Você Roubou A Minha Vida

F ESTEFANO SALGADO, DONATO POVEDA

Lyrics Translation

Você roubou a minha vida
A alma inteira
Você não sabe como é a minha dor
Mas eu não quero a sua pena
Você não sabe o tanto que eu perdi
Não liga se meu mundo quebrar
E cair em um abismo de desilusão

Você já me roubou a vida e eu me sinto
Como uma pedra onde o mar derrama
A onda e acostumada nada sente
Você não sabe o importante que foi
Que sua ausência nunca vai chegar ao fim
Que eu te dei um pedaço de mim

Você não sabe o que é o amor
Que o medo invade qualquer solidão
Você não sabe que dano causou
Que fez em pedaços meu pobre coração
Que batia quando ouvia o som vazio em sua voz
O som macio em sua voz

Você que me roubou a vida, todos os sonhos
E me deixou somente o frio
Da sensação de já não ter mais esperança
Você não imagina o quanto eu perdi
Não sabe que será impossível esquecer
E que a saudade só pensa em você

Você não sabe o que é o amor
Que o medo invade qualquer solidão
Você não sabe que dano causou
Que fez em pedaços meu pobre coração
Que batia quando ouvia o som vazio em sua voz
O som macio em sua voz

Você não sabe a verdade de quem ama
Você não sabe como foi que me deixou
Você foi fria e congelou a minha alma
Você deixou em mim o vazio e a dor

Você não sabe o que é o amor
Que o medo invade qualquer solidão
Você não sabe que dano causou
Que fez em pedaços meu pobre coração

Você não sabe o que é o amor
Que o medo invade qualquer solidão
Você não sabe que dano causou
Que fez em pedaços meu pobre coração

Você não sabe o que é o amor
Que o medo invade qualquer solidão
Você não sabe que dano causou

