Secrets [Remix]

Artist Julius Dubose, Dean Maola, Shaun Thomas

Lyrics Translation

I can tell you're not a fan
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz
Don't try to come around lookin' for love, it's not here (yeah)
Any time you hit me, I was never not there
I don't wanna fight, I wanna take you to Chanel ('Nel)
Can I tell you something? I just hope you never tell (yeah)
I said you was a dub, I meant to say you was a ten
I don't wanna do this shit again, aw, man
I don't wanna do this shit again, not again
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz
I don't even get the time to fuck you on the weekends
Any time you pull up on me, baby, it's a secret
I don't wanna fight, I wanna fuck you in Chanel
At least you can never tell me that I'm not real
How you tellin' everybody, callin' it a secret?
Yeah, I know they wanna score on me, I'm playin' defense

Stay away from the fakes (stay away)
My nigga, stay away from the jakes
Heard them talkin' 'bout they wanna put my name on the plate
But I ain't one
I just hope you niggas wear a hoodie when the rain come
I just hope you niggas don't think you really stainless
I just hope my niggas don't ever, ever change on me
Oh, you really think you're so official? I'm the same one
They been telling me I fell off since I came up
Baby girl, listen, you're way better than a bartender
Told my niggas, "Just ten toes, stand tall, yeah"
Know my niggas won't ever, ever let me fall, nigga
I tried not to fall in love, but we all fell in
We tried to find nine-to-fives, but we was all felons
I got rich and I threw away all of my Margielas
They was jealous, when I copped a Richard, they got more jealous
More money, more bitches, I'm feelin' marvelous
And I did some fucked up shit, but I was starvin' then
No fussin', just hit 'em up, ain't no arguin'
No runnin', just spin the block, don't you talk to them
My old bitches love me, and I don't even fuck with them
Look

I can tell you're not a fan
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz
Don't you come around lookin' for love, it's not here
Any time you hit me, I was never not there
I don't wanna do this shit again, not again (woah)
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz (yeah)
I don't even get the time to fuck you on the weekends
Any time you pull up on me, baby, it's a secret
I don't wanna fight, I wanna fuck you in Chanel (yeah)
At least you can never tell me that I'm not real
How you tellin' everybody, callin' it a secret?
(Yeah, I know they wanna score on me, I'm playin')

You know what it is, why you never listen?
Come in through the front door, take me through the kitchen
Meet me in the back, take me through the alley
Know you want a bad girl, know you want a savage
Know that I can be that, you can't believe that
You could be a blind man, even you could see that
Runnin' through your mind and runnin' through the street next
Tell me the truth, nigga, can you keep a secret?
Baby, from my observations
You think I'm your lady, all of those expectations
But that just ain't the way it goes
And I just want you out them clothes tonight
I promise to take it slow
You can even take control this time
If you can keep your mouth closed

I don't wanna do this shit again, not again (woah)
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz (yeah)
I don't even get the time to fuck you on the weekends
Any time you pull up on me, baby, it's a secret
I don't wanna fight, I wanna fuck you in Chanel (yeah)
At least you can never tell me that I'm not real
How you tellin' everybody, callin' it a secret?
Yeah, I know they wanna score on me, I'm playin' defense

I can tell you're not a fan
Eu posso dizer que você não é fã
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz
Escute, baby, isso é um Lamborghini, não um Benz
Don't try to come around lookin' for love, it's not here (yeah)
Não tente vir por aqui procurando amor, ele não está aqui (yeah)
Any time you hit me, I was never not there
Toda vez que você me chama, eu nunca estou indisponível
I don't wanna fight, I wanna take you to Chanel ('Nel)
Eu não quero brigar, quero te levar para a Chanel ('Nel)
Can I tell you something? I just hope you never tell (yeah)
Posso te contar algo? Só espero que você nunca conte (yeah)
I said you was a dub, I meant to say you was a ten
Eu disse que você era um fracasso, quis dizer que você era um dez
I don't wanna do this shit again, aw, man
Eu não quero fazer essa merda de novo, ah, cara
I don't wanna do this shit again, not again
Eu não quero fazer essa merda de novo, não de novo
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz
Escute, baby, isso é um Lamborghini, não um Benz
I don't even get the time to fuck you on the weekends
Eu nem tenho tempo para te foder nos fins de semana
Any time you pull up on me, baby, it's a secret
Toda vez que você aparece para mim, baby, é um segredo
I don't wanna fight, I wanna fuck you in Chanel
Eu não quero brigar, quero te foder na Chanel
At least you can never tell me that I'm not real
Pelo menos você nunca pode me dizer que eu não sou real
How you tellin' everybody, callin' it a secret?
Como você está contando para todo mundo, chamando isso de segredo?
