Freight Train

Fred Eaglesmith

Lyrics Translation

I just came down from Chippewa
Had as station wagon and a hundred dollars
Thinking about the girl I'd lost a year before
I hadn't seen her for some time
Thought I might go on by when your memory came flooding in and you closed that door

Wish I was a freight train, baby
Wish I was a diesel locomotive
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Wish I was a freight train, baby
Wish I didn't have a heart
You need a shovel for the coal just to get me started
Wish I was a freight train, baby
Wish I was a freight train, baby
Wish I was a freight train

Well, every time I talk to you I hear your jealous lines
I feel like I've been left abandoned on some old railway side
And every time I hear your voice my water just gets cold
My stoker will not stoke and my boiler will not boil

Wish I was a freight train, baby
Wish I was a diesel locomotive
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Wish I was a freight train baby
Wish I didn't have a heart
You need a shovel for the coal just to get me started
Wish I was a freight train, baby
Wish I was a freight train, baby
Wish I was a freight train

Well every time I fell behind, I could not get ahead
I wish someone would pull the lever and give me a little sand
And every time I slip behind even further back
I wish some switch man would come out of the fog and change my track

Wish I was a freight train, baby
Wish I was a diesel locomotive
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Wish I was a freight train, baby
Wish I didn't have a heart
You need a shovel for the coal just to get me started
Wish I was a freight train, baby
Wish I was a freight train, baby
Wish I was a freight train
Whoo!

Wish I was a freight train, baby
Wish I was a diesel locomotive
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Wish I was a freight train, baby
Wish I didn't have a heart
You need a shovel for the coal just to get me started
Wish I was a freight train, baby
Wish I was a freight train, baby
Wish I was a freight train

I just came down from Chippewa
Acabei de descer de Chippewa
Had as station wagon and a hundred dollars
Tinha uma perua e cem dólares
Thinking about the girl I'd lost a year before
Pensando na garota que perdi um ano antes
I hadn't seen her for some time
Não a via há algum tempo
Thought I might go on by when your memory came flooding in and you closed that door
Pensei que poderia passar por lá quando sua memória inundou e você fechou aquela porta
Wish I was a freight train, baby
Queria ser um trem de carga, baby
Wish I was a diesel locomotive
Queria ser uma locomotiva a diesel
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Eu viria apitando pela sua linha, arrombando a sua porta
Wish I was a freight train, baby
Queria ser um trem de carga, baby
Wish I didn't have a heart
Queria não ter um coração
You need a shovel for the coal just to get me started
Você precisa de uma pá para o carvão só para me fazer começar
Wish I was a freight train, baby
Queria ser um trem de carga, baby
Wish I was a freight train, baby
Queria ser um trem de carga, baby
Wish I was a freight train
Queria ser um trem de carga
Well, every time I talk to you I hear your jealous lines
Bem, toda vez que falo com você, ouço suas linhas de ciúmes
I feel like I've been left abandoned on some old railway side
Sinto como se tivesse sido abandonado em algum velho lado ferroviário
And every time I hear your voice my water just gets cold
E toda vez que ouço sua voz, minha água fica fria
My stoker will not stoke and my boiler will not boil
Meu estoker não vai estocar e minha caldeira não vai ferver
Wish I was a freight train, baby
Queria ser um trem de carga, baby
Wish I was a diesel locomotive
Queria ser uma locomotiva a diesel
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Eu viria apitando pela sua linha, arrombando a sua porta
Wish I was a freight train baby
Queria ser um trem de carga, baby
Wish I didn't have a heart
Queria não ter um coração
You need a shovel for the coal just to get me started
Você precisa de uma pá para o carvão só para me fazer começar
Wish I was a freight train, baby
Queria ser um trem de carga, baby
Wish I was a freight train, baby
Queria ser um trem de carga, baby
Wish I was a freight train
Queria ser um trem de carga
Well every time I fell behind, I could not get ahead
Bem, toda vez que fico para trás, não consigo avançar
I wish someone would pull the lever and give me a little sand
Queria que alguém puxasse a alavanca e me desse um pouco de areia
And every time I slip behind even further back
E toda vez que escorrego ainda mais para trás
I wish some switch man would come out of the fog and change my track
Queria que algum manobrador saísse da névoa e mudasse minha trilha
Wish I was a freight train, baby
Queria ser um trem de carga, baby
Wish I was a diesel locomotive
Queria ser uma locomotiva a diesel
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Eu viria apitando pela sua linha, arrombando a sua porta
Wish I was a freight train, baby
Queria ser um trem de carga, baby
Wish I didn't have a heart
Queria não ter um coração
You need a shovel for the coal just to get me started
Você precisa de uma pá para o carvão só para me fazer começar
Wish I was a freight train, baby
Queria ser um trem de carga, baby
Wish I was a freight train, baby
Queria ser um trem de carga, baby
Wish I was a freight train
Queria ser um trem de carga
Whoo!
