잠깐 누가 시간을 좀 멈춰봐
뭔가 크게 어긋난 걸 난 느껴
애써 어색하게 웃어보다
이젠 그런 내가 안쓰러워
아냐, 괜찮다고 말하지만
Don't know what to do without you
하찮은 이곳에 홀로 남아
그려본 니 기억은 blue
사람은 변해, 왜 나만 이래?
오늘처럼 예쁜 날에
어떻게 이렇게 모든 게 벅차기만 해?
Don't know what to do
I don't know what to do without you
Yeah, hey, hey
I don't know what to do without you
Yeah, hey, hey
I don't know what to do without
You
You
You
You know, I don't know what to do
Don't know what to do
잠깐 왔다 떠난 사람들처럼
그냥 우린 아니었던 거지 뭐
혹시라도 전화가 울릴까 봐
괜한 기댈 하는 내가 미워
자꾸 똑딱거리는 시계 소리가
유난히 거슬려
꽤나 멀쩡해 보이지만
Don't know what to do without you
이런 내 맘 거울에 들킬까 봐
그려본 내 입술은 blue
혼자가 편해, 난 그냥 그래
오늘처럼 예쁜 날에
어떻게 이렇게 모든 게 벅차기만 해?
Don't know what to do
I don't know what to do without you
Yeah, hey, hey
I don't know what to do without you
Yeah, hey, hey
I don't know what to do without
You
You
You
You know, I don't know what to do
Don't know what to do without you
아냐, 괜찮다고 말하지만
Don't know what to do without you
하찮은 이곳에 홀로 남아
그려본 니 기억은 blue
잠깐 누가 시간을 좀 멈춰봐
Can somebody freeze the time for a moment
뭔가 크게 어긋난 걸 난 느껴
I feel like a big mistake just happened
애써 어색하게 웃어보다
I try to smile awkwardly
이젠 그런 내가 안쓰러워
But I pity myself now
아냐, 괜찮다고 말하지만
Although I said I'm okay
Don't know what to do without you
Don't know what to do without you
하찮은 이곳에 홀로 남아
I'm left alone in this worthless place
그려본 니 기억은 blue
I picture your memories, they're blue
사람은 변해, 왜 나만 이래?
People changes, why only me like this?
오늘처럼 예쁜 날에
On a pretty day
어떻게 이렇게 모든 게 벅차기만 해?
How is everything difficult
Don't know what to do
Don't know what to do
I don't know what to do without you
I don't know what to do without you
Yeah, hey, hey
Yeah, hey, hey
I don't know what to do without you
I don't know what to do without you
Yeah, hey, hey
Yeah, hey, hey
I don't know what to do without
I don't know what to do without
You
You
You
You
You
You
You know, I don't know what to do
You know, I don't know what to do
Don't know what to do
Don't know what to do
잠깐 왔다 떠난 사람들처럼
Like people who came and went
그냥 우린 아니었던 거지 뭐
Just (just) we were not meant to be
혹시라도 전화가 울릴까 봐
I wonder if the phone will ring
괜한 기댈 하는 내가 미워
I hate myself for anticipating uselessly
자꾸 똑딱거리는 시계 소리가
The sound of clock ticking
유난히 거슬려
Especially bothering me
꽤나 멀쩡해 보이지만
It seems pretty fine but
Don't know what to do without you
Don't know what to do without you
이런 내 맘 거울에 들킬까 봐
I wonder if my feelings will show in the mirror
그려본 내 입술은 blue
The lips I've painted are blue
혼자가 편해, 난 그냥 그래
I'm better be alone, I'm just like this
오늘처럼 예쁜 날에
On a pretty day
어떻게 이렇게 모든 게 벅차기만 해?
