schnaps und ich natz', ist 'ne Last
I drink schnapps and I nag, it's a burden
Ich hab' Hass und ich kack' auf deine Meinung
I have hate and I don't give a shit about your opinion
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
All my brothers know drug addiction is like a prison
Na, na, na
Na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Alle meine Brüder, ey
Todos os meus irmãos, ei
Ey, ja, ey, ja
Ei, sim, ei, sim
Ja, ja, ja, ja
Sim, sim, sim, sim
Ey ja, ey ja
Ei sim, ei sim
Ich bleibe kleben, Mann, das Leben ist ein Spinnennetz
Eu fico preso, cara, a vida é uma teia de aranha
Ich muss mein Leben regeln, erstmal muss ich leben jetzt
Eu tenho que organizar minha vida, primeiro eu tenho que viver agora
Ich muss ihm geben, Digga, doch mein scheiß Schädel brennt
Eu tenho que dar a ele, cara, mas minha maldita cabeça está queimando
Mann wird erst hart im Nehmen, wenn man nicht mit sich reden lässt
O homem só fica duro quando não se deixa conversar
Mann, deine Gegend brennt und meine auch (ja)
Cara, seu bairro está pegando fogo e o meu também (sim)
In jeder Gegend hat halt jeder Frust im Bauch
Em cada bairro, todo mundo tem frustração no estômago
In jeder Gegend gibt's das gleiche Standardkraut
Em cada bairro, há a mesma erva padrão
In jeder fucking Gegend wird 'n Kilogramm verkauft
Em cada maldito bairro, um quilo é vendido
Ich will so weit wie möglich weg, ich komm' nicht wieder (ja, ja)
Eu quero ir o mais longe possível, não vou voltar (sim, sim)
Ich brauch' 'n klaren Kopf, doch trinke täglich lila (ja, ja)
Eu preciso de uma cabeça clara, mas bebo roxo todos os dias (sim, sim)
Es heißt Mann für Mann, Mann, wir sind Brüder (ja, ja)
Diz-se homem para homem, cara, somos irmãos (sim, sim)
Ich hab' die Lampen an, Mann, ich werd' müder
Eu tenho as luzes acesas, cara, estou ficando mais cansado
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Todos os meus irmãos sabem que o vício em drogas é como uma prisão
Wie zwei Welten
Como dois mundos
Keiner trägt dich hoch dafür, warum willst du 'n scheiß Geständnis?
Ninguém te levanta por isso, por que você quer uma maldita confissão?
Nix kann helfen
Nada pode ajudar
Ich trink' Schnaps und ich natz', ist 'ne Last
Eu bebo schnapps e eu fumo, é um fardo
Ich hab' Hass und ich kack' auf deine Meinung
Eu tenho ódio e cago na sua opinião
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Todos os meus irmãos sabem que o vício em drogas é como uma prisão
Na, na, na (ey, läuft)
Na, na, na (ei, está indo)
Bin drauf (ja), sitz' im Park und trink' (uh), sind wieder zu laut
Estou ligado (sim), sentado no parque e bebendo (uh), estamos muito barulhentos novamente
Hört doch auf zu fragen, nimm dir auch ma' einen Becher
Parem de perguntar, peguem também um copo
Wir sind bei traumhaftem Wetter, meistens nur draußen antreffbar
Estamos ao ar livre na maioria das vezes com um clima maravilhoso
Guck was für 'n Sound wir entdeckt haben
Veja que som descobrimos
Und es wird wieder geballert, bis jeder Kiefer hier klappert
E está sendo disparado novamente até que cada mandíbula aqui bata
Ist nur behindert, wenn du deswegen die Miete nicht hast, Mann
É apenas retardado se você não tem o aluguel por causa disso, cara
Was soll ich sagen, Digga, jeder von uns liebt dieses Laster
O que posso dizer, cara, todos nós amamos esse vício
Weil wir uns trotzdem nicht verbiegen, es durch Krisen geschafft haben
Porque ainda não nos dobramos, conseguimos superar as crises
Nein, Digga, keiner macht so, Digga, keiner macht so
Não, cara, ninguém faz isso, cara, ninguém faz isso
Immer zu zweit auf'm Klo, komm zu ein, zwei, drei Shows
Sempre dois no banheiro, venha para um, dois, três shows
Ich weiß leider nicht wo, weil ich wieder zu viel trink'
Infelizmente, não sei onde, porque estou bebendo demais novamente
Und ich sing'
E eu canto
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Todos os meus irmãos sabem que o vício em drogas é como uma prisão
Wie zwei Welten
Como dois mundos
Keiner trägt dich hoch dafür, warum willst du 'n scheiß Geständnis?