Uhu!
Wish I was a freight train, baby
Queria ser um trem de carga, baby
Wish I was a diesel locomotive
Queria ser uma locomotiva a diesel
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Eu viria apitando pela sua linha, arrombando a sua porta
Wish I was a freight train, baby
Queria ser um trem de carga, baby
Wish I didn't have a heart
Queria não ter um coração
You need a shovel for the coal just to get me started
Você precisa de uma pá para o carvão só para me fazer começar
Wish I was a freight train, baby
Queria ser um trem de carga, baby
Wish I was a freight train, baby
Queria ser um trem de carga, baby
Wish I was a freight train
Queria ser um trem de carga
I just came down from Chippewa
Acabo de bajar de Chippewa
Had as station wagon and a hundred dollars
Tenía una camioneta y cien dólares
Thinking about the girl I'd lost a year before
Pensando en la chica que había perdido un año antes
I hadn't seen her for some time
No la había visto durante algún tiempo
Thought I might go on by when your memory came flooding in and you closed that door
Pensé que podría pasar cuando tu memoria inundó y cerraste esa puerta
Wish I was a freight train, baby
Ojalá fuera un tren de carga, bebé
Wish I was a diesel locomotive
Ojalá fuera una locomotora diesel
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Vendría silbando por tu pista, estrellándome en tu puerta
Wish I was a freight train, baby
Ojalá fuera un tren de carga, bebé
Wish I didn't have a heart
Ojalá no tuviera un corazón
You need a shovel for the coal just to get me started
Necesitas una pala para el carbón solo para ponerme en marcha
Wish I was a freight train, baby
Ojalá fuera un tren de carga, bebé
Wish I was a freight train, baby
Ojalá fuera un tren de carga, bebé
Wish I was a freight train
Ojalá fuera un tren de carga
Well, every time I talk to you I hear your jealous lines
Bueno, cada vez que hablo contigo escucho tus líneas celosas
I feel like I've been left abandoned on some old railway side
Siento que he sido abandonado en algún viejo lado del ferrocarril
And every time I hear your voice my water just gets cold
Y cada vez que escucho tu voz, mi agua se enfría
My stoker will not stoke and my boiler will not boil
Mi fogonero no avivará y mi caldera no hervirá
Wish I was a freight train, baby
Ojalá fuera un tren de carga, bebé
Wish I was a diesel locomotive
Ojalá fuera una locomotora diesel
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Vendría silbando por tu pista, estrellándome en tu puerta
Wish I was a freight train baby
Ojalá fuera un tren de carga, bebé
Wish I didn't have a heart
Ojalá no tuviera un corazón
You need a shovel for the coal just to get me started
Necesitas una pala para el carbón solo para ponerme en marcha
Wish I was a freight train, baby
Ojalá fuera un tren de carga, bebé
Wish I was a freight train, baby
Ojalá fuera un tren de carga, bebé
Wish I was a freight train
Ojalá fuera un tren de carga
Well every time I fell behind, I could not get ahead
Bueno, cada vez que me quedaba atrás, no podía adelantarme
I wish someone would pull the lever and give me a little sand
Ojalá alguien tirara de la palanca y me diera un poco de arena
And every time I slip behind even further back
Y cada vez que me quedo aún más atrás
I wish some switch man would come out of the fog and change my track
Ojalá algún cambista saliera de la niebla y cambiara mi pista
Wish I was a freight train, baby
Ojalá fuera un tren de carga, bebé
Wish I was a diesel locomotive
Ojalá fuera una locomotora diesel
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Vendría silbando por tu pista, estrellándome en tu puerta
Wish I was a freight train, baby
Ojalá fuera un tren de carga, bebé
Wish I didn't have a heart
Ojalá no tuviera un corazón
You need a shovel for the coal just to get me started
Necesitas una pala para el carbón solo para ponerme en marcha
Wish I was a freight train, baby
Ojalá fuera un tren de carga, bebé
Wish I was a freight train, baby
Ojalá fuera un tren de carga, bebé
Wish I was a freight train
Ojalá fuera un tren de carga
Whoo!
¡Whoo!