How is everything difficult
Don't know what to do
Don't know what to do
I don't know what to do without you
I don't know what to do without you
Yeah, hey, hey
Yeah, hey, hey
I don't know what to do without you
I don't know what to do without you
Yeah, hey, hey
Yeah, hey, hey
I don't know what to do without
I don't know what to do without
You
You
You
You
You
You
You know, I don't know what to do
You know, I don't know what to do
Don't know what to do without you
Don't know what to do without you
아냐, 괜찮다고 말하지만
Although I said I'm okay
Don't know what to do without you
Don't know what to do without you
하찮은 이곳에 홀로 남아
I'm left alone in this worthless place
그려본 니 기억은 blue
I picture your memories, they're blue
잠깐 누가 시간을 좀 멈춰봐
Est-ce que quelqu'un peut figer le temps, juste pour un instant
뭔가 크게 어긋난 걸 난 느껴
Je pense qu'une grosse erreur vient d'arriver
애써 어색하게 웃어보다
J'essaye de sourire maladroitement
이젠 그런 내가 안쓰러워
Mais j'ai pitié de moi maintenant
아냐, 괜찮다고 말하지만
J'ai beau dire que je vais bien
Don't know what to do without you
Je ne sais pas quoi faire sans toi
하찮은 이곳에 홀로 남아
Je me retrouve toute seule dans cet endroit qui sans valeur
그려본 니 기억은 blue
J'imagine tes souvenirs, ils sont bleus
사람은 변해, 왜 나만 이래?
Les gens changent, pourquoi suis-je le seul à être ainsi?
오늘처럼 예쁜 날에
Pendant une belle journée
어떻게 이렇게 모든 게 벅차기만 해?
Comment ça se fait-il que tout est si difficile?
Don't know what to do
Je ne sais pas quoi faire
I don't know what to do without you
Je ne sais pas quoi faire sans toi
Yeah, hey, hey
Ouais, hé, hé
I don't know what to do without you
Je ne sais pas quoi faire sans toi
Yeah, hey, hey
Ouais, hé, hé
I don't know what to do without
Je ne sais pas quoi faire sans
You
Toi
You
Toi
You
Toi
You know, I don't know what to do
Tu sais, je ne sais pas quoi faire
Don't know what to do
Je ne sais pas quoi faire
잠깐 왔다 떠난 사람들처럼
Comme les gens qui sont venus et partis
그냥 우린 아니었던 거지 뭐
Mais c'était pas notre destin d'être eux, c'est tout
혹시라도 전화가 울릴까 봐
Je me demande si le téléphone va sonner
괜한 기댈 하는 내가 미워
Je me déteste quand ça m'excite, puisque je sais que ça donne à rien
자꾸 똑딱거리는 시계 소리가
Le bruit du tic-toc d'une horloge
유난히 거슬려
Ça me dérange particulièrement
꽤나 멀쩡해 보이지만
Tout m'a l'air d'aller pas mal bien, mais
Don't know what to do without you
Je ne sais pas quoi faire sans toi
이런 내 맘 거울에 들킬까 봐
Je me demande si mes émotions seront visibles dans le miroir
그려본 내 입술은 blue
Les lèvres que j'ai peint sont bleues
혼자가 편해, 난 그냥 그래
Je vais mieux tout seul, je suis juste comme ça
오늘처럼 예쁜 날에
Pendant une belle journée
어떻게 이렇게 모든 게 벅차기만 해?
Comment ça se fait-il que tout est si difficile?
Don't know what to do
Je ne sais pas quoi faire
I don't know what to do without you
Je ne sais pas quoi faire sans toi
Yeah, hey, hey
Ouais, hé, hé
I don't know what to do without you
Je ne sais pas quoi faire sans toi
Yeah, hey, hey
Ouais, hé, hé
I don't know what to do without
Je ne sais pas quoi faire sans
You
Toi
You
Toi
You
Toi
You know, I don't know what to do
Tu sais, je ne sais pas quoi faire
Don't know what to do without you
Je ne sais pas quoi faire
아냐, 괜찮다고 말하지만
J'ai beau dire que je vais bien
Don't know what to do without you
Je ne sais pas quoi faire sans toi
하찮은 이곳에 홀로 남아
Je me retrouve toute seule dans cet endroit qui sans valeur
그려본 니 기억은 blue
J'imagine tes souvenirs, ils sont bleus