Yeah, I know they wanna score on me, I'm playin' defense
Sim, eu sei que eles querem marcar em mim, estou jogando na defesa
Stay away from the fakes (stay away)
Fique longe dos falsos (fique longe)
My nigga, stay away from the jakes
Meu mano, fique longe dos tiras
Heard them talkin' 'bout they wanna put my name on the plate
Ouvi eles falando que querem colocar meu nome no prato
But I ain't one
Mas eu não sou um
I just hope you niggas wear a hoodie when the rain come
Só espero que vocês usem um capuz quando a chuva chegar
I just hope you niggas don't think you really stainless
Só espero que vocês não pensem que são realmente inoxidáveis
I just hope my niggas don't ever, ever change on me
Só espero que meus manos nunca, nunca mudem comigo
Oh, you really think you're so official? I'm the same one
Oh, você realmente acha que é tão oficial? Eu sou o mesmo
They been telling me I fell off since I came up
Eles têm me dito que eu caí desde que subi
Baby girl, listen, you're way better than a bartender
Baby girl, escute, você é muito melhor que uma bartender
Told my niggas, "Just ten toes, stand tall, yeah"
Disse aos meus manos, "Apenas dez dedos, fiquem firmes, yeah"
Know my niggas won't ever, ever let me fall, nigga
Sei que meus manos nunca, nunca me deixarão cair, mano
I tried not to fall in love, but we all fell in
Eu tentei não me apaixonar, mas todos nós caímos
We tried to find nine-to-fives, but we was all felons
Nós tentamos encontrar empregos de nove às cinco, mas todos nós éramos criminosos
I got rich and I threw away all of my Margielas
Fiquei rico e joguei fora todas as minhas Margielas
They was jealous, when I copped a Richard, they got more jealous
Eles estavam com ciúmes, quando eu comprei um Richard, eles ficaram mais ciumentos
More money, more bitches, I'm feelin' marvelous
Mais dinheiro, mais vadias, estou me sentindo maravilhoso
And I did some fucked up shit, but I was starvin' then
E eu fiz algumas merdas fodidas, mas eu estava passando fome então
No fussin', just hit 'em up, ain't no arguin'
Sem discussão, apenas acerte-os, não há discussão
No runnin', just spin the block, don't you talk to them
Sem correr, apenas dê a volta no quarteirão, não fale com eles
My old bitches love me, and I don't even fuck with them
Minhas ex me amam, e eu nem mesmo fodo com elas
Look
Olha
I can tell you're not a fan
Eu posso dizer que você não é fã
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz
Escute, baby, isso é um Lamborghini, não um Benz
Don't you come around lookin' for love, it's not here
Não venha por aqui procurando amor, ele não está aqui
Any time you hit me, I was never not there
Toda vez que você me chama, eu nunca estou indisponível
I don't wanna do this shit again, not again (woah)
Eu não quero fazer essa merda de novo, não de novo (woah)
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz (yeah)
Escute, baby, isso é um Lamborghini, não um Benz (yeah)
I don't even get the time to fuck you on the weekends
Eu nem tenho tempo para te foder nos fins de semana
Any time you pull up on me, baby, it's a secret
Toda vez que você aparece para mim, baby, é um segredo
I don't wanna fight, I wanna fuck you in Chanel (yeah)
Eu não quero brigar, quero te foder na Chanel (yeah)
At least you can never tell me that I'm not real
Pelo menos você nunca pode me dizer que eu não sou real
How you tellin' everybody, callin' it a secret?
Como você está contando para todo mundo, chamando isso de segredo?
(Yeah, I know they wanna score on me, I'm playin')
(Sim, eu sei que eles querem marcar em mim, estou jogando)
You know what it is, why you never listen?
Você sabe o que é, por que nunca escuta?
Come in through the front door, take me through the kitchen
Entre pela porta da frente, me leve pela cozinha
Meet me in the back, take me through the alley
Encontre-me nos fundos, me leve pelo beco
Know you want a bad girl, know you want a savage
Sei que você quer uma garota má, sei que você quer uma selvagem
Know that I can be that, you can't believe that
Sei que eu posso ser isso, você não pode acreditar nisso
You could be a blind man, even you could see that
Você poderia ser um homem cego, até você poderia ver isso
Runnin' through your mind and runnin' through the street next
Correndo pela sua mente e correndo pela rua a seguir
Tell me the truth, nigga, can you keep a secret?
Me diga a verdade, mano, você pode guardar um segredo?
Baby, from my observations
Baby, pelas minhas observações
You think I'm your lady, all of those expectations
Você acha que eu sou sua dama, todas essas expectativas
But that just ain't the way it goes
Mas isso simplesmente não é assim que funciona
And I just want you out them clothes tonight
E eu só quero você fora dessas roupas esta noite
I promise to take it slow
Prometo ir devagar
You can even take control this time
Você pode até assumir o controle desta vez
If you can keep your mouth closed
Se você puder manter sua boca fechada
I don't wanna do this shit again, not again (woah)
Eu não quero fazer essa merda de novo, não de novo (woah)
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz (yeah)
Escute, baby, isso é um Lamborghini, não um Benz (yeah)
I don't even get the time to fuck you on the weekends
Eu nem tenho tempo para te foder nos fins de semana
Any time you pull up on me, baby, it's a secret
Toda vez que você aparece para mim, baby, é um segredo
I don't wanna fight, I wanna fuck you in Chanel (yeah)
Eu não quero brigar, quero te foder na Chanel (yeah)
At least you can never tell me that I'm not real
Pelo menos você nunca pode me dizer que eu não sou real
How you tellin' everybody, callin' it a secret?
Como você está contando para todo mundo, chamando isso de segredo?