Wish I was a freight train, baby
Ojalá fuera un tren de carga, bebé
Wish I was a diesel locomotive
Ojalá fuera una locomotora diesel
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Vendría silbando por tu pista, estrellándome en tu puerta
Wish I was a freight train, baby
Ojalá fuera un tren de carga, bebé
Wish I didn't have a heart
Ojalá no tuviera un corazón
You need a shovel for the coal just to get me started
Necesitas una pala para el carbón solo para ponerme en marcha
Wish I was a freight train, baby
Ojalá fuera un tren de carga, bebé
Wish I was a freight train, baby
Ojalá fuera un tren de carga, bebé
Wish I was a freight train
Ojalá fuera un tren de carga
I just came down from Chippewa
Je viens tout juste de descendre de Chippewa
Had as station wagon and a hundred dollars
J'avais une station wagon et cent dollars
Thinking about the girl I'd lost a year before
Pensant à la fille que j'avais perdue un an auparavant
I hadn't seen her for some time
Je ne l'avais pas vue depuis un certain temps
Thought I might go on by when your memory came flooding in and you closed that door
Je pensais peut-être passer quand ton souvenir a déferlé et tu as fermé cette porte
Wish I was a freight train, baby
J'aimerais être un train de marchandises, bébé
Wish I was a diesel locomotive
J'aimerais être une locomotive diesel
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Je viendrais siffler sur ta voie, enfonçant ta porte
Wish I was a freight train, baby
J'aimerais être un train de marchandises, bébé
Wish I didn't have a heart
J'aimerais ne pas avoir de cœur
You need a shovel for the coal just to get me started
Tu as besoin d'une pelle pour le charbon juste pour me démarrer
Wish I was a freight train, baby
J'aimerais être un train de marchandises, bébé
Wish I was a freight train, baby
J'aimerais être un train de marchandises, bébé
Wish I was a freight train
J'aimerais être un train de marchandises
Well, every time I talk to you I hear your jealous lines
Eh bien, chaque fois que je te parle, j'entends tes lignes jalouses
I feel like I've been left abandoned on some old railway side
J'ai l'impression d'avoir été abandonné sur un vieux côté de chemin de fer
And every time I hear your voice my water just gets cold
Et chaque fois que j'entends ta voix, mon eau devient froide
My stoker will not stoke and my boiler will not boil
Mon stoker ne stokera pas et ma chaudière ne bouillira pas
Wish I was a freight train, baby
J'aimerais être un train de marchandises, bébé
Wish I was a diesel locomotive
J'aimerais être une locomotive diesel
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Je viendrais siffler sur ta voie, enfonçant ta porte
Wish I was a freight train baby
J'aimerais être un train de marchandises, bébé
Wish I didn't have a heart
J'aimerais ne pas avoir de cœur
You need a shovel for the coal just to get me started
Tu as besoin d'une pelle pour le charbon juste pour me démarrer
Wish I was a freight train, baby
J'aimerais être un train de marchandises, bébé
Wish I was a freight train, baby
J'aimerais être un train de marchandises, bébé
Wish I was a freight train
J'aimerais être un train de marchandises
Well every time I fell behind, I could not get ahead
Eh bien, chaque fois que je suis en retard, je ne peux pas avancer
I wish someone would pull the lever and give me a little sand
J'aimerais que quelqu'un tire le levier et me donne un peu de sable
And every time I slip behind even further back
Et chaque fois que je glisse encore plus en arrière
I wish some switch man would come out of the fog and change my track
J'aimerais qu'un aiguilleur sorte du brouillard et change ma voie
Wish I was a freight train, baby
J'aimerais être un train de marchandises, bébé
Wish I was a diesel locomotive
J'aimerais être une locomotive diesel
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Je viendrais siffler sur ta voie, enfonçant ta porte
Wish I was a freight train, baby
J'aimerais être un train de marchandises, bébé
Wish I didn't have a heart
J'aimerais ne pas avoir de cœur
You need a shovel for the coal just to get me started
Tu as besoin d'une pelle pour le charbon juste pour me démarrer
Wish I was a freight train, baby
J'aimerais être un train de marchandises, bébé
Wish I was a freight train, baby
J'aimerais être un train de marchandises, bébé
Wish I was a freight train
J'aimerais être un train de marchandises
Whoo!
Whoo!
