Janni Gagarin, Trevor Slade, Karl Rubin Brutus, Jakob Rabitsch, Ricardo Valdez Valentine, Jahphet Negast Landis, Denzel Michael-Akil Baptiste, David Biral, Ricardo Valdez Valentine Jr.
You tell me get away but you don't mean that
You tell me leave you alone but you don't need that
On my own two honey I don't need you
Look at how I've grown
I'm a big girl I can do it by myself all on my own
So why you wanna love me so bad
Why you wanna love me so bad
Haven't you heard about my miserable past
Critical past
Pitiful past
I swear no matter what I touch it breaks
So I no longer wanna see your face
I got the worst luck with love
Worst luck with love
Maybe I ain't working enough
Hurting enough
I swear I got the worst luck with love
The worst luck with love
Maybe I ain't working enough
Ain't hurting enough
No no
Why
I tell you let it go but you don't want to
I ask you what the fuck you want you say I want you
Are you crazy you could have it all
Why settle for me
You're doing good you should keep going
Don't back pedal for me
So why you wanna love me so bad
Why you wanna love me so bad
Haven't you heard about my miserable past
Critical past
Pitiful past
I swear no matter what I touch it breaks
So I no longer wanna see your face
I got the worst luck with love
Worst luck with love
But maybe I ain't working enough
Hurting enough
I swear I got the worst luck with love
The worst luck with love
Maybe I ain't working enough
Ain't hurting enough
No no, no no
You tell me get away but you don't mean that
Você me diz para ir embora, mas não quer dizer isso
You tell me leave you alone but you don't need that
Você me diz para te deixar em paz, mas não precisa disso
On my own two honey I don't need you
Com meus próprios pés, querida, eu não preciso de você
Look at how I've grown
Olha como eu cresci
I'm a big girl I can do it by myself all on my own
Sou uma mulher grande, posso fazer isso sozinha
So why you wanna love me so bad
Então, por que você quer me amar tanto
Why you wanna love me so bad
Por que você quer me amar tanto
Haven't you heard about my miserable past
Você não ouviu falar do meu passado miserável
Critical past
Passado crítico
Pitiful past
Passado lamentável
I swear no matter what I touch it breaks
Eu juro, não importa o que eu toque, quebra
So I no longer wanna see your face
Então eu não quero mais ver seu rosto
I got the worst luck with love
Eu tenho o pior azar com o amor
Worst luck with love
Pior azar com o amor
Maybe I ain't working enough
Talvez eu não esteja me esforçando o suficiente
Hurting enough
Sofrendo o suficiente
I swear I got the worst luck with love
Eu juro, eu tenho o pior azar com o amor
The worst luck with love
O pior azar com o amor
Maybe I ain't working enough
Talvez eu não esteja me esforçando o suficiente
Ain't hurting enough
Não estou sofrendo o suficiente
No no
Não, não
Why
Por quê
I tell you let it go but you don't want to
Eu te digo para deixar pra lá, mas você não quer
I ask you what the fuck you want you say I want you
Eu te pergunto o que diabos você quer, você diz que me quer
Are you crazy you could have it all
Você está louco, você poderia ter tudo
Why settle for me
Por que se contentar comigo
You're doing good you should keep going
Você está indo bem, deveria continuar
Don't back pedal for me
Não volte atrás por mim
So why you wanna love me so bad
Então, por que você quer me amar tanto
Why you wanna love me so bad
Por que você quer me amar tanto
Haven't you heard about my miserable past
Você não ouviu falar do meu passado miserável
Critical past
Passado crítico
Pitiful past
Passado lamentável
I swear no matter what I touch it breaks
Eu juro, não importa o que eu toque, quebra
So I no longer wanna see your face
Então eu não quero mais ver seu rosto
I got the worst luck with love
Eu tenho o pior azar com o amor
Worst luck with love
Pior azar com o amor
But maybe I ain't working enough
Mas talvez eu não esteja me esforçando o suficiente
Hurting enough
Sofrendo o suficiente
I swear I got the worst luck with love
Eu juro, eu tenho o pior azar com o amor
The worst luck with love
O pior azar com o amor
Maybe I ain't working enough
Talvez eu não esteja me esforçando o suficiente
Ain't hurting enough
Não estou sofrendo o suficiente
No no, no no
Não, não, não, não
You tell me get away but you don't mean that
Me dices que me vaya, pero no lo dices en serio
You tell me leave you alone but you don't need that
Me dices que te deje en paz, pero no necesitas eso
On my own two honey I don't need you
Por mi cuenta, cariño, no te necesito
Look at how I've grown
Mira cómo he crecido
I'm a big girl I can do it by myself all on my own
Soy una chica grande, puedo hacerlo sola, por mi cuenta
So why you wanna love me so bad
Entonces, ¿por qué quieres amarme tanto?