Você roubou a minha vida
You stole my life
A alma inteira
The whole soul
Você não sabe como é a minha dor
You don't know what my pain is like
Mas eu não quero a sua pena
But I don't want your pity
Você não sabe o tanto que eu perdi
You don't know how much I lost
Não liga se meu mundo quebrar
You don't care if my world breaks
E cair em um abismo de desilusão
And falls into an abyss of disillusionment
Você já me roubou a vida e eu me sinto
You've already stolen my life and I feel
Como uma pedra onde o mar derrama
Like a stone where the sea spills
A onda e acostumada nada sente
The wave and accustomed feels nothing
Você não sabe o importante que foi
You don't know how important it was
Que sua ausência nunca vai chegar ao fim
That your absence will never end
Que eu te dei um pedaço de mim
That I gave you a piece of me
Você não sabe o que é o amor
You don't know what love is
Que o medo invade qualquer solidão
That fear invades any loneliness
Você não sabe que dano causou
You don't know the damage you caused
Que fez em pedaços meu pobre coração
That you shattered my poor heart
Que batia quando ouvia o som vazio em sua voz
That beat when it heard the empty sound in your voice
O som macio em sua voz
The soft sound in your voice
Você que me roubou a vida, todos os sonhos
You who stole my life, all the dreams
E me deixou somente o frio
And left me only the cold
Da sensação de já não ter mais esperança
Of the feeling of no longer having hope
Você não imagina o quanto eu perdi
You can't imagine how much I lost
Não sabe que será impossível esquecer
You don't know that it will be impossible to forget
E que a saudade só pensa em você
And that longing only thinks of you
Você não sabe o que é o amor
You don't know what love is
Que o medo invade qualquer solidão
That fear invades any loneliness
Você não sabe que dano causou
You don't know the damage you caused
Que fez em pedaços meu pobre coração
That you shattered my poor heart
Que batia quando ouvia o som vazio em sua voz
That beat when it heard the empty sound in your voice
O som macio em sua voz
The soft sound in your voice
Você não sabe a verdade de quem ama
You don't know the truth of who loves
Você não sabe como foi que me deixou
You don't know how you left me
Você foi fria e congelou a minha alma
You were cold and froze my soul
Você deixou em mim o vazio e a dor
You left emptiness and pain in me
Você não sabe o que é o amor
You don't know what love is
Que o medo invade qualquer solidão
That fear invades any loneliness
Você não sabe que dano causou
You don't know the damage you caused
Que fez em pedaços meu pobre coração
That you shattered my poor heart
Você não sabe o que é o amor
You don't know what love is
Que o medo invade qualquer solidão
That fear invades any loneliness
Você não sabe que dano causou
You don't know the damage you caused
Que fez em pedaços meu pobre coração
That you shattered my poor heart
Você não sabe o que é o amor
You don't know what love is
Que o medo invade qualquer solidão
That fear invades any loneliness
Você não sabe que dano causou
You don't know the damage you caused
Você roubou a minha vida
Me robaste la vida
A alma inteira
El alma entera
Você não sabe como é a minha dor
No sabes cuál es mi dolor
Mas eu não quero a sua pena
Pero no quiero tu lástima
Você não sabe o tanto que eu perdi
No sabes cuánto he perdido
Não liga se meu mundo quebrar
No te importa si mi mundo se rompe
E cair em um abismo de desilusão
Y cae en un abismo de desilusión
Você já me roubou a vida e eu me sinto
Ya me has robado la vida y me siento
Como uma pedra onde o mar derrama
Como una piedra donde el mar derrama
A onda e acostumada nada sente
La ola y acostumbrada no siente nada
Você não sabe o importante que foi
No sabes lo importante que fuiste
Que sua ausência nunca vai chegar ao fim
Que tu ausencia nunca llegará a su fin
Que eu te dei um pedaço de mim
Que te di un pedazo de mí
Você não sabe o que é o amor
No sabes lo que es el amor
Que o medo invade qualquer solidão
Que el miedo invade cualquier soledad
Você não sabe que dano causou
No sabes el daño que causaste
Que fez em pedaços meu pobre coração
Que hiciste pedazos mi pobre corazón