Wish I was a freight train, baby
J'aimerais être un train de marchandises, bébé
Wish I was a diesel locomotive
J'aimerais être une locomotive diesel
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Je viendrais siffler sur ta voie, enfonçant ta porte
Wish I was a freight train, baby
J'aimerais être un train de marchandises, bébé
Wish I didn't have a heart
J'aimerais ne pas avoir de cœur
You need a shovel for the coal just to get me started
Tu as besoin d'une pelle pour le charbon juste pour me démarrer
Wish I was a freight train, baby
J'aimerais être un train de marchandises, bébé
Wish I was a freight train, baby
J'aimerais être un train de marchandises, bébé
Wish I was a freight train
J'aimerais être un train de marchandises
I just came down from Chippewa
Ich kam gerade aus Chippewa
Had as station wagon and a hundred dollars
Hatte einen Kombi und hundert Dollar
Thinking about the girl I'd lost a year before
Dachte an das Mädchen, das ich ein Jahr zuvor verloren hatte
I hadn't seen her for some time
Ich hatte sie eine Weile nicht gesehen
Thought I might go on by when your memory came flooding in and you closed that door
Dachte, ich könnte vorbeischauen, als deine Erinnerung hereinflutete und du diese Tür schlossest
Wish I was a freight train, baby
Wünschte, ich wäre ein Güterzug, Baby
Wish I was a diesel locomotive
Wünschte, ich wäre eine Diesellokomotive
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Ich würde pfeifend auf deinem Gleis ankommen, in deine Tür krachen
Wish I was a freight train, baby
Wünschte, ich wäre ein Güterzug, Baby
Wish I didn't have a heart
Wünschte, ich hätte kein Herz
You need a shovel for the coal just to get me started
Du brauchst eine Schaufel für die Kohle, um mich in Gang zu bringen
Wish I was a freight train, baby
Wünschte, ich wäre ein Güterzug, Baby
Wish I was a freight train, baby
Wünschte, ich wäre ein Güterzug, Baby
Wish I was a freight train
Wünschte, ich wäre ein Güterzug
Well, every time I talk to you I hear your jealous lines
Nun, jedes Mal, wenn ich mit dir spreche, höre ich deine eifersüchtigen Zeilen
I feel like I've been left abandoned on some old railway side
Ich fühle mich, als wäre ich auf irgendeiner alten Eisenbahnseite verlassen worden
And every time I hear your voice my water just gets cold
Und jedes Mal, wenn ich deine Stimme höre, wird mein Wasser einfach kalt
My stoker will not stoke and my boiler will not boil
Mein Heizer wird nicht heizen und mein Kessel wird nicht kochen
Wish I was a freight train, baby
Wünschte, ich wäre ein Güterzug, Baby
Wish I was a diesel locomotive
Wünschte, ich wäre eine Diesellokomotive
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Ich würde pfeifend auf deinem Gleis ankommen, in deine Tür krachen
Wish I was a freight train baby
Wünschte, ich wäre ein Güterzug, Baby
Wish I didn't have a heart
Wünschte, ich hätte kein Herz
You need a shovel for the coal just to get me started
Du brauchst eine Schaufel für die Kohle, um mich in Gang zu bringen
Wish I was a freight train, baby
Wünschte, ich wäre ein Güterzug, Baby
Wish I was a freight train, baby
Wünschte, ich wäre ein Güterzug, Baby
Wish I was a freight train
Wünschte, ich wäre ein Güterzug
Well every time I fell behind, I could not get ahead
Nun, jedes Mal, wenn ich zurückfalle, konnte ich nicht vorankommen
I wish someone would pull the lever and give me a little sand
Ich wünschte, jemand würde den Hebel ziehen und mir ein wenig Sand geben
And every time I slip behind even further back
Und jedes Mal, wenn ich noch weiter zurückfalle
I wish some switch man would come out of the fog and change my track
Ich wünschte, irgendein Weichensteller würde aus dem Nebel kommen und meine Spur ändern
Wish I was a freight train, baby
Wünschte, ich wäre ein Güterzug, Baby
Wish I was a diesel locomotive
Wünschte, ich wäre eine Diesellokomotive
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Ich würde pfeifend auf deinem Gleis ankommen, in deine Tür krachen
Wish I was a freight train, baby
Wünschte, ich wäre ein Güterzug, Baby
Wish I didn't have a heart
Wünschte, ich hätte kein Herz
You need a shovel for the coal just to get me started
Du brauchst eine Schaufel für die Kohle, um mich in Gang zu bringen
Wish I was a freight train, baby
Wünschte, ich wäre ein Güterzug, Baby
Wish I was a freight train, baby
Wünschte, ich wäre ein Güterzug, Baby
Wish I was a freight train
Wünschte, ich wäre ein Güterzug
Whoo!
Whoo!