Why you wanna love me so bad
¿Por qué quieres amarme tanto?
Haven't you heard about my miserable past
¿No has oído hablar de mi miserable pasado?
Critical past
Pasado crítico
Pitiful past
Pasado lamentable
I swear no matter what I touch it breaks
Juro que no importa lo que toque, se rompe
So I no longer wanna see your face
Así que ya no quiero ver tu cara
I got the worst luck with love
Tengo la peor suerte con el amor
Worst luck with love
La peor suerte con el amor
Maybe I ain't working enough
Quizás no estoy trabajando lo suficiente
Hurting enough
Sufriendo lo suficiente
I swear I got the worst luck with love
Juro que tengo la peor suerte con el amor
The worst luck with love
La peor suerte con el amor
Maybe I ain't working enough
Quizás no estoy trabajando lo suficiente
Ain't hurting enough
No estoy sufriendo lo suficiente
No no
No, no
Why
¿Por qué?
I tell you let it go but you don't want to
Te digo que lo dejes ir, pero no quieres
I ask you what the fuck you want you say I want you
Te pregunto qué demonios quieres, dices que me quieres
Are you crazy you could have it all
¿Estás loco? Podrías tenerlo todo
Why settle for me
¿Por qué conformarte conmigo?
You're doing good you should keep going
Lo estás haciendo bien, deberías seguir adelante
Don't back pedal for me
No retrocedas por mí
So why you wanna love me so bad
Entonces, ¿por qué quieres amarme tanto?
Why you wanna love me so bad
¿Por qué quieres amarme tanto?
Haven't you heard about my miserable past
¿No has oído hablar de mi miserable pasado?
Critical past
Pasado crítico
Pitiful past
Pasado lamentable
I swear no matter what I touch it breaks
Juro que no importa lo que toque, se rompe
So I no longer wanna see your face
Así que ya no quiero ver tu cara
I got the worst luck with love
Tengo la peor suerte con el amor
Worst luck with love
La peor suerte con el amor
But maybe I ain't working enough
Pero quizás no estoy trabajando lo suficiente
Hurting enough
Sufriendo lo suficiente
I swear I got the worst luck with love
Juro que tengo la peor suerte con el amor
The worst luck with love
La peor suerte con el amor
Maybe I ain't working enough
Quizás no estoy trabajando lo suficiente
Ain't hurting enough
No estoy sufriendo lo suficiente
No no, no no
No, no, no, no
You tell me get away but you don't mean that
Tu me dis de partir mais tu ne le penses pas
You tell me leave you alone but you don't need that
Tu me dis de te laisser tranquille mais tu n'en as pas besoin
On my own two honey I don't need you
Sur mes deux pieds chérie, je n'ai pas besoin de toi
Look at how I've grown
Regarde comme j'ai grandi
I'm a big girl I can do it by myself all on my own
Je suis une grande fille, je peux me débrouiller toute seule
So why you wanna love me so bad
Alors pourquoi tu veux m'aimer si mal
Why you wanna love me so bad
Pourquoi tu veux m'aimer si mal
Haven't you heard about my miserable past
N'as-tu pas entendu parler de mon passé misérable
Critical past
Passé critique
Pitiful past
Passé pitoyable
I swear no matter what I touch it breaks
Je jure que peu importe ce que je touche, ça se brise
So I no longer wanna see your face
Alors je ne veux plus voir ton visage
I got the worst luck with love
J'ai la pire chance en amour
Worst luck with love
La pire chance en amour
Maybe I ain't working enough
Peut-être que je ne travaille pas assez
Hurting enough
Que je ne souffre pas assez
I swear I got the worst luck with love
Je jure que j'ai la pire chance en amour
The worst luck with love
La pire chance en amour
Maybe I ain't working enough
Peut-être que je ne travaille pas assez
Ain't hurting enough