Yeah, I know they wanna score on me, I'm playin' defense
Sim, eu sei que eles querem marcar em mim, estou jogando na defesa
I can tell you're not a fan
Puedo decir que no eres un fan
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz
Escucha, cariño, esto es un Lamborghini, no un Benz
Don't try to come around lookin' for love, it's not here (yeah)
No intentes venir buscando amor, no está aquí (sí)
Any time you hit me, I was never not there
Cada vez que me llamas, nunca estuve ausente
I don't wanna fight, I wanna take you to Chanel ('Nel)
No quiero pelear, quiero llevarte a Chanel ('Nel)
Can I tell you something? I just hope you never tell (yeah)
¿Puedo decirte algo? Solo espero que nunca lo cuentes (sí)
I said you was a dub, I meant to say you was a ten
Dije que eras un fracaso, quise decir que eras un diez
I don't wanna do this shit again, aw, man
No quiero hacer esta mierda de nuevo, ay, hombre
I don't wanna do this shit again, not again
No quiero hacer esta mierda de nuevo, no de nuevo
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz
Escucha, cariño, esto es un Lamborghini, no un Benz
I don't even get the time to fuck you on the weekends
Ni siquiera tengo tiempo para follarte los fines de semana
Any time you pull up on me, baby, it's a secret
Cada vez que apareces, cariño, es un secreto
I don't wanna fight, I wanna fuck you in Chanel
No quiero pelear, quiero follarte en Chanel
At least you can never tell me that I'm not real
Al menos nunca puedes decirme que no soy real
How you tellin' everybody, callin' it a secret?
¿Cómo le cuentas a todos, llamándolo un secreto?
Yeah, I know they wanna score on me, I'm playin' defense
Sí, sé que quieren anotar contra mí, estoy jugando a la defensa
Stay away from the fakes (stay away)
Mantente alejado de los falsos (mantente alejado)
My nigga, stay away from the jakes
Mi amigo, mantente alejado de los policías
Heard them talkin' 'bout they wanna put my name on the plate
Escuché que hablaban de querer poner mi nombre en el plato
But I ain't one
Pero yo no soy uno
I just hope you niggas wear a hoodie when the rain come
Solo espero que ustedes usen una sudadera con capucha cuando llegue la lluvia
I just hope you niggas don't think you really stainless
Solo espero que ustedes no piensen que realmente son inmaculados
I just hope my niggas don't ever, ever change on me
Solo espero que mis amigos nunca, nunca cambien conmigo
Oh, you really think you're so official? I'm the same one
¿Oh, realmente crees que eres tan oficial? Soy el mismo
They been telling me I fell off since I came up
Me han estado diciendo que me caí desde que subí
Baby girl, listen, you're way better than a bartender
Niña, escucha, eres mucho mejor que una camarera
Told my niggas, "Just ten toes, stand tall, yeah"
Le dije a mis amigos, "Solo diez dedos, manténganse firmes, sí"
Know my niggas won't ever, ever let me fall, nigga
Sé que mis amigos nunca, nunca me dejarán caer, amigo
I tried not to fall in love, but we all fell in
Intenté no enamorarme, pero todos caímos
We tried to find nine-to-fives, but we was all felons
Intentamos encontrar trabajos de nueve a cinco, pero todos éramos delincuentes
I got rich and I threw away all of my Margielas
Me hice rico y tiré todos mis Margielas
They was jealous, when I copped a Richard, they got more jealous
Estaban celosos, cuando compré un Richard, se pusieron más celosos
More money, more bitches, I'm feelin' marvelous
Más dinero, más chicas, me siento maravilloso
And I did some fucked up shit, but I was starvin' then
Y hice algunas mierdas jodidas, pero entonces estaba hambriento
No fussin', just hit 'em up, ain't no arguin'
Sin discusiones, solo golpéalos, no hay discusiones
No runnin', just spin the block, don't you talk to them
Sin correr, solo da la vuelta a la manzana, no hables con ellos
My old bitches love me, and I don't even fuck with them
Mis viejas amantes me aman, y ni siquiera me acuesto con ellas
Look
Mira
I can tell you're not a fan
Puedo decir que no eres un fan
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz
Escucha, cariño, esto es un Lamborghini, no un Benz
Don't you come around lookin' for love, it's not here
No vengas buscando amor, no está aquí
Any time you hit me, I was never not there
Cada vez que me llamas, nunca estuve ausente
I don't wanna do this shit again, not again (woah)
No quiero hacer esta mierda de nuevo, no de nuevo (woah)
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz (yeah)
Escucha, cariño, esto es un Lamborghini, no un Benz (sí)
I don't even get the time to fuck you on the weekends
Ni siquiera tengo tiempo para follarte los fines de semana
Any time you pull up on me, baby, it's a secret
Cada vez que apareces, cariño, es un secreto
I don't wanna fight, I wanna fuck you in Chanel (yeah)
No quiero pelear, quiero follarte en Chanel (sí)
At least you can never tell me that I'm not real
Al menos nunca puedes decirme que no soy real
How you tellin' everybody, callin' it a secret?
¿Cómo le cuentas a todos, llamándolo un secreto?
(Yeah, I know they wanna score on me, I'm playin')
(Sí, sé que quieren anotar contra mí, estoy jugando)
You know what it is, why you never listen?