Wish I was a freight train, baby
Wünschte, ich wäre ein Güterzug, Baby
Wish I was a diesel locomotive
Wünschte, ich wäre eine Diesellokomotive
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Ich würde pfeifend auf deinem Gleis ankommen, in deine Tür krachen
Wish I was a freight train, baby
Wünschte, ich wäre ein Güterzug, Baby
Wish I didn't have a heart
Wünschte, ich hätte kein Herz
You need a shovel for the coal just to get me started
Du brauchst eine Schaufel für die Kohle, um mich in Gang zu bringen
Wish I was a freight train, baby
Wünschte, ich wäre ein Güterzug, Baby
Wish I was a freight train, baby
Wünschte, ich wäre ein Güterzug, Baby
Wish I was a freight train
Wünschte, ich wäre ein Güterzug
I just came down from Chippewa
Sono appena sceso da Chippewa
Had as station wagon and a hundred dollars
Avevo una station wagon e cento dollari
Thinking about the girl I'd lost a year before
Pensando alla ragazza che avevo perso un anno prima
I hadn't seen her for some time
Non la vedevo da un po'
Thought I might go on by when your memory came flooding in and you closed that door
Pensavo di passare quando il tuo ricordo è affiorato e hai chiuso quella porta
Wish I was a freight train, baby
Vorrei essere un treno merci, baby
Wish I was a diesel locomotive
Vorrei essere una locomotiva diesel
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Vorrei fischiettare lungo il tuo binario, schiantandomi nella tua porta
Wish I was a freight train, baby
Vorrei essere un treno merci, baby
Wish I didn't have a heart
Vorrei non avere un cuore
You need a shovel for the coal just to get me started
Hai bisogno di una pala per il carbone solo per farmi partire
Wish I was a freight train, baby
Vorrei essere un treno merci, baby
Wish I was a freight train, baby
Vorrei essere un treno merci, baby
Wish I was a freight train
Vorrei essere un treno merci
Well, every time I talk to you I hear your jealous lines
Beh, ogni volta che parlo con te sento le tue linee gelose
I feel like I've been left abandoned on some old railway side
Mi sento come se fossi stato abbandonato su qualche vecchio lato ferroviario
And every time I hear your voice my water just gets cold
E ogni volta che sento la tua voce la mia acqua diventa fredda
My stoker will not stoke and my boiler will not boil
Il mio stoker non stokerà e la mia caldaia non bollerà
Wish I was a freight train, baby
Vorrei essere un treno merci, baby
Wish I was a diesel locomotive
Vorrei essere una locomotiva diesel
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Vorrei fischiettare lungo il tuo binario, schiantandomi nella tua porta
Wish I was a freight train baby
Vorrei essere un treno merci, baby
Wish I didn't have a heart
Vorrei non avere un cuore
You need a shovel for the coal just to get me started
Hai bisogno di una pala per il carbone solo per farmi partire
Wish I was a freight train, baby
Vorrei essere un treno merci, baby
Wish I was a freight train, baby
Vorrei essere un treno merci, baby
Wish I was a freight train
Vorrei essere un treno merci
Well every time I fell behind, I could not get ahead
Beh, ogni volta che rimango indietro, non riesco a prendere il sopravvento
I wish someone would pull the lever and give me a little sand
Vorrei che qualcuno tirasse la leva e mi desse un po' di sabbia
And every time I slip behind even further back
E ogni volta che scivolo ancora più indietro
I wish some switch man would come out of the fog and change my track
Vorrei che qualche manovratore uscisse dalla nebbia e cambiasse il mio binario
Wish I was a freight train, baby
Vorrei essere un treno merci, baby
Wish I was a diesel locomotive
Vorrei essere una locomotiva diesel
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Vorrei fischiettare lungo il tuo binario, schiantandomi nella tua porta
Wish I was a freight train, baby
Vorrei essere un treno merci, baby
Wish I didn't have a heart
Vorrei non avere un cuore
You need a shovel for the coal just to get me started
Hai bisogno di una pala per il carbone solo per farmi partire
Wish I was a freight train, baby
Vorrei essere un treno merci, baby
Wish I was a freight train, baby