Ninguém te levanta por isso, por que você quer uma maldita confissão?
Nix kann helfen
Nada pode ajudar
Ich trink' Schnaps und ich natz', ist 'ne Last
Eu bebo schnapps e eu fumo, é um fardo
Ich hab' Hass und ich kack' auf deine Meinung
Eu tenho ódio e cago na sua opinião
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Todos os meus irmãos sabem que o vício em drogas é como uma prisão
Na, na
Na, na
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Todos os meus irmãos sabem que o vício em drogas é como uma prisão
Wie zwei Welten
Como dois mundos
Keiner trägt dich hoch dafür, warum willst du 'n scheiß Geständnis?
Ninguém te levanta por isso, por que você quer uma maldita confissão?
Nix kann helfen
Nada pode ajudar
Ich trink' Schnaps und ich natz', ist 'ne Last
Eu bebo schnapps e eu fumo, é um fardo
Ich hab' Hass und ich kack' auf deine Meinung
Eu tenho ódio e cago na sua opinião
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Todos os meus irmãos sabem que o vício em drogas é como uma prisão
Na, na, na
Na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Alle meine Brüder, ey
Todos mis hermanos, ey
Ey, ja, ey, ja
Ey, sí, ey, sí
Ja, ja, ja, ja
Sí, sí, sí, sí
Ey ja, ey ja
Ey sí, ey sí
Ich bleibe kleben, Mann, das Leben ist ein Spinnennetz
Me quedo pegado, hombre, la vida es una telaraña
Ich muss mein Leben regeln, erstmal muss ich leben jetzt
Tengo que arreglar mi vida, primero tengo que vivir ahora
Ich muss ihm geben, Digga, doch mein scheiß Schädel brennt
Tengo que darle, tío, pero mi maldita cabeza arde
Mann wird erst hart im Nehmen, wenn man nicht mit sich reden lässt
El hombre se vuelve duro al tomar, cuando no se deja hablar
Mann, deine Gegend brennt und meine auch (ja)
Hombre, tu barrio arde y el mío también (sí)
In jeder Gegend hat halt jeder Frust im Bauch
En cada barrio, cada uno tiene frustración en el estómago
In jeder Gegend gibt's das gleiche Standardkraut
En cada barrio hay la misma hierba estándar
In jeder fucking Gegend wird 'n Kilogramm verkauft
En cada maldito barrio se vende un kilogramo
Ich will so weit wie möglich weg, ich komm' nicht wieder (ja, ja)
Quiero ir tan lejos como sea posible, no volveré (sí, sí)
Ich brauch' 'n klaren Kopf, doch trinke täglich lila (ja, ja)
Necesito una cabeza clara, pero bebo lila todos los días (sí, sí)
Es heißt Mann für Mann, Mann, wir sind Brüder (ja, ja)
Se dice hombre por hombre, hombre, somos hermanos (sí, sí)
Ich hab' die Lampen an, Mann, ich werd' müder
Tengo las luces encendidas, hombre, me estoy cansando
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Todos mis hermanos saben que la adicción a las drogas es como una prisión
Wie zwei Welten
Como dos mundos
Keiner trägt dich hoch dafür, warum willst du 'n scheiß Geständnis?
Nadie te levanta por eso, ¿por qué quieres una maldita confesión?
Nix kann helfen
Nada puede ayudar
Ich trink' Schnaps und ich natz', ist 'ne Last
Bebo schnapps y me quejo, es una carga
Ich hab' Hass und ich kack' auf deine Meinung
Tengo odio y me cago en tu opinión
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Todos mis hermanos saben que la adicción a las drogas es como una prisión
Na, na, na (ey, läuft)
Na, na, na (ey, va)
Bin drauf (ja), sitz' im Park und trink' (uh), sind wieder zu laut
Estoy encima (sí), me siento en el parque y bebo (uh), somos demasiado ruidosos de nuevo
Hört doch auf zu fragen, nimm dir auch ma' einen Becher
Deja de preguntar, también toma una copa
Wir sind bei traumhaftem Wetter, meistens nur draußen antreffbar
Estamos al aire libre en un clima de ensueño, la mayoría de las veces solo se nos puede encontrar afuera
Guck was für 'n Sound wir entdeckt haben
Mira qué sonido hemos descubierto
Und es wird wieder geballert, bis jeder Kiefer hier klappert
Y se vuelve a disparar hasta que cada mandíbula aquí se cierra
Ist nur behindert, wenn du deswegen die Miete nicht hast, Mann
Solo es discapacitado si por eso no tienes el alquiler, hombre
Was soll ich sagen, Digga, jeder von uns liebt dieses Laster
¿Qué puedo decir, tío, cada uno de nosotros ama este vicio?