Sabes lo que es, ¿por qué nunca escuchas?
Come in through the front door, take me through the kitchen
Entra por la puerta principal, llévame por la cocina
Meet me in the back, take me through the alley
Encuéntrame en la parte de atrás, llévame por el callejón
Know you want a bad girl, know you want a savage
Sabes que quieres una chica mala, sabes que quieres una salvaje
Know that I can be that, you can't believe that
Sé que puedo ser eso, no puedes creer eso
You could be a blind man, even you could see that
Podrías ser un hombre ciego, incluso tú podrías ver eso
Runnin' through your mind and runnin' through the street next
Corriendo por tu mente y corriendo por la calle después
Tell me the truth, nigga, can you keep a secret?
Dime la verdad, amigo, ¿puedes guardar un secreto?
Baby, from my observations
Cariño, desde mis observaciones
You think I'm your lady, all of those expectations
Crees que soy tu dama, todas esas expectativas
But that just ain't the way it goes
Pero eso simplemente no es así
And I just want you out them clothes tonight
Y solo quiero que te quites esa ropa esta noche
I promise to take it slow
Prometo tomarlo con calma
You can even take control this time
Incluso puedes tomar el control esta vez
If you can keep your mouth closed
Si puedes mantener la boca cerrada
I don't wanna do this shit again, not again (woah)
No quiero hacer esta mierda de nuevo, no de nuevo (woah)
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz (yeah)
Escucha, cariño, esto es un Lamborghini, no un Benz (sí)
I don't even get the time to fuck you on the weekends
Ni siquiera tengo tiempo para follarte los fines de semana
Any time you pull up on me, baby, it's a secret
Cada vez que apareces, cariño, es un secreto
I don't wanna fight, I wanna fuck you in Chanel (yeah)
No quiero pelear, quiero follarte en Chanel (sí)
At least you can never tell me that I'm not real
Al menos nunca puedes decirme que no soy real
How you tellin' everybody, callin' it a secret?
¿Cómo le cuentas a todos, llamándolo un secreto?
Yeah, I know they wanna score on me, I'm playin' defense
Sí, sé que quieren anotar contra mí, estoy jugando a la defensa
I can tell you're not a fan
Je peux dire que tu n'es pas fan
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz
Écoute, bébé, c'est une Lamborghini, pas une Benz
Don't try to come around lookin' for love, it's not here (yeah)
N'essaie pas de venir chercher de l'amour, il n'y en a pas ici (ouais)
Any time you hit me, I was never not there
Chaque fois que tu me contactes, je suis toujours là
I don't wanna fight, I wanna take you to Chanel ('Nel)
Je ne veux pas me battre, je veux t'emmener chez Chanel ('Nel)
Can I tell you something? I just hope you never tell (yeah)
Puis-je te dire quelque chose ? J'espère juste que tu ne le diras jamais (ouais)
I said you was a dub, I meant to say you was a ten
J'ai dit que tu étais un dub, je voulais dire que tu étais un dix
I don't wanna do this shit again, aw, man
Je ne veux pas refaire ça, oh, mec
I don't wanna do this shit again, not again
Je ne veux pas refaire ça, pas encore
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz
Écoute, bébé, c'est une Lamborghini, pas une Benz
I don't even get the time to fuck you on the weekends
Je n'ai même pas le temps de te baiser le week-end
Any time you pull up on me, baby, it's a secret
Chaque fois que tu te pointes chez moi, bébé, c'est un secret
I don't wanna fight, I wanna fuck you in Chanel
Je ne veux pas me battre, je veux te baiser chez Chanel
At least you can never tell me that I'm not real
Au moins, tu ne pourras jamais me dire que je ne suis pas réel
How you tellin' everybody, callin' it a secret?
Comment tu racontes à tout le monde, en appelant ça un secret ?