Que je ne souffre pas assez
No no
Non non
Why
Pourquoi
I tell you let it go but you don't want to
Je te dis de lâcher prise mais tu ne veux pas
I ask you what the fuck you want you say I want you
Je te demande ce que tu veux, tu dis que tu me veux
Are you crazy you could have it all
Es-tu fou, tu pourrais tout avoir
Why settle for me
Pourquoi te contenter de moi
You're doing good you should keep going
Tu te débrouilles bien, tu devrais continuer
Don't back pedal for me
Ne recule pas pour moi
So why you wanna love me so bad
Alors pourquoi tu veux m'aimer si mal
Why you wanna love me so bad
Pourquoi tu veux m'aimer si mal
Haven't you heard about my miserable past
N'as-tu pas entendu parler de mon passé misérable
Critical past
Passé critique
Pitiful past
Passé pitoyable
I swear no matter what I touch it breaks
Je jure que peu importe ce que je touche, ça se brise
So I no longer wanna see your face
Alors je ne veux plus voir ton visage
I got the worst luck with love
J'ai la pire chance en amour
Worst luck with love
La pire chance en amour
But maybe I ain't working enough
Mais peut-être que je ne travaille pas assez
Hurting enough
Que je ne souffre pas assez
I swear I got the worst luck with love
Je jure que j'ai la pire chance en amour
The worst luck with love
La pire chance en amour
Maybe I ain't working enough
Peut-être que je ne travaille pas assez
Ain't hurting enough
Que je ne souffre pas assez
No no, no no
Non non, non non
You tell me get away but you don't mean that
Du sagst mir, ich soll weggehen, aber das meinst du nicht
You tell me leave you alone but you don't need that
Du sagst mir, ich soll dich in Ruhe lassen, aber das brauchst du nicht
On my own two honey I don't need you
Auf meinen eigenen zwei Beinen, Schatz, brauche ich dich nicht
Look at how I've grown
Schau, wie ich gewachsen bin
I'm a big girl I can do it by myself all on my own
Ich bin ein großes Mädchen, ich kann es ganz alleine schaffen
So why you wanna love me so bad
Also, warum willst du mich so sehr lieben
Why you wanna love me so bad
Warum willst du mich so sehr lieben
Haven't you heard about my miserable past
Hast du nicht von meiner miserablen Vergangenheit gehört
Critical past
Kritische Vergangenheit
Pitiful past
Erbärmliche Vergangenheit
I swear no matter what I touch it breaks
Ich schwöre, egal was ich anfasse, es zerbricht
So I no longer wanna see your face
Also will ich dein Gesicht nicht mehr sehen
I got the worst luck with love
Ich habe das schlimmste Glück mit der Liebe
Worst luck with love
Schlimmstes Glück mit der Liebe
Maybe I ain't working enough
Vielleicht arbeite ich nicht genug
Hurting enough
Leide nicht genug
I swear I got the worst luck with love
Ich schwöre, ich habe das schlimmste Glück mit der Liebe
The worst luck with love
Das schlimmste Glück mit der Liebe
Maybe I ain't working enough
Vielleicht arbeite ich nicht genug
Ain't hurting enough
Leide nicht genug
No no
Nein nein
Why
Warum
I tell you let it go but you don't want to
Ich sage dir, lass es los, aber du willst nicht
I ask you what the fuck you want you say I want you
Ich frage dich, was zum Teufel du willst, du sagst, ich will dich
Are you crazy you could have it all
Bist du verrückt, du könntest alles haben
Why settle for me
Warum sich für mich entscheiden
You're doing good you should keep going
Du machst es gut, du solltest weitermachen
Don't back pedal for me
Tritt nicht für mich zurück
So why you wanna love me so bad
Also, warum willst du mich so sehr lieben
Why you wanna love me so bad
Warum willst du mich so sehr lieben
Haven't you heard about my miserable past
