Die Welt steht auf Pause

Adel Tawil, Andreas Herbig, Karolina Schrader, Patrick Salmy, Ricardo Munoz

Lyrics Translation

Deine Lippen kommen näher
Die Welt steht auf Pause (oh, oh, yeah)

Ich halt's kaum aus, alles in mir leer
Wir sind schon viel zu lang zu weit entfernt, ah
Doch trotzdem fliegen Funken hin und her
Und was ich grad fühl' und du grad fühlst
Können wir nicht erklären

Du sagst mir: „Das war noch nicht alles“
Und du sagst mir: „Das war noch nicht alles“

Deine Lippen kommen näher
Die Welt steht auf Pause
Und ich fühl' mich bei dir
Direkt wie zu Hause

Deine Lippen kommen näher
Die Welt steht auf Pause
Ganz egal was passiert
Du bist, was ich brauche

Das, was wir beide hier haben
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Das, was wir beide hier haben
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf

Dein Herz setzt aus, denn in der Luft
Ist kaum ein Zentimeter zwischen uns
Ein Augenblick hält uns für immer jung
Und auf einmal rückt, was um uns ist, in den Hintergrund

Du sagst mir: „Das war noch nicht alles“
Und du sagst mir: „Das war noch nicht alles“

Deine Lippen kommen näher
Die Welt steht auf Pause
Und ich fühl' mich bei dir
Direkt wie zu Hause

Deine Lippen kommen näher
Die Welt steht auf Pause
Ganz egal was passiert
Du bist, was ich brauche

Das, was wir beide hier haben
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Das, was wir beide hier haben
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf

Deine Lippen kommen näher
Die Welt steht auf Pause
Und ich fühl' mich bei dir
Direkt wie zu Hause

Deine Lippen kommen näher
Die Welt steht auf Pause
Und ich fühl' mich bei dir
Direkt wie zu Hause (oh)

Deine Lippen kommen näher
Die Welt steht auf Pause (die Welt steht auf Pause)
Ganz egal was passiert
Du bist, was ich brauche

Deine Lippen kommen näher
Die Welt steht auf Pause
Und ich fühl' mich bei dir
Direkt wie zu Hause

Das, was wir beide hier haben
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Das, was wir beide hier haben
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf

Deine Lippen kommen näher
Your lips are getting closer
Die Welt steht auf Pause (oh, oh, yeah)
The world is on pause (oh, oh, yeah)
Ich halt's kaum aus, alles in mir leer
I can hardly stand it, everything inside me is empty
Wir sind schon viel zu lang zu weit entfernt, ah
We've been too far apart for too long, ah
Doch trotzdem fliegen Funken hin und her
But still, sparks are flying back and forth
Und was ich grad fühl' und du grad fühlst
And what I'm feeling right now and what you're feeling
Können wir nicht erklären
We can't explain
Du sagst mir: „Das war noch nicht alles“
You tell me: "That wasn't everything"
Und du sagst mir: „Das war noch nicht alles“
And you tell me: "That wasn't everything"
Deine Lippen kommen näher
Your lips are getting closer
Die Welt steht auf Pause
The world is on pause
Und ich fühl' mich bei dir
And I feel at home with you
Direkt wie zu Hause
Right away
Deine Lippen kommen näher
Your lips are getting closer
Die Welt steht auf Pause
The world is on pause
Ganz egal was passiert
No matter what happens
Du bist, was ich brauche
You are what I need
Das, was wir beide hier haben
What we both have here
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
I want day and night and it doesn't stop
Das, was wir beide hier haben
What we both have here
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
I want day and night and it doesn't stop
Dein Herz setzt aus, denn in der Luft
Your heart stops because in the air
Ist kaum ein Zentimeter zwischen uns
There's barely a centimeter between us
Ein Augenblick hält uns für immer jung
A moment keeps us forever young
Und auf einmal rückt, was um uns ist, in den Hintergrund
And suddenly, what's around us, moves into the background
Du sagst mir: „Das war noch nicht alles“
You tell me: "That wasn't everything"
Und du sagst mir: „Das war noch nicht alles“
And you tell me: "That wasn't everything"
Deine Lippen kommen näher
Your lips are getting closer
Die Welt steht auf Pause
The world is on pause
Und ich fühl' mich bei dir
And I feel at home with you
Direkt wie zu Hause
Right away
Deine Lippen kommen näher
Your lips are getting closer
Die Welt steht auf Pause
The world is on pause
Ganz egal was passiert
No matter what happens
Du bist, was ich brauche
You are what I need
Das, was wir beide hier haben
What we both have here
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
I want day and night and it doesn't stop
Das, was wir beide hier haben
What we both have here
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
I want day and night and it doesn't stop
Deine Lippen kommen näher
Your lips are getting closer
Die Welt steht auf Pause
The world is on pause
Und ich fühl' mich bei dir
And I feel at home with you
Direkt wie zu Hause
Right away
Deine Lippen kommen näher
Your lips are getting closer
Die Welt steht auf Pause
The world is on pause
Und ich fühl' mich bei dir
And I feel at home with you
Direkt wie zu Hause (oh)
Right away (oh)
Deine Lippen kommen näher
Your lips are getting closer
Die Welt steht auf Pause (die Welt steht auf Pause)
The world is on pause (the world is on pause)
Ganz egal was passiert
No matter what happens
Du bist, was ich brauche
You are what I need
Deine Lippen kommen näher
Your lips are getting closer
Die Welt steht auf Pause
The world is on pause
Und ich fühl' mich bei dir
And I feel at home with you
Direkt wie zu Hause
Right away
Das, was wir beide hier haben
What we both have here
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
I want day and night and it doesn't stop
Das, was wir beide hier haben
What we both have here
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
I want day and night and it doesn't stop
Deine Lippen kommen näher
Os teus lábios estão se aproximando
Die Welt steht auf Pause (oh, oh, yeah)
O mundo está em pausa (oh, oh, yeah)
Ich halt's kaum aus, alles in mir leer
Mal posso aguentar, tudo em mim está vazio
Wir sind schon viel zu lang zu weit entfernt, ah
Estamos há muito tempo muito distantes, ah
Doch trotzdem fliegen Funken hin und her
Mas ainda assim, faíscas voam para lá e para cá
Und was ich grad fühl' und du grad fühlst
E o que eu estou sentindo agora e o que você está sentindo agora
Können wir nicht erklären
Não podemos explicar
Du sagst mir: „Das war noch nicht alles“
Você me diz: "Isso ainda não é tudo"
Und du sagst mir: „Das war noch nicht alles“
E você me diz: "Isso ainda não é tudo"
Deine Lippen kommen näher
Os teus lábios estão se aproximando
Die Welt steht auf Pause
O mundo está em pausa
Und ich fühl' mich bei dir
E eu me sinto com você
Direkt wie zu Hause
Diretamente em casa
Deine Lippen kommen näher
Os teus lábios estão se aproximando
Die Welt steht auf Pause
O mundo está em pausa
Ganz egal was passiert
Não importa o que aconteça
Du bist, was ich brauche