Yeah, I know they wanna score on me, I'm playin' defense
Ouais, je sais qu'ils veulent marquer des points sur moi, je joue en défense
Stay away from the fakes (stay away)
Reste loin des faux (reste loin)
My nigga, stay away from the jakes
Mon gars, reste loin des flics
Heard them talkin' 'bout they wanna put my name on the plate
J'ai entendu dire qu'ils voulaient mettre mon nom sur le plat
But I ain't one
Mais je ne suis pas un
I just hope you niggas wear a hoodie when the rain come
J'espère juste que vous portez un sweat à capuche quand la pluie arrive
I just hope you niggas don't think you really stainless
J'espère juste que vous ne pensez pas vraiment être inoxydables
I just hope my niggas don't ever, ever change on me
J'espère juste que mes gars ne changeront jamais sur moi
Oh, you really think you're so official? I'm the same one
Oh, tu penses vraiment être si officiel ? Je suis le même
They been telling me I fell off since I came up
On me dit que j'ai dégringolé depuis que j'ai réussi
Baby girl, listen, you're way better than a bartender
Bébé, écoute, tu es bien mieux qu'une barmaid
Told my niggas, "Just ten toes, stand tall, yeah"
J'ai dit à mes gars, "Juste dix orteils, tenez-vous droit, ouais"
Know my niggas won't ever, ever let me fall, nigga
Je sais que mes gars ne me laisseront jamais tomber, mec
I tried not to fall in love, but we all fell in
J'ai essayé de ne pas tomber amoureux, mais nous sommes tous tombés dedans
We tried to find nine-to-fives, but we was all felons
On a essayé de trouver des boulots de neuf à cinq, mais on était tous des criminels
I got rich and I threw away all of my Margielas
Je suis devenu riche et j'ai jeté toutes mes Margielas
They was jealous, when I copped a Richard, they got more jealous
Ils étaient jaloux, quand j'ai acheté une Richard, ils sont devenus encore plus jaloux
More money, more bitches, I'm feelin' marvelous
Plus d'argent, plus de salopes, je me sens merveilleux
And I did some fucked up shit, but I was starvin' then
Et j'ai fait des trucs de merde, mais j'avais faim à l'époque
No fussin', just hit 'em up, ain't no arguin'
Pas de dispute, juste les frapper, pas de dispute
No runnin', just spin the block, don't you talk to them
Pas de fuite, juste tourner le bloc, ne leur parle pas
My old bitches love me, and I don't even fuck with them
Mes anciennes copines m'aiment, et je ne baise même pas avec elles
Look
Regarde
I can tell you're not a fan
Je peux dire que tu n'es pas fan
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz
Écoute, bébé, c'est une Lamborghini, pas une Benz
Don't you come around lookin' for love, it's not here
Ne viens pas chercher de l'amour, il n'y en a pas ici
Any time you hit me, I was never not there
Chaque fois que tu me contactes, je suis toujours là
I don't wanna do this shit again, not again (woah)
Je ne veux pas refaire ça, pas encore (woah)
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz (yeah)
Écoute, bébé, c'est une Lamborghini, pas une Benz (ouais)
I don't even get the time to fuck you on the weekends
Je n'ai même pas le temps de te baiser le week-end
Any time you pull up on me, baby, it's a secret
Chaque fois que tu te pointes chez moi, bébé, c'est un secret
I don't wanna fight, I wanna fuck you in Chanel (yeah)
Je ne veux pas me battre, je veux te baiser chez Chanel (ouais)
At least you can never tell me that I'm not real
Au moins, tu ne pourras jamais me dire que je ne suis pas réel
How you tellin' everybody, callin' it a secret?
Comment tu racontes à tout le monde, en appelant ça un secret ?
(Yeah, I know they wanna score on me, I'm playin')
(Ouais, je sais qu'ils veulent marquer des points sur moi, je joue)
You know what it is, why you never listen?
Tu sais ce que c'est, pourquoi tu n'écoutes jamais ?
Come in through the front door, take me through the kitchen
Entre par la porte d'entrée, emmène-moi dans la cuisine
Meet me in the back, take me through the alley
Rejoins-moi à l'arrière, emmène-moi dans l'allée
Know you want a bad girl, know you want a savage
Tu sais que tu veux une mauvaise fille, tu sais que tu veux une sauvage
Know that I can be that, you can't believe that
Tu sais que je peux être ça, tu ne peux pas croire ça
You could be a blind man, even you could see that
Tu pourrais être aveugle, même toi tu pourrais voir ça
Runnin' through your mind and runnin' through the street next
Courir dans ta tête et courir dans la rue ensuite
Tell me the truth, nigga, can you keep a secret?
Dis-moi la vérité, mec, peux-tu garder un secret ?
Baby, from my observations
Bébé, d'après mes observations
You think I'm your lady, all of those expectations
Tu penses que je suis ta femme, toutes ces attentes
But that just ain't the way it goes
Mais ça ne se passe pas comme ça
And I just want you out them clothes tonight
Et je veux juste que tu te déshabilles ce soir
I promise to take it slow
Je promets de prendre mon temps
You can even take control this time
Tu peux même prendre le contrôle cette fois
If you can keep your mouth closed
Si tu peux garder ta bouche fermée
I don't wanna do this shit again, not again (woah)
Je ne veux pas refaire ça, pas encore (woah)
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz (yeah)
Écoute, bébé, c'est une Lamborghini, pas une Benz (ouais)
I don't even get the time to fuck you on the weekends
Je n'ai même pas le temps de te baiser le week-end
Any time you pull up on me, baby, it's a secret
Chaque fois que tu te pointes chez moi, bébé, c'est un secret
I don't wanna fight, I wanna fuck you in Chanel (yeah)
Je ne veux pas me battre, je veux te baiser chez Chanel (ouais)
At least you can never tell me that I'm not real
Au moins, tu ne pourras jamais me dire que je ne suis pas réel
How you tellin' everybody, callin' it a secret?
Comment tu racontes à tout le monde, en appelant ça un secret ?