Weil wir uns trotzdem nicht verbiegen, es durch Krisen geschafft haben
Porque a pesar de todo no nos doblamos, lo hemos superado a través de las crisis
Nein, Digga, keiner macht so, Digga, keiner macht so
No, tío, nadie hace eso, tío, nadie hace eso
Immer zu zweit auf'm Klo, komm zu ein, zwei, drei Shows
Siempre dos en el baño, ven a uno, dos, tres shows
Ich weiß leider nicht wo, weil ich wieder zu viel trink'
Desafortunadamente no sé dónde, porque bebo demasiado de nuevo
Und ich sing'
Y canto
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Todos mis hermanos saben que la adicción a las drogas es como una prisión
Wie zwei Welten
Como dos mundos
Keiner trägt dich hoch dafür, warum willst du 'n scheiß Geständnis?
Nadie te levanta por eso, ¿por qué quieres una maldita confesión?
Nix kann helfen
Nada puede ayudar
Ich trink' Schnaps und ich natz', ist 'ne Last
Bebo schnapps y me quejo, es una carga
Ich hab' Hass und ich kack' auf deine Meinung
Tengo odio y me cago en tu opinión
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Todos mis hermanos saben que la adicción a las drogas es como una prisión
Na, na
Na, na
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Todos mis hermanos saben que la adicción a las drogas es como una prisión
Wie zwei Welten
Como dos mundos
Keiner trägt dich hoch dafür, warum willst du 'n scheiß Geständnis?
Nadie te levanta por eso, ¿por qué quieres una maldita confesión?
Nix kann helfen
Nada puede ayudar
Ich trink' Schnaps und ich natz', ist 'ne Last
Bebo schnapps y me quejo, es una carga
Ich hab' Hass und ich kack' auf deine Meinung
Tengo odio y me cago en tu opinión
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Todos mis hermanos saben que la adicción a las drogas es como una prisión
Na, na, na
Na, na, na
Na, na, na, na
Non, non, non, non
Alle meine Brüder, ey
Tous mes frères, eh
Ey, ja, ey, ja
Eh, oui, eh, oui
Ja, ja, ja, ja
Oui, oui, oui, oui
Ey ja, ey ja
Eh oui, eh oui
Ich bleibe kleben, Mann, das Leben ist ein Spinnennetz
Je reste coincé, mec, la vie est une toile d'araignée
Ich muss mein Leben regeln, erstmal muss ich leben jetzt
Je dois régler ma vie, d'abord je dois vivre maintenant
Ich muss ihm geben, Digga, doch mein scheiß Schädel brennt
Je dois lui donner, mec, mais ma putain de tête brûle
Mann wird erst hart im Nehmen, wenn man nicht mit sich reden lässt
On devient dur à cuire quand on ne se laisse pas faire
Mann, deine Gegend brennt und meine auch (ja)
Mec, ton quartier brûle et le mien aussi (oui)
In jeder Gegend hat halt jeder Frust im Bauch
Dans chaque quartier, tout le monde a de la frustration dans le ventre
In jeder Gegend gibt's das gleiche Standardkraut
Dans chaque quartier, il y a la même herbe standard
In jeder fucking Gegend wird 'n Kilogramm verkauft
Dans chaque putain de quartier, un kilogramme est vendu
Ich will so weit wie möglich weg, ich komm' nicht wieder (ja, ja)
Je veux aller aussi loin que possible, je ne reviendrai pas (oui, oui)
Ich brauch' 'n klaren Kopf, doch trinke täglich lila (ja, ja)
J'ai besoin d'une tête claire, mais je bois du violet tous les jours (oui, oui)
Es heißt Mann für Mann, Mann, wir sind Brüder (ja, ja)
On dit homme à homme, mec, nous sommes frères (oui, oui)
Ich hab' die Lampen an, Mann, ich werd' müder
J'ai les lumières allumées, mec, je deviens plus fatigué
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Tous mes frères savent que la dépendance à la drogue est comme une prison
Wie zwei Welten
Comme deux mondes
Keiner trägt dich hoch dafür, warum willst du 'n scheiß Geständnis?
Personne ne te porte pour ça, pourquoi veux-tu une putain de confession ?