Vorrei essere un treno merci, baby
Wish I was a freight train
Vorrei essere un treno merci
Whoo!
Whoo!
Wish I was a freight train, baby
Vorrei essere un treno merci, baby
Wish I was a diesel locomotive
Vorrei essere una locomotiva diesel
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Vorrei fischiettare lungo il tuo binario, schiantandomi nella tua porta
Wish I was a freight train, baby
Vorrei essere un treno merci, baby
Wish I didn't have a heart
Vorrei non avere un cuore
You need a shovel for the coal just to get me started
Hai bisogno di una pala per il carbone solo per farmi partire
Wish I was a freight train, baby
Vorrei essere un treno merci, baby
Wish I was a freight train, baby
Vorrei essere un treno merci, baby
Wish I was a freight train
Vorrei essere un treno merci
I just came down from Chippewa
Baru saja turun dari Chippewa
Had as station wagon and a hundred dollars
Membawa mobil station wagon dan seratus dolar
Thinking about the girl I'd lost a year before
Memikirkan gadis yang telah kulewatkan setahun yang lalu
I hadn't seen her for some time
Aku belum melihatnya untuk beberapa waktu
Thought I might go on by when your memory came flooding in and you closed that door
Pikirku mungkin akan mampir saat kenanganmu datang membanjiri dan kau menutup pintu itu
Wish I was a freight train, baby
Ingin aku menjadi kereta barang, sayang
Wish I was a diesel locomotive
Ingin aku menjadi lokomotif diesel
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Aku akan datang bersiul di jalurmu, menabrak pintumu
Wish I was a freight train, baby
Ingin aku menjadi kereta barang, sayang
Wish I didn't have a heart
Ingin aku tidak memiliki hati
You need a shovel for the coal just to get me started
Kamu butuh sekop untuk batu bara hanya untuk memulai mesin
Wish I was a freight train, baby
Ingin aku menjadi kereta barang, sayang
Wish I was a freight train, baby
Ingin aku menjadi kereta barang, sayang
Wish I was a freight train
Ingin aku menjadi kereta barang
Well, every time I talk to you I hear your jealous lines
Setiap kali aku berbicara denganmu, aku mendengar kalimat cemburumu
I feel like I've been left abandoned on some old railway side
Aku merasa seperti telah ditinggalkan di sisi rel kereta tua
And every time I hear your voice my water just gets cold
Dan setiap kali aku mendengar suaramu, airku menjadi dingin
My stoker will not stoke and my boiler will not boil
Pembakaranku tidak akan membakar dan ketelku tidak akan mendidih
Wish I was a freight train, baby
Ingin aku menjadi kereta barang, sayang
Wish I was a diesel locomotive
Ingin aku menjadi lokomotif diesel
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Aku akan datang bersiul di jalurmu, menabrak pintumu
Wish I was a freight train baby
Ingin aku menjadi kereta barang, sayang
Wish I didn't have a heart
Ingin aku tidak memiliki hati
You need a shovel for the coal just to get me started
Kamu butuh sekop untuk batu bara hanya untuk memulai mesin
Wish I was a freight train, baby
Ingin aku menjadi kereta barang, sayang
Wish I was a freight train, baby
Ingin aku menjadi kereta barang, sayang
Wish I was a freight train
Ingin aku menjadi kereta barang
Well every time I fell behind, I could not get ahead
Setiap kali aku tertinggal, aku tidak bisa maju
I wish someone would pull the lever and give me a little sand
Aku berharap seseorang akan menarik tuas dan memberiku sedikit pasir
And every time I slip behind even further back
Dan setiap kali aku tertinggal lebih jauh lagi
I wish some switch man would come out of the fog and change my track
Aku berharap ada petugas yang keluar dari kabut dan mengubah jalurku
Wish I was a freight train, baby
Ingin aku menjadi kereta barang, sayang
Wish I was a diesel locomotive
Ingin aku menjadi lokomotif diesel
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Aku akan datang bersiul di jalurmu, menabrak pintumu
Wish I was a freight train, baby
Ingin aku menjadi kereta barang, sayang
Wish I didn't have a heart
Ingin aku tidak memiliki hati
You need a shovel for the coal just to get me started
Kamu butuh sekop untuk batu bara hanya untuk memulai mesin
Wish I was a freight train, baby