Yeah, I know they wanna score on me, I'm playin' defense
Ouais, je sais qu'ils veulent marquer des points sur moi, je joue en défense
I can tell you're not a fan
Ich kann sehen, dass du kein Fan bist
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz
Hör zu, Baby, das ist ein Lamborghini, kein Benz
Don't try to come around lookin' for love, it's not here (yeah)
Versuch nicht, hierher zu kommen und nach Liebe zu suchen, sie ist nicht hier (ja)
Any time you hit me, I was never not there
Jedes Mal, wenn du mich anrufst, war ich immer da
I don't wanna fight, I wanna take you to Chanel ('Nel)
Ich will nicht streiten, ich will dich zu Chanel mitnehmen ('Nel)
Can I tell you something? I just hope you never tell (yeah)
Darf ich dir etwas sagen? Ich hoffe nur, du erzählst es nie weiter (ja)
I said you was a dub, I meant to say you was a ten
Ich sagte, du wärst eine Null, ich meinte, du wärst eine Zehn
I don't wanna do this shit again, aw, man
Ich will das nicht noch einmal durchmachen, oh Mann
I don't wanna do this shit again, not again
Ich will das nicht noch einmal durchmachen, nicht noch einmal
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz
Hör zu, Baby, das ist ein Lamborghini, kein Benz
I don't even get the time to fuck you on the weekends
Ich habe nicht einmal Zeit, dich am Wochenende zu ficken
Any time you pull up on me, baby, it's a secret
Jedes Mal, wenn du bei mir auftauchst, Baby, ist es ein Geheimnis
I don't wanna fight, I wanna fuck you in Chanel
Ich will nicht streiten, ich will dich in Chanel ficken
At least you can never tell me that I'm not real
Zumindest kannst du mir nie sagen, dass ich nicht echt bin
How you tellin' everybody, callin' it a secret?
Wie kannst du es allen erzählen und es ein Geheimnis nennen?
Yeah, I know they wanna score on me, I'm playin' defense
Ja, ich weiß, sie wollen gegen mich punkten, ich spiele Verteidigung
Stay away from the fakes (stay away)
Halte dich fern von den Fälschungen (halte dich fern)
My nigga, stay away from the jakes
Mein Freund, halte dich fern von den Bullen
Heard them talkin' 'bout they wanna put my name on the plate
Hörte, sie reden davon, meinen Namen auf den Teller zu legen
But I ain't one
Aber ich bin nicht einer von ihnen
I just hope you niggas wear a hoodie when the rain come
Ich hoffe nur, ihr tragt eine Kapuze, wenn der Regen kommt
I just hope you niggas don't think you really stainless
Ich hoffe nur, ihr glaubt nicht wirklich, dass ihr makellos seid
I just hope my niggas don't ever, ever change on me
Ich hoffe nur, meine Jungs ändern sich nie, nie gegen mich
Oh, you really think you're so official? I'm the same one
Oh, du denkst wirklich, du bist so offiziell? Ich bin der Gleiche
They been telling me I fell off since I came up
Sie sagen mir seit meinem Aufstieg, dass ich abgestürzt bin
Baby girl, listen, you're way better than a bartender
Baby Girl, hör zu, du bist viel besser als eine Barkeeperin
Told my niggas, "Just ten toes, stand tall, yeah"
Sagte meinen Jungs, „Bleibt standhaft, steht hoch, ja“
Know my niggas won't ever, ever let me fall, nigga
Ich weiß, meine Jungs werden mich nie, nie fallen lassen, Mann
I tried not to fall in love, but we all fell in
Ich habe versucht, mich nicht zu verlieben, aber wir sind alle hineingefallen
We tried to find nine-to-fives, but we was all felons
Wir haben versucht, Neun-bis-Fünf-Jobs zu finden, aber wir waren alle Verbrecher
I got rich and I threw away all of my Margielas
Ich wurde reich und warf alle meine Margielas weg
They was jealous, when I copped a Richard, they got more jealous
Sie waren eifersüchtig, als ich eine Richard kaufte, wurden sie noch eifersüchtiger
More money, more bitches, I'm feelin' marvelous
Mehr Geld, mehr Frauen, ich fühle mich großartig
And I did some fucked up shit, but I was starvin' then
Und ich habe ein paar beschissene Dinge getan, aber ich war damals hungrig
No fussin', just hit 'em up, ain't no arguin'
Kein Streit, einfach draufhauen, kein Diskutieren
No runnin', just spin the block, don't you talk to them
Kein Weglaufen, einfach den Block drehen, rede nicht mit ihnen
My old bitches love me, and I don't even fuck with them
Meine alten Freundinnen lieben mich, und ich ficke nicht mal mit ihnen
Look
Schau
I can tell you're not a fan
Ich kann sehen, dass du kein Fan bist
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz
Hör zu, Baby, das ist ein Lamborghini, kein Benz
Don't you come around lookin' for love, it's not here
Komm nicht hierher und suche nach Liebe, sie ist nicht hier
Any time you hit me, I was never not there
Jedes Mal, wenn du mich anrufst, war ich immer da
I don't wanna do this shit again, not again (woah)
Ich will das nicht noch einmal durchmachen, nicht noch einmal (woah)
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz (yeah)
Hör zu, Baby, das ist ein Lamborghini, kein Benz (ja)
I don't even get the time to fuck you on the weekends
Ich habe nicht einmal Zeit, dich am Wochenende zu ficken
Any time you pull up on me, baby, it's a secret
Jedes Mal, wenn du bei mir auftauchst, Baby, ist es ein Geheimnis
I don't wanna fight, I wanna fuck you in Chanel (yeah)
Ich will nicht streiten, ich will dich in Chanel ficken (ja)
At least you can never tell me that I'm not real
Zumindest kannst du mir nie sagen, dass ich nicht echt bin
How you tellin' everybody, callin' it a secret?