Que batia quando ouvia o som vazio em sua voz
Que latía cuando oía el sonido vacío en tu voz
O som macio em sua voz
El sonido suave en tu voz
Você que me roubou a vida, todos os sonhos
Tú que me robaste la vida, todos los sueños
E me deixou somente o frio
Y me dejaste solo el frío
Da sensação de já não ter mais esperança
De la sensación de ya no tener más esperanza
Você não imagina o quanto eu perdi
No imaginas cuánto he perdido
Não sabe que será impossível esquecer
No sabes que será imposible olvidar
E que a saudade só pensa em você
Y que la nostalgia solo piensa en ti
Você não sabe o que é o amor
No sabes lo que es el amor
Que o medo invade qualquer solidão
Que el miedo invade cualquier soledad
Você não sabe que dano causou
No sabes el daño que causaste
Que fez em pedaços meu pobre coração
Que hiciste pedazos mi pobre corazón
Que batia quando ouvia o som vazio em sua voz
Que latía cuando oía el sonido vacío en tu voz
O som macio em sua voz
El sonido suave en tu voz
Você não sabe a verdade de quem ama
No sabes la verdad de quien ama
Você não sabe como foi que me deixou
No sabes cómo me dejaste
Você foi fria e congelou a minha alma
Fuiste fría y congelaste mi alma
Você deixou em mim o vazio e a dor
Dejaste en mí el vacío y el dolor
Você não sabe o que é o amor
No sabes lo que es el amor
Que o medo invade qualquer solidão
Que el miedo invade cualquier soledad
Você não sabe que dano causou
No sabes el daño que causaste
Que fez em pedaços meu pobre coração
Que hiciste pedazos mi pobre corazón
Você não sabe o que é o amor
No sabes lo que es el amor
Que o medo invade qualquer solidão
Que el miedo invade cualquier soledad
Você não sabe que dano causou
No sabes el daño que causaste
Que fez em pedaços meu pobre coração
Que hiciste pedazos mi pobre corazón
Você não sabe o que é o amor
No sabes lo que es el amor
Que o medo invade qualquer solidão
Que el miedo invade cualquier soledad
Você não sabe que dano causou
No sabes el daño que causaste
Você roubou a minha vida
Vous avez volé ma vie
A alma inteira
L'âme entière
Você não sabe como é a minha dor
Vous ne savez pas ce que c'est ma douleur
Mas eu não quero a sua pena
Mais je ne veux pas de votre pitié
Você não sabe o tanto que eu perdi
Vous ne savez pas combien j'ai perdu
Não liga se meu mundo quebrar
Vous ne vous souciez pas si mon monde se brise
E cair em um abismo de desilusão
Et tombe dans un abîme de désillusion
Você já me roubou a vida e eu me sinto
Vous m'avez déjà volé la vie et je me sens
Como uma pedra onde o mar derrama
Comme une pierre où la mer déverse
A onda e acostumada nada sente
La vague et habituée ne ressent rien
Você não sabe o importante que foi
Vous ne savez pas combien vous étiez important
Que sua ausência nunca vai chegar ao fim
Que votre absence ne finira jamais
Que eu te dei um pedaço de mim
Que je vous ai donné un morceau de moi
Você não sabe o que é o amor
Vous ne savez pas ce qu'est l'amour
Que o medo invade qualquer solidão
Que la peur envahit toute solitude
Você não sabe que dano causou
Vous ne savez pas le mal que vous avez causé
Que fez em pedaços meu pobre coração
Que vous avez brisé mon pauvre cœur
Que batia quando ouvia o som vazio em sua voz
Qui battait quand il entendait le son vide de votre voix
O som macio em sua voz
Le son doux de votre voix
Você que me roubou a vida, todos os sonhos
Vous qui m'avez volé la vie, tous les rêves
E me deixou somente o frio
Et m'avez laissé seulement le froid
Da sensação de já não ter mais esperança
De la sensation de ne plus avoir d'espoir
Você não imagina o quanto eu perdi
Vous ne pouvez pas imaginer combien j'ai perdu
Não sabe que será impossível esquecer
Vous ne savez pas qu'il sera impossible d'oublier
E que a saudade só pensa em você
Et que le manque ne pense qu'à vous
Você não sabe o que é o amor
Vous ne savez pas ce qu'est l'amour
Que o medo invade qualquer solidão
Que la peur envahit toute solitude
Você não sabe que dano causou
Vous ne savez pas le mal que vous avez causé
Que fez em pedaços meu pobre coração
Que vous avez brisé mon pauvre cœur
Que batia quando ouvia o som vazio em sua voz
Qui battait quand il entendait le son vide de votre voix