Ingin aku menjadi kereta barang, sayang
Wish I was a freight train, baby
Ingin aku menjadi kereta barang, sayang
Wish I was a freight train
Ingin aku menjadi kereta barang
Whoo!
Whoo!
Wish I was a freight train, baby
Ingin aku menjadi kereta barang, sayang
Wish I was a diesel locomotive
Ingin aku menjadi lokomotif diesel
I'd come whistling down your track, crashing in your door
Aku akan datang bersiul di jalurmu, menabrak pintumu
Wish I was a freight train, baby
Ingin aku menjadi kereta barang, sayang
Wish I didn't have a heart
Ingin aku tidak memiliki hati
You need a shovel for the coal just to get me started
Kamu butuh sekop untuk batu bara hanya untuk memulai mesin
Wish I was a freight train, baby
Ingin aku menjadi kereta barang, sayang
Wish I was a freight train, baby
Ingin aku menjadi kereta barang, sayang
Wish I was a freight train
Ingin aku menjadi kereta barang
I just came down from Chippewa
ฉันเพิ่งลงมาจากชิปเปวา
Had as station wagon and a hundred dollars
มีรถสเตชันแวกอนและเงินหนึ่งร้อยดอลลาร์
Thinking about the girl I'd lost a year before
คิดถึงผู้หญิงที่ฉันเสียไปเมื่อปีที่แล้ว
I hadn't seen her for some time
ฉันไม่ได้เห็นเธอมานานแล้ว
Thought I might go on by when your memory came flooding in and you closed that door
คิดว่าอาจจะไปหาเธอ แต่เมื่อความทรงจำของเธอทะลักเข้ามา และเธอก็ปิดประตูนั้น
Wish I was a freight train, baby
ขอให้ฉันเป็นรถไฟบรรทุกสินค้า, ที่รัก
Wish I was a diesel locomotive
ขอให้ฉันเป็นเครื่องยนต์ดีเซล
I'd come whistling down your track, crashing in your door
ฉันจะมาเป่านกหวีดตามรางรถไฟของเธอ พุ่งชนประตูของเธอ
Wish I was a freight train, baby
ขอให้ฉันเป็นรถไฟบรรทุกสินค้า, ที่รัก
Wish I didn't have a heart
ขอให้ฉันไม่มีหัวใจ
You need a shovel for the coal just to get me started
เธอต้องใช้พลั่วสำหรับถ่านหินเพื่อทำให้ฉันเริ่มต้น
Wish I was a freight train, baby
ขอให้ฉันเป็นรถไฟบรรทุกสินค้า, ที่รัก
Wish I was a freight train, baby
ขอให้ฉันเป็นรถไฟบรรทุกสินค้า, ที่รัก
Wish I was a freight train
ขอให้ฉันเป็นรถไฟบรรทุกสินค้า
Well, every time I talk to you I hear your jealous lines
ทุกครั้งที่ฉันคุยกับเธอ ฉันได้ยินคำพูดที่เต็มไปด้วยความหึงหวง
I feel like I've been left abandoned on some old railway side
ฉันรู้สึกเหมือนถูกทอดทิ้งไว้ที่รางรถไฟเก่าๆ
And every time I hear your voice my water just gets cold
และทุกครั้งที่ได้ยินเสียงของเธอ น้ำของฉันก็เย็นลง
My stoker will not stoke and my boiler will not boil
เตาของฉันจะไม่ทำงาน และหม้อต้มของฉันจะไม่ต้ม
Wish I was a freight train, baby
ขอให้ฉันเป็นรถไฟบรรทุกสินค้า, ที่รัก
Wish I was a diesel locomotive
ขอให้ฉันเป็นเครื่องยนต์ดีเซล
I'd come whistling down your track, crashing in your door
ฉันจะมาเป่านกหวีดตามรางรถไฟของเธอ พุ่งชนประตูของเธอ
Wish I was a freight train baby
ขอให้ฉันเป็นรถไฟบรรทุกสินค้า, ที่รัก
Wish I didn't have a heart
ขอให้ฉันไม่มีหัวใจ
You need a shovel for the coal just to get me started
เธอต้องใช้พลั่วสำหรับถ่านหินเพื่อทำให้ฉันเริ่มต้น
Wish I was a freight train, baby
ขอให้ฉันเป็นรถไฟบรรทุกสินค้า, ที่รัก
Wish I was a freight train, baby
ขอให้ฉันเป็นรถไฟบรรทุกสินค้า, ที่รัก
Wish I was a freight train
ขอให้ฉันเป็นรถไฟบรรทุกสินค้า
Well every time I fell behind, I could not get ahead
ทุกครั้งที่ฉันตามหลัง, ฉันไม่สามารถเดินหน้าได้
I wish someone would pull the lever and give me a little sand
ฉันหวังว่ามีคนจะดึงคันโยกและให้ทรายเล็กน้อยกับฉัน
And every time I slip behind even further back
และทุกครั้งที่ฉันตกต่ำลงไปอีก
I wish some switch man would come out of the fog and change my track
ฉันหวังว่าจะมีคนเปลี่ยนรางรถไฟของฉันออกจากหมอก
Wish I was a freight train, baby
ขอให้ฉันเป็นรถไฟบรรทุกสินค้า, ที่รัก
Wish I was a diesel locomotive
ขอให้ฉันเป็นเครื่องยนต์ดีเซล
I'd come whistling down your track, crashing in your door
ฉันจะมาเป่านกหวีดตามรางรถไฟของเธอ พุ่งชนประตูของเธอ
Wish I was a freight train, baby
ขอให้ฉันเป็นรถไฟบรรทุกสินค้า, ที่รัก
Wish I didn't have a heart
ขอให้ฉันไม่มีหัวใจ
You need a shovel for the coal just to get me started
เธอต้องใช้พลั่วสำหรับถ่านหินเพื่อทำให้ฉันเริ่มต้น
Wish I was a freight train, baby
ขอให้ฉันเป็นรถไฟบรรทุกสินค้า, ที่รัก
Wish I was a freight train, baby
ขอให้ฉันเป็นรถไฟบรรทุกสินค้า, ที่รัก
Wish I was a freight train
ขอให้ฉันเป็นรถไฟบรรทุกสินค้า
Whoo!
Whoo!