Você é o que eu preciso
Das, was wir beide hier haben
O que nós dois temos aqui
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Eu quero dia e noite e não para
Das, was wir beide hier haben
O que nós dois temos aqui
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Eu quero dia e noite e não para
Dein Herz setzt aus, denn in der Luft
Seu coração para, porque no ar
Ist kaum ein Zentimeter zwischen uns
Há apenas um centímetro entre nós
Ein Augenblick hält uns für immer jung
Um momento nos mantém jovens para sempre
Und auf einmal rückt, was um uns ist, in den Hintergrund
E de repente, o que está ao nosso redor, recua para o fundo
Du sagst mir: „Das war noch nicht alles“
Você me diz: "Isso ainda não é tudo"
Und du sagst mir: „Das war noch nicht alles“
E você me diz: "Isso ainda não é tudo"
Deine Lippen kommen näher
Os teus lábios estão se aproximando
Die Welt steht auf Pause
O mundo está em pausa
Und ich fühl' mich bei dir
E eu me sinto com você
Direkt wie zu Hause
Diretamente em casa
Deine Lippen kommen näher
Os teus lábios estão se aproximando
Die Welt steht auf Pause
O mundo está em pausa
Ganz egal was passiert
Não importa o que aconteça
Du bist, was ich brauche
Você é o que eu preciso
Das, was wir beide hier haben
O que nós dois temos aqui
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Eu quero dia e noite e não para
Das, was wir beide hier haben
O que nós dois temos aqui
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Eu quero dia e noite e não para
Deine Lippen kommen näher
Os teus lábios estão se aproximando
Die Welt steht auf Pause
O mundo está em pausa
Und ich fühl' mich bei dir
E eu me sinto com você
Direkt wie zu Hause
Diretamente em casa
Deine Lippen kommen näher
Os teus lábios estão se aproximando
Die Welt steht auf Pause
O mundo está em pausa
Und ich fühl' mich bei dir
E eu me sinto com você
Direkt wie zu Hause (oh)
Diretamente em casa (oh)
Deine Lippen kommen näher
Os teus lábios estão se aproximando
Die Welt steht auf Pause (die Welt steht auf Pause)
O mundo está em pausa (o mundo está em pausa)
Ganz egal was passiert
Não importa o que aconteça
Du bist, was ich brauche
Você é o que eu preciso
Deine Lippen kommen näher
Os teus lábios estão se aproximando
Die Welt steht auf Pause
O mundo está em pausa
Und ich fühl' mich bei dir
E eu me sinto com você
Direkt wie zu Hause
Diretamente em casa
Das, was wir beide hier haben
O que nós dois temos aqui
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Eu quero dia e noite e não para
Das, was wir beide hier haben
O que nós dois temos aqui
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Eu quero dia e noite e não para
Deine Lippen kommen näher
Tus labios se acercan
Die Welt steht auf Pause (oh, oh, yeah)
El mundo está en pausa (oh, oh, sí)
Ich halt's kaum aus, alles in mir leer
Apenas lo soporto, todo en mí está vacío
Wir sind schon viel zu lang zu weit entfernt, ah
Hemos estado demasiado lejos durante demasiado tiempo, ah
Doch trotzdem fliegen Funken hin und her
Pero aún así, las chispas vuelan de un lado a otro
Und was ich grad fühl' und du grad fühlst
Y lo que siento ahora y lo que sientes ahora
Können wir nicht erklären
No podemos explicarlo
Du sagst mir: „Das war noch nicht alles“
Me dices: "Eso no es todo"
Und du sagst mir: „Das war noch nicht alles“
Y me dices: "Eso no es todo"
Deine Lippen kommen näher
Tus labios se acercan
Die Welt steht auf Pause
El mundo está en pausa
Und ich fühl' mich bei dir
Y me siento contigo
Direkt wie zu Hause
Directamente como en casa
Deine Lippen kommen näher
Tus labios se acercan
Die Welt steht auf Pause
El mundo está en pausa
Ganz egal was passiert
No importa lo que pase
Du bist, was ich brauche
Eres lo que necesito
Das, was wir beide hier haben
Lo que tenemos aquí los dos
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Lo quiero día y noche y no se detiene
Das, was wir beide hier haben
Lo que tenemos aquí los dos
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Lo quiero día y noche y no se detiene
Dein Herz setzt aus, denn in der Luft
Tu corazón se detiene, porque en el aire
Ist kaum ein Zentimeter zwischen uns
Apenas hay un centímetro entre nosotros
Ein Augenblick hält uns für immer jung
Un momento nos mantiene jóvenes para siempre
Und auf einmal rückt, was um uns ist, in den Hintergrund
Y de repente, lo que está a nuestro alrededor, se desvanece en el fondo
Du sagst mir: „Das war noch nicht alles“
Me dices: "Eso no es todo"
Und du sagst mir: „Das war noch nicht alles“
Y me dices: "Eso no es todo"
Deine Lippen kommen näher
Tus labios se acercan
Die Welt steht auf Pause
El mundo está en pausa
Und ich fühl' mich bei dir
Y me siento contigo
Direkt wie zu Hause
Directamente como en casa
Deine Lippen kommen näher
Tus labios se acercan
Die Welt steht auf Pause
El mundo está en pausa