O som macio em sua voz
Le son doux de votre voix
Você não sabe a verdade de quem ama
Vous ne connaissez pas la vérité de celui qui aime
Você não sabe como foi que me deixou
Vous ne savez pas comment vous m'avez laissé
Você foi fria e congelou a minha alma
Vous étiez froide et avez gelé mon âme
Você deixou em mim o vazio e a dor
Vous avez laissé en moi le vide et la douleur
Você não sabe o que é o amor
Vous ne savez pas ce qu'est l'amour
Que o medo invade qualquer solidão
Que la peur envahit toute solitude
Você não sabe que dano causou
Vous ne savez pas le mal que vous avez causé
Que fez em pedaços meu pobre coração
Que vous avez brisé mon pauvre cœur
Você não sabe o que é o amor
Vous ne savez pas ce qu'est l'amour
Que o medo invade qualquer solidão
Que la peur envahit toute solitude
Você não sabe que dano causou
Vous ne savez pas le mal que vous avez causé
Que fez em pedaços meu pobre coração
Que vous avez brisé mon pauvre cœur
Você não sabe o que é o amor
Vous ne savez pas ce qu'est l'amour
Que o medo invade qualquer solidão
Que la peur envahit toute solitude
Você não sabe que dano causou
Vous ne savez pas le mal que vous avez causé
Você roubou a minha vida
Du hast mein Leben gestohlen
A alma inteira
Die ganze Seele
Você não sabe como é a minha dor
Du weißt nicht, wie mein Schmerz ist
Mas eu não quero a sua pena
Aber ich will dein Mitleid nicht
Você não sabe o tanto que eu perdi
Du weißt nicht, wie viel ich verloren habe
Não liga se meu mundo quebrar
Es ist dir egal, wenn meine Welt bricht
E cair em um abismo de desilusão
Und in einen Abgrund der Enttäuschung fällt
Você já me roubou a vida e eu me sinto
Du hast mir das Leben gestohlen und ich fühle mich
Como uma pedra onde o mar derrama
Wie ein Stein, auf den das Meer die Welle gießt
A onda e acostumada nada sente
Die Welle ist es gewohnt, nichts zu fühlen
Você não sabe o importante que foi
Du weißt nicht, wie wichtig es war
Que sua ausência nunca vai chegar ao fim
Dass deine Abwesenheit nie enden wird
Que eu te dei um pedaço de mim
Dass ich dir ein Stück von mir gegeben habe
Você não sabe o que é o amor
Du weißt nicht, was Liebe ist
Que o medo invade qualquer solidão
Dass die Angst jede Einsamkeit überfällt
Você não sabe que dano causou
Du weißt nicht, welchen Schaden du angerichtet hast
Que fez em pedaços meu pobre coração
Dass du mein armes Herz in Stücke gerissen hast
Que batia quando ouvia o som vazio em sua voz
Das schlug, als es den leeren Klang in deiner Stimme hörte
O som macio em sua voz
Den sanften Klang in deiner Stimme
Você que me roubou a vida, todos os sonhos
Du, die du mir das Leben und alle Träume gestohlen hast
E me deixou somente o frio
Und mich nur mit der Kälte zurückgelassen hast
Da sensação de já não ter mais esperança
Von dem Gefühl, keine Hoffnung mehr zu haben
Você não imagina o quanto eu perdi
Du kannst dir nicht vorstellen, wie viel ich verloren habe
Não sabe que será impossível esquecer
Du weißt nicht, dass es unmöglich sein wird zu vergessen
E que a saudade só pensa em você
Und dass die Sehnsucht nur an dich denkt
Você não sabe o que é o amor
Du weißt nicht, was Liebe ist
Que o medo invade qualquer solidão
Dass die Angst jede Einsamkeit überfällt
Você não sabe que dano causou
Du weißt nicht, welchen Schaden du angerichtet hast
Que fez em pedaços meu pobre coração
Dass du mein armes Herz in Stücke gerissen hast
Que batia quando ouvia o som vazio em sua voz
Das schlug, als es den leeren Klang in deiner Stimme hörte
O som macio em sua voz
Den sanften Klang in deiner Stimme
Você não sabe a verdade de quem ama
Du kennst die Wahrheit von denen, die lieben, nicht
Você não sabe como foi que me deixou
Du weißt nicht, wie du mich verlassen hast
Você foi fria e congelou a minha alma
Du warst kalt und hast meine Seele eingefroren
Você deixou em mim o vazio e a dor
Du hast in mir die Leere und den Schmerz hinterlassen
Você não sabe o que é o amor
Du weißt nicht, was Liebe ist
Que o medo invade qualquer solidão
Dass die Angst jede Einsamkeit überfällt
Você não sabe que dano causou
Du weißt nicht, welchen Schaden du angerichtet hast
Que fez em pedaços meu pobre coração
Dass du mein armes Herz in Stücke gerissen hast