Nix kann helfen
Rien ne peut aider
Ich trink' Schnaps und ich natz', ist 'ne Last
Je bois de l'alcool et je fume, c'est un fardeau
Ich hab' Hass und ich kack' auf deine Meinung
J'ai de la haine et je me fiche de ton opinion
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Tous mes frères savent que la dépendance à la drogue est comme une prison
Na, na, na (ey, läuft)
Non, non, non (eh, ça marche)
Bin drauf (ja), sitz' im Park und trink' (uh), sind wieder zu laut
Je suis dessus (oui), je suis assis dans le parc et je bois (uh), nous sommes encore trop bruyants
Hört doch auf zu fragen, nimm dir auch ma' einen Becher
Arrêtez de poser des questions, prenez aussi un verre
Wir sind bei traumhaftem Wetter, meistens nur draußen antreffbar
Nous sommes à l'extérieur par beau temps, la plupart du temps seulement
Guck was für 'n Sound wir entdeckt haben
Regardez le son que nous avons découvert
Und es wird wieder geballert, bis jeder Kiefer hier klappert
Et on recommence à tirer, jusqu'à ce que chaque mâchoire ici claque
Ist nur behindert, wenn du deswegen die Miete nicht hast, Mann
C'est juste handicapant si tu n'as pas le loyer à cause de ça, mec
Was soll ich sagen, Digga, jeder von uns liebt dieses Laster
Que puis-je dire, mec, chacun de nous aime ce vice
Weil wir uns trotzdem nicht verbiegen, es durch Krisen geschafft haben
Parce que nous ne nous tordons pas, nous avons réussi à travers les crises
Nein, Digga, keiner macht so, Digga, keiner macht so
Non, mec, personne ne fait ça, mec, personne ne fait ça
Immer zu zweit auf'm Klo, komm zu ein, zwei, drei Shows
Toujours à deux aux toilettes, viens à un, deux, trois spectacles
Ich weiß leider nicht wo, weil ich wieder zu viel trink'
Je ne sais malheureusement pas où, parce que je bois encore trop
Und ich sing'
Et je chante
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Tous mes frères savent que la dépendance à la drogue est comme une prison
Wie zwei Welten
Comme deux mondes
Keiner trägt dich hoch dafür, warum willst du 'n scheiß Geständnis?
Personne ne te porte pour ça, pourquoi veux-tu une putain de confession ?
Nix kann helfen
Rien ne peut aider
Ich trink' Schnaps und ich natz', ist 'ne Last
Je bois de l'alcool et je fume, c'est un fardeau
Ich hab' Hass und ich kack' auf deine Meinung
J'ai de la haine et je me fiche de ton opinion
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Tous mes frères savent que la dépendance à la drogue est comme une prison
Na, na
Non, non
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Tous mes frères savent que la dépendance à la drogue est comme une prison
Wie zwei Welten
Comme deux mondes
Keiner trägt dich hoch dafür, warum willst du 'n scheiß Geständnis?
Personne ne te porte pour ça, pourquoi veux-tu une putain de confession ?
Nix kann helfen
Rien ne peut aider
Ich trink' Schnaps und ich natz', ist 'ne Last
Je bois de l'alcool et je fume, c'est un fardeau
Ich hab' Hass und ich kack' auf deine Meinung
J'ai de la haine et je me fiche de ton opinion
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Tous mes frères savent que la dépendance à la drogue est comme une prison
Na, na, na
Non, non, non
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Alle meine Brüder, ey
Tutti i miei fratelli, eh
Ey, ja, ey, ja
Eh, sì, eh, sì
Ja, ja, ja, ja
Sì, sì, sì, sì
Ey ja, ey ja
Eh sì, eh sì
Ich bleibe kleben, Mann, das Leben ist ein Spinnennetz
Resto bloccato, uomo, la vita è una ragnatela
Ich muss mein Leben regeln, erstmal muss ich leben jetzt
Devo sistemare la mia vita, prima devo vivere adesso
Ich muss ihm geben, Digga, doch mein scheiß Schädel brennt
Devo darglielo, amico, ma la mia testa brucia
Mann wird erst hart im Nehmen, wenn man nicht mit sich reden lässt
Un uomo diventa duro solo quando non si lascia parlare
Mann, deine Gegend brennt und meine auch (ja)
Uomo, il tuo quartiere brucia e anche il mio (sì)
In jeder Gegend hat halt jeder Frust im Bauch
In ogni quartiere, ognuno ha la sua frustrazione
In jeder Gegend gibt's das gleiche Standardkraut
In ogni quartiere c'è la stessa erba standard
In jeder fucking Gegend wird 'n Kilogramm verkauft
In ogni maledetto quartiere si vende un chilogrammo
Ich will so weit wie möglich weg, ich komm' nicht wieder (ja, ja)
Voglio andare il più lontano possibile, non tornerò (sì, sì)
Ich brauch' 'n klaren Kopf, doch trinke täglich lila (ja, ja)
Ho bisogno di una mente chiara, ma bevo ogni giorno lilla (sì, sì)
Es heißt Mann für Mann, Mann, wir sind Brüder (ja, ja)
Si dice uomo per uomo, uomo, siamo fratelli (sì, sì)
Ich hab' die Lampen an, Mann, ich werd' müder
Ho le luci accese, uomo, sto diventando più stanco
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Tutti i miei fratelli sanno che la dipendenza da droghe è come una prigione
Wie zwei Welten
Come due mondi
Keiner trägt dich hoch dafür, warum willst du 'n scheiß Geständnis?