Wish I was a freight train, baby
ขอให้ฉันเป็นรถไฟบรรทุกสินค้า, ที่รัก
Wish I was a diesel locomotive
ขอให้ฉันเป็นเครื่องยนต์ดีเซล
I'd come whistling down your track, crashing in your door
ฉันจะมาเป่านกหวีดตามรางรถไฟของเธอ พุ่งชนประตูของเธอ
Wish I was a freight train, baby
ขอให้ฉันเป็นรถไฟบรรทุกสินค้า, ที่รัก
Wish I didn't have a heart
ขอให้ฉันไม่มีหัวใจ
You need a shovel for the coal just to get me started
เธอต้องใช้พลั่วสำหรับถ่านหินเพื่อทำให้ฉันเริ่มต้น
Wish I was a freight train, baby
ขอให้ฉันเป็นรถไฟบรรทุกสินค้า, ที่รัก
Wish I was a freight train, baby
ขอให้ฉันเป็นรถไฟบรรทุกสินค้า, ที่รัก
Wish I was a freight train
ขอให้ฉันเป็นรถไฟบรรทุกสินค้า
I just came down from Chippewa
我刚从奇珀瓦镇下来
Had as station wagon and a hundred dollars
有辆旅行车和一百美元
Thinking about the girl I'd lost a year before
想着一年前失去的那个女孩
I hadn't seen her for some time
我已经有一段时间没见到她了
Thought I might go on by when your memory came flooding in and you closed that door
想着可能会去看看她,当你的记忆涌入,你却关上了那扇门
Wish I was a freight train, baby
多希望我是一列货运列车,宝贝
Wish I was a diesel locomotive
多希望我是一台柴油机车
I'd come whistling down your track, crashing in your door
我会沿着你的轨道呼啸而来,撞开你的门
Wish I was a freight train, baby
多希望我是一列货运列车,宝贝
Wish I didn't have a heart
多希望我没有心
You need a shovel for the coal just to get me started
你需要一铲煤才能让我启动
Wish I was a freight train, baby
多希望我是一列货运列车,宝贝
Wish I was a freight train, baby
多希望我是一列货运列车,宝贝
Wish I was a freight train
多希望我是一列货运列车
Well, every time I talk to you I hear your jealous lines
每次和你说话,我都能听到你嫉妒的话
I feel like I've been left abandoned on some old railway side
我感觉就像被遗弃在某个旧铁路旁
And every time I hear your voice my water just gets cold
每次听到你的声音,我的水就变冷了
My stoker will not stoke and my boiler will not boil
我的炉火不再燃烧,我的锅炉也不再沸腾
Wish I was a freight train, baby
多希望我是一列货运列车,宝贝
Wish I was a diesel locomotive
多希望我是一台柴油机车
I'd come whistling down your track, crashing in your door
我会沿着你的轨道呼啸而来,撞开你的门
Wish I was a freight train baby
多希望我是一列货运列车,宝贝
Wish I didn't have a heart
多希望我没有心
You need a shovel for the coal just to get me started
你需要一铲煤才能让我启动
Wish I was a freight train, baby
多希望我是一列货运列车,宝贝
Wish I was a freight train, baby
多希望我是一列货运列车,宝贝
Wish I was a freight train
多希望我是一列货运列车
Well every time I fell behind, I could not get ahead
每次我落后,我就无法领先
I wish someone would pull the lever and give me a little sand
我希望有人能拉动杠杆,给我一点沙子
And every time I slip behind even further back
每次我更加落后
I wish some switch man would come out of the fog and change my track
我希望有个调车员能从雾中出现,改变我的轨道
Wish I was a freight train, baby
多希望我是一列货运列车,宝贝
Wish I was a diesel locomotive
多希望我是一台柴油机车
I'd come whistling down your track, crashing in your door
我会沿着你的轨道呼啸而来,撞开你的门
Wish I was a freight train, baby
多希望我是一列货运列车,宝贝
Wish I didn't have a heart
多希望我没有心
You need a shovel for the coal just to get me started
你需要一铲煤才能让我启动
Wish I was a freight train, baby
多希望我是一列货运列车,宝贝
Wish I was a freight train, baby
多希望我是一列货运列车,宝贝
Wish I was a freight train
多希望我是一列货运列车
Whoo!
哇!
Wish I was a freight train, baby
多希望我是一列货运列车,宝贝
Wish I was a diesel locomotive
多希望我是一台柴油机车
I'd come whistling down your track, crashing in your door
我会沿着你的轨道呼啸而来,撞开你的门
Wish I was a freight train, baby
多希望我是一列货运列车,宝贝
Wish I didn't have a heart
多希望我没有心
You need a shovel for the coal just to get me started
你需要一铲煤才能让我启动
Wish I was a freight train, baby
多希望我是一列货运列车,宝贝
Wish I was a freight train, baby
多希望我是一列货运列车,宝贝
Wish I was a freight train
多希望我是一列货运列车

Trivia about the song Freight Train by Alan Jackson

When was the song “Freight Train” released by Alan Jackson?
The song Freight Train was released in 2010, on the album “Freight Train”.
Who composed the song “Freight Train” by Alan Jackson?
The song “Freight Train” by Alan Jackson was composed by Fred Eaglesmith.

Most popular songs of Alan Jackson

Other artists of Country & western