Você não sabe o que é o amor
Du weißt nicht, was Liebe ist
Que o medo invade qualquer solidão
Dass die Angst jede Einsamkeit überfällt
Você não sabe que dano causou
Du weißt nicht, welchen Schaden du angerichtet hast
Que fez em pedaços meu pobre coração
Dass du mein armes Herz in Stücke gerissen hast
Você não sabe o que é o amor
Du weißt nicht, was Liebe ist
Que o medo invade qualquer solidão
Dass die Angst jede Einsamkeit überfällt
Você não sabe que dano causou
Du weißt nicht, welchen Schaden du angerichtet hast
Você roubou a minha vida
Hai rubato la mia vita
A alma inteira
L'anima intera
Você não sabe como é a minha dor
Non sai come sia il mio dolore
Mas eu não quero a sua pena
Ma non voglio la tua pietà
Você não sabe o tanto que eu perdi
Non sai quanto ho perso
Não liga se meu mundo quebrar
Non ti importa se il mio mondo si spezza
E cair em um abismo de desilusão
E cade in un abisso di delusione
Você já me roubou a vida e eu me sinto
Mi hai già rubato la vita e mi sento
Como uma pedra onde o mar derrama
Come una pietra dove il mare versa
A onda e acostumada nada sente
L'onda e abituata non sente nulla
Você não sabe o importante que foi
Non sai quanto sei stato importante
Que sua ausência nunca vai chegar ao fim
Che la tua assenza non avrà mai fine
Que eu te dei um pedaço de mim
Che ti ho dato un pezzo di me
Você não sabe o que é o amor
Non sai cosa sia l'amore
Que o medo invade qualquer solidão
Che la paura invade qualsiasi solitudine
Você não sabe que dano causou
Non sai quale danno hai causato
Que fez em pedaços meu pobre coração
Che hai spezzato il mio povero cuore
Que batia quando ouvia o som vazio em sua voz
Che batteva quando sentiva il suono vuoto nella tua voce
O som macio em sua voz
Il suono morbido nella tua voce
Você que me roubou a vida, todos os sonhos
Tu che mi hai rubato la vita, tutti i sogni
E me deixou somente o frio
E mi hai lasciato solo il freddo
Da sensação de já não ter mais esperança
La sensazione di non avere più speranza
Você não imagina o quanto eu perdi
Non immagini quanto ho perso
Não sabe que será impossível esquecer
Non sai che sarà impossibile dimenticare
E que a saudade só pensa em você
E che la nostalgia pensa solo a te
Você não sabe o que é o amor
Non sai cosa sia l'amore
Que o medo invade qualquer solidão
Che la paura invade qualsiasi solitudine
Você não sabe que dano causou
Non sai quale danno hai causato
Que fez em pedaços meu pobre coração
Che hai spezzato il mio povero cuore
Que batia quando ouvia o som vazio em sua voz
Che batteva quando sentiva il suono vuoto nella tua voce
O som macio em sua voz
Il suono morbido nella tua voce
Você não sabe a verdade de quem ama
Non conosci la verità di chi ama
Você não sabe como foi que me deixou
Non sai come mi hai lasciato
Você foi fria e congelou a minha alma
Sei stata fredda e hai congelato la mia anima
Você deixou em mim o vazio e a dor
Hai lasciato in me il vuoto e il dolore
Você não sabe o que é o amor
Non sai cosa sia l'amore
Que o medo invade qualquer solidão
Che la paura invade qualsiasi solitudine
Você não sabe que dano causou
Non sai quale danno hai causato
Que fez em pedaços meu pobre coração
Che hai spezzato il mio povero cuore
Você não sabe o que é o amor
Non sai cosa sia l'amore
Que o medo invade qualquer solidão
Che la paura invade qualsiasi solitudine
Você não sabe que dano causou
Non sai quale danno hai causato
Que fez em pedaços meu pobre coração
Che hai spezzato il mio povero cuore
Você não sabe o que é o amor
Non sai cosa sia l'amore
Que o medo invade qualquer solidão
Che la paura invade qualsiasi solitudine
Você não sabe que dano causou
Non sai quale danno hai causato

Trivia about the song Você Roubou A Minha Vida by Alexandre Pires

On which albums was the song “Você Roubou A Minha Vida” released by Alexandre Pires?
Alexandre Pires released the song on the albums “Maxximum: Alexandre Pires” in 2006 and “É Por Amor” in 2008.
Who composed the song “Você Roubou A Minha Vida” by Alexandre Pires?
The song “Você Roubou A Minha Vida” by Alexandre Pires was composed by F ESTEFANO SALGADO, DONATO POVEDA.

Most popular songs of Alexandre Pires

Other artists of Pagode