Ganz egal was passiert
No importa lo que pase
Du bist, was ich brauche
Eres lo que necesito
Das, was wir beide hier haben
Lo que tenemos aquí los dos
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Lo quiero día y noche y no se detiene
Das, was wir beide hier haben
Lo que tenemos aquí los dos
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Lo quiero día y noche y no se detiene
Deine Lippen kommen näher
Tus labios se acercan
Die Welt steht auf Pause
El mundo está en pausa
Und ich fühl' mich bei dir
Y me siento contigo
Direkt wie zu Hause
Directamente como en casa
Deine Lippen kommen näher
Tus labios se acercan
Die Welt steht auf Pause
El mundo está en pausa
Und ich fühl' mich bei dir
Y me siento contigo
Direkt wie zu Hause (oh)
Directamente como en casa (oh)
Deine Lippen kommen näher
Tus labios se acercan
Die Welt steht auf Pause (die Welt steht auf Pause)
El mundo está en pausa (el mundo está en pausa)
Ganz egal was passiert
No importa lo que pase
Du bist, was ich brauche
Eres lo que necesito
Deine Lippen kommen näher
Tus labios se acercan
Die Welt steht auf Pause
El mundo está en pausa
Und ich fühl' mich bei dir
Y me siento contigo
Direkt wie zu Hause
Directamente como en casa
Das, was wir beide hier haben
Lo que tenemos aquí los dos
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Lo quiero día y noche y no se detiene
Das, was wir beide hier haben
Lo que tenemos aquí los dos
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Lo quiero día y noche y no se detiene
Deine Lippen kommen näher
Tes lèvres se rapprochent
Die Welt steht auf Pause (oh, oh, yeah)
Le monde est en pause (oh, oh, oui)
Ich halt's kaum aus, alles in mir leer
Je ne peux plus le supporter, tout en moi est vide
Wir sind schon viel zu lang zu weit entfernt, ah
Nous sommes déjà trop loin depuis trop longtemps, ah
Doch trotzdem fliegen Funken hin und her
Pourtant, des étincelles volent encore
Und was ich grad fühl' und du grad fühlst
Et ce que je ressens maintenant et ce que tu ressens maintenant
Können wir nicht erklären
Nous ne pouvons pas l'expliquer
Du sagst mir: „Das war noch nicht alles“
Tu me dis : "Ce n'était pas tout"
Und du sagst mir: „Das war noch nicht alles“
Et tu me dis : "Ce n'était pas tout"
Deine Lippen kommen näher
Tes lèvres se rapprochent
Die Welt steht auf Pause
Le monde est en pause
Und ich fühl' mich bei dir
Et je me sens chez toi
Direkt wie zu Hause
Comme à la maison
Deine Lippen kommen näher
Tes lèvres se rapprochent
Die Welt steht auf Pause
Le monde est en pause
Ganz egal was passiert
Peu importe ce qui se passe
Du bist, was ich brauche
Tu es ce dont j'ai besoin
Das, was wir beide hier haben
Ce que nous avons tous les deux ici
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Je le veux jour et nuit et ça ne s'arrête pas
Das, was wir beide hier haben
Ce que nous avons tous les deux ici
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Je le veux jour et nuit et ça ne s'arrête pas
Dein Herz setzt aus, denn in der Luft
Ton cœur s'arrête, car dans l'air
Ist kaum ein Zentimeter zwischen uns
Il n'y a guère un centimètre entre nous
Ein Augenblick hält uns für immer jung
Un instant nous garde jeunes pour toujours
Und auf einmal rückt, was um uns ist, in den Hintergrund
Et tout à coup, ce qui est autour de nous passe au second plan
Du sagst mir: „Das war noch nicht alles“
Tu me dis : "Ce n'était pas tout"
Und du sagst mir: „Das war noch nicht alles“
Et tu me dis : "Ce n'était pas tout"
Deine Lippen kommen näher
Tes lèvres se rapprochent
Die Welt steht auf Pause
Le monde est en pause
Und ich fühl' mich bei dir
Et je me sens chez toi
Direkt wie zu Hause
Comme à la maison
Deine Lippen kommen näher
Tes lèvres se rapprochent
Die Welt steht auf Pause
Le monde est en pause
Ganz egal was passiert
Peu importe ce qui se passe
Du bist, was ich brauche
Tu es ce dont j'ai besoin
Das, was wir beide hier haben
Ce que nous avons tous les deux ici
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Je le veux jour et nuit et ça ne s'arrête pas
Das, was wir beide hier haben
Ce que nous avons tous les deux ici
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Je le veux jour et nuit et ça ne s'arrête pas
Deine Lippen kommen näher
Tes lèvres se rapprochent
Die Welt steht auf Pause
Le monde est en pause
Und ich fühl' mich bei dir
Et je me sens chez toi
Direkt wie zu Hause
Comme à la maison
Deine Lippen kommen näher
Tes lèvres se rapprochent
Die Welt steht auf Pause
Le monde est en pause
Und ich fühl' mich bei dir
Et je me sens chez toi
Direkt wie zu Hause (oh)
Comme à la maison (oh)
Deine Lippen kommen näher
Tes lèvres se rapprochent
Die Welt steht auf Pause (die Welt steht auf Pause)
Le monde est en pause (le monde est en pause)
Ganz egal was passiert
Peu importe ce qui se passe
Du bist, was ich brauche