Wie kannst du es allen erzählen und es ein Geheimnis nennen?
(Yeah, I know they wanna score on me, I'm playin')
(Ja, ich weiß, sie wollen gegen mich punkten, ich spiele)
You know what it is, why you never listen?
Du weißt, was los ist, warum hörst du nie zu?
Come in through the front door, take me through the kitchen
Komm durch die Vordertür, bring mich durch die Küche
Meet me in the back, take me through the alley
Triff mich hinten, bring mich durch die Gasse
Know you want a bad girl, know you want a savage
Du weißt, du willst ein böses Mädchen, du willst eine Wilde
Know that I can be that, you can't believe that
Du weißt, dass ich das sein kann, du kannst das nicht glauben
You could be a blind man, even you could see that
Du könntest ein Blinder sein, sogar du könntest das sehen
Runnin' through your mind and runnin' through the street next
Durch deinen Kopf rennen und als nächstes durch die Straße
Tell me the truth, nigga, can you keep a secret?
Sag mir die Wahrheit, Mann, kannst du ein Geheimnis bewahren?
Baby, from my observations
Baby, nach meinen Beobachtungen
You think I'm your lady, all of those expectations
Du denkst, ich bin deine Dame, all diese Erwartungen
But that just ain't the way it goes
Aber so läuft das nicht
And I just want you out them clothes tonight
Und ich will dich heute Nacht nur aus diesen Klamotten
I promise to take it slow
Ich verspreche, es langsam anzugehen
You can even take control this time
Du kannst sogar dieses Mal die Kontrolle übernehmen
If you can keep your mouth closed
Wenn du deinen Mund halten kannst
I don't wanna do this shit again, not again (woah)
Ich will das nicht noch einmal durchmachen, nicht noch einmal (woah)
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz (yeah)
Hör zu, Baby, das ist ein Lamborghini, kein Benz (ja)
I don't even get the time to fuck you on the weekends
Ich habe nicht einmal Zeit, dich am Wochenende zu ficken
Any time you pull up on me, baby, it's a secret
Jedes Mal, wenn du bei mir auftauchst, Baby, ist es ein Geheimnis
I don't wanna fight, I wanna fuck you in Chanel (yeah)
Ich will nicht streiten, ich will dich in Chanel ficken (ja)
At least you can never tell me that I'm not real
Zumindest kannst du mir nie sagen, dass ich nicht echt bin
How you tellin' everybody, callin' it a secret?
Wie kannst du es allen erzählen und es ein Geheimnis nennen?
Yeah, I know they wanna score on me, I'm playin' defense
Ja, ich weiß, sie wollen gegen mich punkten, ich spiele Verteidigung
I can tell you're not a fan
Posso dire che non sei un fan
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz
Ascolta, baby, questa è una Lamborghini, non una Benz
Don't try to come around lookin' for love, it's not here (yeah)
Non cercare di venire in cerca d'amore, non è qui (sì)
Any time you hit me, I was never not there
Ogni volta che mi hai cercato, non sono mai stato assente
I don't wanna fight, I wanna take you to Chanel ('Nel)
Non voglio litigare, voglio portarti da Chanel ('Nel)
Can I tell you something? I just hope you never tell (yeah)
Posso dirti qualcosa? Spero solo che tu non lo dica mai (sì)
I said you was a dub, I meant to say you was a ten
Ho detto che eri un fallimento, volevo dire che eri un dieci
I don't wanna do this shit again, aw, man
Non voglio fare questa merda di nuovo, oh, uomo
I don't wanna do this shit again, not again
Non voglio fare questa merda di nuovo, non di nuovo
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz
Ascolta, baby, questa è una Lamborghini, non una Benz
I don't even get the time to fuck you on the weekends
Non ho nemmeno il tempo di scoparti nei fine settimana
Any time you pull up on me, baby, it's a secret
Ogni volta che ti presenti da me, baby, è un segreto
I don't wanna fight, I wanna fuck you in Chanel
Non voglio litigare, voglio scoparti in Chanel
At least you can never tell me that I'm not real
Almeno non potrai mai dirmi che non sono reale
How you tellin' everybody, callin' it a secret?
Come fai a dirlo a tutti, chiamandolo un segreto?