Hast du nicht von meiner miserablen Vergangenheit gehört
Critical past
Kritische Vergangenheit
Pitiful past
Erbärmliche Vergangenheit
I swear no matter what I touch it breaks
Ich schwöre, egal was ich anfasse, es zerbricht
So I no longer wanna see your face
Also will ich dein Gesicht nicht mehr sehen
I got the worst luck with love
Ich habe das schlimmste Glück mit der Liebe
Worst luck with love
Schlimmstes Glück mit der Liebe
But maybe I ain't working enough
Aber vielleicht arbeite ich nicht genug
Hurting enough
Leide nicht genug
I swear I got the worst luck with love
Ich schwöre, ich habe das schlimmste Glück mit der Liebe
The worst luck with love
Das schlimmste Glück mit der Liebe
Maybe I ain't working enough
Vielleicht arbeite ich nicht genug
Ain't hurting enough
Leide nicht genug
No no, no no
Nein nein, nein nein
You tell me get away but you don't mean that
Mi dici di andarmene ma non lo intendi davvero
You tell me leave you alone but you don't need that
Mi dici di lasciarti in pace ma non ne hai bisogno
On my own two honey I don't need you
Con le mie due gambe, tesoro, non ho bisogno di te
Look at how I've grown
Guarda come sono cresciuta
I'm a big girl I can do it by myself all on my own
Sono una grande ragazza, posso farcela da sola, tutta da sola
So why you wanna love me so bad
Allora perché vuoi amarmi così tanto
Why you wanna love me so bad
Perché vuoi amarmi così tanto
Haven't you heard about my miserable past
Non hai sentito parlare del mio passato miserabile
Critical past
Passato critico
Pitiful past
Passato pietoso
I swear no matter what I touch it breaks
Giuro che non importa cosa tocco, si rompe
So I no longer wanna see your face
Quindi non voglio più vedere il tuo volto
I got the worst luck with love
Ho la peggior fortuna con l'amore
Worst luck with love
La peggior fortuna con l'amore
Maybe I ain't working enough
Forse non sto lavorando abbastanza
Hurting enough
Soffrendo abbastanza
I swear I got the worst luck with love
Giuro, ho la peggior fortuna con l'amore
The worst luck with love
La peggior fortuna con l'amore
Maybe I ain't working enough
Forse non sto lavorando abbastanza
Ain't hurting enough
Non sto soffrendo abbastanza
No no
No no
Why
Perché
I tell you let it go but you don't want to
Ti dico di lasciar perdere ma non vuoi
I ask you what the fuck you want you say I want you
Ti chiedo cosa diavolo vuoi, dici che ti voglio
Are you crazy you could have it all
Sei pazzo, potresti avere tutto
Why settle for me
Perché accontentarti di me
You're doing good you should keep going
Stai andando bene, dovresti continuare
Don't back pedal for me
Non tornare indietro per me
So why you wanna love me so bad
Allora perché vuoi amarmi così tanto
Why you wanna love me so bad
Perché vuoi amarmi così tanto
Haven't you heard about my miserable past
Non hai sentito parlare del mio passato miserabile
Critical past
Passato critico
Pitiful past
Passato pietoso
I swear no matter what I touch it breaks
Giuro che non importa cosa tocco, si rompe
So I no longer wanna see your face
Quindi non voglio più vedere il tuo volto
I got the worst luck with love
Ho la peggior fortuna con l'amore
Worst luck with love
La peggior fortuna con l'amore
But maybe I ain't working enough
Ma forse non sto lavorando abbastanza
Hurting enough
Soffrendo abbastanza
I swear I got the worst luck with love
Giuro, ho la peggior fortuna con l'amore
The worst luck with love
La peggior fortuna con l'amore
Maybe I ain't working enough
Forse non sto lavorando abbastanza
Ain't hurting enough
Non sto soffrendo abbastanza
No no, no no
No no, no no