Tu es ce dont j'ai besoin
Deine Lippen kommen näher
Tes lèvres se rapprochent
Die Welt steht auf Pause
Le monde est en pause
Und ich fühl' mich bei dir
Et je me sens chez toi
Direkt wie zu Hause
Comme à la maison
Das, was wir beide hier haben
Ce que nous avons tous les deux ici
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Je le veux jour et nuit et ça ne s'arrête pas
Das, was wir beide hier haben
Ce que nous avons tous les deux ici
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Je le veux jour et nuit et ça ne s'arrête pas
Deine Lippen kommen näher
Le tue labbra si avvicinano
Die Welt steht auf Pause (oh, oh, yeah)
Il mondo si mette in pausa (oh, oh, sì)
Ich halt's kaum aus, alles in mir leer
Non riesco a resistere, tutto in me è vuoto
Wir sind schon viel zu lang zu weit entfernt, ah
Siamo stati troppo lontani per troppo tempo, ah
Doch trotzdem fliegen Funken hin und her
Eppure scintille volano avanti e indietro
Und was ich grad fühl' und du grad fühlst
E quello che sto sentendo ora e quello che stai sentendo ora
Können wir nicht erklären
Non possiamo spiegarlo
Du sagst mir: „Das war noch nicht alles“
Mi dici: "Non è ancora tutto"
Und du sagst mir: „Das war noch nicht alles“
E mi dici: "Non è ancora tutto"
Deine Lippen kommen näher
Le tue labbra si avvicinano
Die Welt steht auf Pause
Il mondo si mette in pausa
Und ich fühl' mich bei dir
E mi sento a casa con te
Direkt wie zu Hause
Proprio come a casa
Deine Lippen kommen näher
Le tue labbra si avvicinano
Die Welt steht auf Pause
Il mondo si mette in pausa
Ganz egal was passiert
Non importa cosa succede
Du bist, was ich brauche
Sei quello di cui ho bisogno
Das, was wir beide hier haben
Quello che abbiamo qui
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Lo voglio giorno e notte e non si ferma
Das, was wir beide hier haben
Quello che abbiamo qui
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Lo voglio giorno e notte e non si ferma
Dein Herz setzt aus, denn in der Luft
Il tuo cuore si ferma, perché nell'aria
Ist kaum ein Zentimeter zwischen uns
C'è appena un centimetro tra di noi
Ein Augenblick hält uns für immer jung
Un attimo ci mantiene giovani per sempre
Und auf einmal rückt, was um uns ist, in den Hintergrund
E all'improvviso, ciò che ci circonda, si sposta sullo sfondo
Du sagst mir: „Das war noch nicht alles“
Mi dici: "Non è ancora tutto"
Und du sagst mir: „Das war noch nicht alles“
E mi dici: "Non è ancora tutto"
Deine Lippen kommen näher
Le tue labbra si avvicinano
Die Welt steht auf Pause
Il mondo si mette in pausa
Und ich fühl' mich bei dir
E mi sento a casa con te
Direkt wie zu Hause
Proprio come a casa
Deine Lippen kommen näher
Le tue labbra si avvicinano
Die Welt steht auf Pause
Il mondo si mette in pausa
Ganz egal was passiert
Non importa cosa succede
Du bist, was ich brauche
Sei quello di cui ho bisogno
Das, was wir beide hier haben
Quello che abbiamo qui
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Lo voglio giorno e notte e non si ferma
Das, was wir beide hier haben
Quello che abbiamo qui
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Lo voglio giorno e notte e non si ferma
Deine Lippen kommen näher
Le tue labbra si avvicinano
Die Welt steht auf Pause
Il mondo si mette in pausa
Und ich fühl' mich bei dir
E mi sento a casa con te
Direkt wie zu Hause
Proprio come a casa
Deine Lippen kommen näher
Le tue labbra si avvicinano
Die Welt steht auf Pause
Il mondo si mette in pausa
Und ich fühl' mich bei dir
E mi sento a casa con te
Direkt wie zu Hause (oh)
Proprio come a casa (oh)
Deine Lippen kommen näher
Le tue labbra si avvicinano
Die Welt steht auf Pause (die Welt steht auf Pause)
Il mondo si mette in pausa (il mondo si mette in pausa)
Ganz egal was passiert
Non importa cosa succede
Du bist, was ich brauche
Sei quello di cui ho bisogno
Deine Lippen kommen näher
Le tue labbra si avvicinano
Die Welt steht auf Pause
Il mondo si mette in pausa
Und ich fühl' mich bei dir
E mi sento a casa con te
Direkt wie zu Hause
Proprio come a casa
Das, was wir beide hier haben
Quello che abbiamo qui
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Lo voglio giorno e notte e non si ferma
Das, was wir beide hier haben
Quello che abbiamo qui
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Lo voglio giorno e notte e non si ferma

Trivia about the song Die Welt steht auf Pause by Adel Tawil

When was the song “Die Welt steht auf Pause” released by Adel Tawil?
The song Die Welt steht auf Pause was released in 2023, on the album “Spiegelbild”.
Who composed the song “Die Welt steht auf Pause” by Adel Tawil?
The song “Die Welt steht auf Pause” by Adel Tawil was composed by Adel Tawil, Andreas Herbig, Karolina Schrader, Patrick Salmy, Ricardo Munoz.

Most popular songs of Adel Tawil

Other artists of Pop