Yeah, I know they wanna score on me, I'm playin' defense
Sì, so che vogliono segnare su di me, sto giocando in difesa
Stay away from the fakes (stay away)
Stai lontano dai falsi (stai lontano)
My nigga, stay away from the jakes
Amico mio, stai lontano dai poliziotti
Heard them talkin' 'bout they wanna put my name on the plate
Ho sentito dire che vogliono mettere il mio nome sul piatto
But I ain't one
Ma non sono uno di loro
I just hope you niggas wear a hoodie when the rain come
Spero solo che indossiate un cappuccio quando arriva la pioggia
I just hope you niggas don't think you really stainless
Spero solo che non pensiate di essere davvero inossidabili
I just hope my niggas don't ever, ever change on me
Spero solo che i miei amici non cambino mai su di me
Oh, you really think you're so official? I'm the same one
Oh, pensi davvero di essere così ufficiale? Sono lo stesso
They been telling me I fell off since I came up
Mi dicono che sono caduto da quando sono salito
Baby girl, listen, you're way better than a bartender
Baby girl, ascolta, sei molto meglio di una barista
Told my niggas, "Just ten toes, stand tall, yeah"
Ho detto ai miei amici, "Solo dieci dita, stare in piedi, sì"
Know my niggas won't ever, ever let me fall, nigga
So che i miei amici non mi lasceranno mai cadere, amico
I tried not to fall in love, but we all fell in
Ho cercato di non innamorarmi, ma siamo tutti caduti
We tried to find nine-to-fives, but we was all felons
Abbiamo cercato di trovare lavori dalle nove alle cinque, ma eravamo tutti criminali
I got rich and I threw away all of my Margielas
Sono diventato ricco e ho buttato via tutte le mie Margiela
They was jealous, when I copped a Richard, they got more jealous
Erano gelosi, quando ho comprato un Richard, sono diventati più gelosi
More money, more bitches, I'm feelin' marvelous
Più soldi, più ragazze, mi sento meraviglioso
And I did some fucked up shit, but I was starvin' then
E ho fatto delle cazzate, ma allora stavo morendo di fame
No fussin', just hit 'em up, ain't no arguin'
Niente litigi, basta colpirli, niente discussioni
No runnin', just spin the block, don't you talk to them
Niente fughe, basta girare il blocco, non parlare con loro
My old bitches love me, and I don't even fuck with them
Le mie ex mi amano, e non ho niente a che fare con loro
Look
Guarda
I can tell you're not a fan
Posso dire che non sei un fan
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz
Ascolta, baby, questa è una Lamborghini, non una Benz
Don't you come around lookin' for love, it's not here
Non cercare di venire in cerca d'amore, non è qui
Any time you hit me, I was never not there
Ogni volta che mi hai cercato, non sono mai stato assente
I don't wanna do this shit again, not again (woah)
Non voglio fare questa merda di nuovo, non di nuovo (woah)
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz (yeah)
Ascolta, baby, questa è una Lamborghini, non una Benz (sì)
I don't even get the time to fuck you on the weekends
Non ho nemmeno il tempo di scoparti nei fine settimana
Any time you pull up on me, baby, it's a secret
Ogni volta che ti presenti da me, baby, è un segreto
I don't wanna fight, I wanna fuck you in Chanel (yeah)
Non voglio litigare, voglio scoparti in Chanel (sì)
At least you can never tell me that I'm not real
Almeno non potrai mai dirmi che non sono reale
How you tellin' everybody, callin' it a secret?
Come fai a dirlo a tutti, chiamandolo un segreto?
(Yeah, I know they wanna score on me, I'm playin')
(Sì, so che vogliono segnare su di me, sto giocando)
You know what it is, why you never listen?
Sai cosa è, perché non ascolti mai?
Come in through the front door, take me through the kitchen
Entra dalla porta principale, portami in cucina
Meet me in the back, take me through the alley
Incontrami dietro, portami nel vicolo
Know you want a bad girl, know you want a savage
So che vuoi una cattiva ragazza, so che vuoi una selvaggia
Know that I can be that, you can't believe that
So che posso essere quella, non ci puoi credere
You could be a blind man, even you could see that
Potresti essere un cieco, anche tu potresti vedere quello
Runnin' through your mind and runnin' through the street next
Correndo nella tua mente e correndo per la strada dopo
Tell me the truth, nigga, can you keep a secret?
Dimmi la verità, ragazzo, puoi mantenere un segreto?
Baby, from my observations
Baby, dalle mie osservazioni
You think I'm your lady, all of those expectations
Pensi che io sia la tua ragazza, tutte quelle aspettative
But that just ain't the way it goes
Ma non è così che funziona
And I just want you out them clothes tonight
E voglio solo che tu ti tolga quei vestiti stasera
I promise to take it slow
Prometto di andare piano
You can even take control this time
Puoi anche prendere il controllo questa volta
If you can keep your mouth closed
Se riesci a tenere la bocca chiusa
I don't wanna do this shit again, not again (woah)
Non voglio fare questa merda di nuovo, non di nuovo (woah)
Listen, baby, this a Lamborghini, not a Benz (yeah)
Ascolta, baby, questa è una Lamborghini, non una Benz (sì)
I don't even get the time to fuck you on the weekends
Non ho nemmeno il tempo di scoparti nei fine settimana
Any time you pull up on me, baby, it's a secret
Ogni volta che ti presenti da me, baby, è un segreto
I don't wanna fight, I wanna fuck you in Chanel (yeah)
Non voglio litigare, voglio scoparti in Chanel (sì)
At least you can never tell me that I'm not real
Almeno non potrai mai dirmi che non sono reale
How you tellin' everybody, callin' it a secret?
Come fai a dirlo a tutti, chiamandolo un segreto?
Yeah, I know they wanna score on me, I'm playin' defense
Sì, so che vogliono segnare su di me, sto giocando in difesa

Trivia about the song Secrets [Remix] by A Boogie Wit da Hoodie

Who composed the song “Secrets [Remix]” by A Boogie Wit da Hoodie?
The song “Secrets [Remix]” by A Boogie Wit da Hoodie was composed by Artist Julius Dubose, Dean Maola, Shaun Thomas.

Most popular songs of A Boogie Wit da Hoodie

Other artists of Trap