Nessuno ti solleva per questo, perché vuoi una confessione?
Nix kann helfen
Niente può aiutare
Ich trink' Schnaps und ich natz', ist 'ne Last
Bevo liquore e mi infastidisco, è un peso
Ich hab' Hass und ich kack' auf deine Meinung
Ho l'odio e non me ne frega della tua opinione
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Tutti i miei fratelli sanno che la dipendenza da droghe è come una prigione
Na, na, na (ey, läuft)
Na, na, na (eh, va)
Bin drauf (ja), sitz' im Park und trink' (uh), sind wieder zu laut
Sono su (sì), siedo nel parco e bevo (uh), siamo di nuovo troppo rumorosi
Hört doch auf zu fragen, nimm dir auch ma' einen Becher
Smettetela di chiedere, prenditi anche tu un bicchiere
Wir sind bei traumhaftem Wetter, meistens nur draußen antreffbar
Siamo fuori con un tempo da sogno, siamo solitamente solo all'aperto
Guck was für 'n Sound wir entdeckt haben
Guarda che suono abbiamo scoperto
Und es wird wieder geballert, bis jeder Kiefer hier klappert
E si spara di nuovo, fino a quando ogni mascella qui non trema
Ist nur behindert, wenn du deswegen die Miete nicht hast, Mann
È solo stupido se per questo non hai l'affitto, uomo
Was soll ich sagen, Digga, jeder von uns liebt dieses Laster
Cosa dovrei dire, amico, ognuno di noi ama questo vizio
Weil wir uns trotzdem nicht verbiegen, es durch Krisen geschafft haben
Perché nonostante tutto non ci pieghiamo, abbiamo superato le crisi
Nein, Digga, keiner macht so, Digga, keiner macht so
No, amico, nessuno fa così, amico, nessuno fa così
Immer zu zweit auf'm Klo, komm zu ein, zwei, drei Shows
Sempre in due in bagno, vieni a uno, due, tre spettacoli
Ich weiß leider nicht wo, weil ich wieder zu viel trink'
Non so dove purtroppo, perché bevo di nuovo troppo
Und ich sing'
E canto
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Tutti i miei fratelli sanno che la dipendenza da droghe è come una prigione
Wie zwei Welten
Come due mondi
Keiner trägt dich hoch dafür, warum willst du 'n scheiß Geständnis?
Nessuno ti solleva per questo, perché vuoi una confessione?
Nix kann helfen
Niente può aiutare
Ich trink' Schnaps und ich natz', ist 'ne Last
Bevo liquore e mi infastidisco, è un peso
Ich hab' Hass und ich kack' auf deine Meinung
Ho l'odio e non me ne frega della tua opinione
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Tutti i miei fratelli sanno che la dipendenza da droghe è come una prigione
Na, na
Na, na
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Tutti i miei fratelli sanno che la dipendenza da droghe è come una prigione
Wie zwei Welten
Come due mondi
Keiner trägt dich hoch dafür, warum willst du 'n scheiß Geständnis?
Nessuno ti solleva per questo, perché vuoi una confessione?
Nix kann helfen
Niente può aiutare
Ich trink' Schnaps und ich natz', ist 'ne Last
Bevo liquore e mi infastidisco, è un peso
Ich hab' Hass und ich kack' auf deine Meinung
Ho l'odio e non me ne frega della tua opinione
Alle meine Brüder wissen Drogensucht ist wie 'n Gefängnis
Tutti i miei fratelli sanno che la dipendenza da droghe è come una prigione
Na, na, na
Na, na, na

Trivia about the song AVRIL LAVIGNE by 102 BOYZ

Who composed the song “AVRIL LAVIGNE” by 102 BOYZ?
The song “AVRIL LAVIGNE” by 102 BOYZ was composed by Jascha Schmuhl, Sebastian Loessl, Bobby Voung, Leon Bontus.

Most popular songs of 102 BOYZ

Other artists of Trap